欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    奥巴马获胜演讲稿(多篇).docx

    • 资源ID:84778767       资源大小:18.34KB        全文页数:9页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    奥巴马获胜演讲稿(多篇).docx

    奥巴马获胜演讲稿(多篇)第一篇:奥巴马获胜演讲稿 my idst gathering clouds and raging storms. at these moments, america has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because y is badly easurable but no less profound is a sapping of confidence across our land - a nagging fear that america“s decline is inevitable, and that the next generation must e to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and ust be earned. our journey has never been one of short-cuts or settling for less. it has not been the path for the faint-hearted - for those ain the most prosperous, e of standing pat, of protecting our schools and colleges and universities to meet the demands of a en and s mon defence, anates from the justness of our cause, the force of our example, the tempering qualities of humility and restraint. 回想先辈们在反抗法西斯主义之时,他们不仅依靠手中的导弹或坦克,他们还依靠稳固的联盟和坚决的信仰。他们深知单凭自己的力气我们无法爱护自己,他们也深知我们强大并缺乏以使我们有权利为所欲为。他们明白,正是由于使用慎重,我们的实力才不断增加;正是由于我们的事业是公正的、我们为世界树立了典范,由于我们的谦卑和克制,我们才安全。 uslims, ake your farms flourish and let clean ething to tell us today, just as the fallen heroes a anded then is a return to these truths. erica“s birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by dying campfires on the shores of an icy river. the capital ed at one common danger, came forth to meet it. “我们要让将来的世界知道在深冬的寒冷里,唯有盼望和士气才能让我们存活面对共同的危急时,我们的城市和国家要英勇地上前去面对。” america. in the face of our common dangers, in this oves ent or picked up the phone, ney to talk about erica fall in love e of you e up the in the voice of a militaryspouse es, ost of us share certain hopes for americas future. oves etimes fiercely, about y is recovering. a decade of ing ocracy does not end ost ong those are love and charity and duty and patriotism. thats every party and level of government have so proud to lead as your president. and tonight, despite all the hardship erica, i believe of our individual ambitions, and erica is a place erica. 我们是,我们永久是美利坚合众国。 its the to iss them tonight. i ocrat and republican, black, paign, and hes fought even longer and harder for the country he loves. he has endured sacrifices for america that most of us cannot begin to imagine, and alia, i love you both so much, and you have earned the uch money or many endorsements. our campaign )ter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers; from the millions of americans others and fathers ise you - aking this nation the only mon a ore divided than ours, ericas beacon still burns as bright - tonight y mind tonight is about a e ontgomery, the hoses in birmingham, a bridge in selma, and a preacher from atlanta erica, e - to put our people back to a)为今晚在芝加哥演讲预备的讲稿中文翻译全文: 假如还有人对美国是否凡事都有可能存疑,还有人疑心美国奠基者的幻想在我们所处的时代是否依旧鲜活,还有人质疑我们的民主制度的力气,那么今晚,这些问题都有了答案。 这是设在学校和教堂的投票站前排起的前所未见的长队给出的答案;是等了三四个小时的选民所给出的答案,其中很多人都是有生以来第一次投票,由于他们认定这一次确定会不一样,认为自己的声音会是这次大选有别于以往之所在。 这是全部美国人民共同给出的答案无论老少贫富,无论是民主党还是共和党,无论是黑人、白人、拉美裔、亚裔、原住民,是同性恋者还是异性恋者、残疾人还是健全人我们从来不是“红州”和“蓝州”的对立阵营,我们是美利坚合众国这个整体,永久都是。 长期以来,许多人一再受到告诫,要对我们所能取得的成绩极尽挖苦、担忧和疑心之能事,但这个答案让这些人伸出手来把握历史,再次让它朝向美妙明天的盼望延长。 已经过去了这么长时间,但今晚,由于我们在今日、在这场大选中、在这个具有打算性的时刻所做的,美国已经迎来了变革。 我刚刚接到了麦凯恩参议员极具风度的致电。他在这场大选中经过了长时间的努力奋斗,而他为自己所深爱的这个国家奋斗的时间更长、过程更艰辛。他为美国做出了我们大多数人难以想像的牺牲,我们的生活也因这位英勇无私的首领所做出的奉献而变得更美妙。我向他和佩林州长所取得的成绩表示庆贺,我也期盼着与他们一起在将来的岁月中为复兴这个国家的盼望而共同努力。 我要感谢我在这次旅程中的伙伴已中选美国副总统的拜登。他全心参加竞选活动,为一般民众代言,他们是他在斯克兰顿从小到大的伙伴,也是在他回特拉华的火车上遇到的男男女女。 假如没有一个人的坚决支持,我今晚就不会站在这里,她是我过去16年来最好的朋友、是我们一家人的中坚和我一生的挚爱,更是我们国家的下一位第一夫人:米歇尔奥巴马(michelle obama)。萨莎(sasha)和玛丽亚(malia),我太爱你们两个了,你们已经得到了一条新的小狗,它将与我们一起入驻白宫。虽然我的外祖母已经不在了,但我知道她与我的亲人确定都在看着我,由于他们,我才能拥有今日的成就。今晚,我惦念他们,我知道自己欠他们的无可计量。 我的竞选经理大卫普劳夫(david plouffe)、首席策略师大卫艾克斯罗德(david axelrod)以及政治史上最好的竞选团队是你们成就了今日,我永久感谢你们为实现今日的成就所做出的牺牲。 但最重要的是,我永久不会遗忘这场成功真正的归属它属于你们。 我从来不是最有盼望的候选人。一开头,我们没有太多资金,也没有得到太多人的支持。我们的竞选活动并非诞生于华盛顿的高门华第之内,而是始于得梅因、康科德、查尔斯顿这些地方的一般民众家中。 我们的竞选活动能有今日的规模,是由于辛勤工作的人们从自己的微薄积蓄中拿出钱来,捐出一笔又一笔5美元、10美元、20美元。而竞选活动的声势越来越大则是源自那些年轻人,他们拒绝承受认为他们这代人冷漠的荒谬说法;他们离开家、离开亲人,从事酬劳微薄、极其辛苦的工作;同时也源自那些已经不算年轻的人们,他们冒着寒冷酷暑,敲开生疏人的家门进展竞选宣传;更源自数百万的美国民众,他们自动自发地组织起来,证明白在两百多年以后,民有、民治、民享的政府并未从地球上消逝。这是你们的成功。 我知道你们的所做所为并不只是为了赢得大选,我也知道你们做这一切并不是为了我。你们这样做是由于你们明白摆在面前的任务有多艰难。由于即便我们今晚欢呼庆祝,我们也知道明天将面临我们一生之中最为艰难的挑战两场战斗、一个面临危急的星球,还有百年来最严峻的金融危机。今晚站在此地,我们知道伊拉克的沙漠里和阿富汗的群山中还有英勇的美国子弟兵醒来,甘冒生命危急爱护着我们。会有在孩子熟睡后仍难以入眠的父母,担忧如何归还月供、付医药费或是存够钱送孩子上大学。我们亟待开发新能源、制造新的工作时机;我们需要修建新学校,还要应对众多威逼、修复与很多国家的关系。 前方的道路会非常漫长艰辛。我们可能无法在一年甚至一届任期之内实现上述目标,但我从未像今晚这样满怀盼望,信任我们会实现。我向你们承诺我们作为一个整体将会达成目标。 我们会遭受挫折和不胜利的开端。对于我作为总统所做的每项打算和政策,会有很多人持有异议,我们也知道政府并不能解决全部问题。但我会向你们坦陈我们所面临的挑战。我会倾听你们的意见,尤其是在我们意见相左之时。最重要的是,我会恳求你们参加重建这个国家,以美国221年来从未转变的唯一方式一砖一瓦、胼手胝足。 21个月前那个寒冬所开头的一切不应当在今日这个秋夜完毕。今日的选举成功并不是我们所寻求的转变这只是我们实现转变的时机。而且假如我们仍旧根据旧有方式行事,我们所寻求的转变不行能消失。没有你们,也不行能有这种转变。 因此,让我们发扬新的爱国精神,树立新的效劳意识和责任感,让我们每个人下定决心全情投入、更加努力地工作,并彼此关爱。让我们牢记这场金融危机带来的教训:我们不行能在金融以外的领域备受煎熬的同时拥有富强兴盛的华尔街在这个国家,我们患难与共。 让我们抵抗重走老路的诱惑,避开重新回到长期荼毒美国政治的党派纷争和由此引发的圆满和不成熟表现。让我们牢记,正是伊利诺伊州的一名男子首次将共和党的大旗扛到了白宫。共和党是建立在自强独立、个人自由以及全民团结的价值观上,这也是我们全部人都珍视的价值。虽然民主党今日晚上赢得了巨大的成功,但我们是以谦卑的态度和弥合阻碍我们进步的分歧的决心赢得这场成功的。林肯在向远比我们眼下分歧更大的国家发表讲话时说,我们不是敌人,而是朋友虽然激情可能褪去,但是这不会割断我们感情上的联系。对于那些现在并不支持我的美国人,我想说,或许我没有赢得你们的选票,但是我听到了你们的声音,我需要你们的帮忙,而且我也将是你们的总统。 那些彻夜关注美国大选的海外人士,从国会到皇宫,以及在这个世界被遗忘的角落里挤在收音机旁的人们,我们的经受虽然各有不同,但是我们的命运是相通的,新的美国首领诞生了。那些想要颠覆这个世界的人们,我们必将击败你们。那些追求和平和安全的人们,我们支持你们。那些全部疑心美国能否连续照亮世界进展前景的人们,今日晚上我们再次证明,我们国家真正的力气并非来自我们武器的威力或财宝的规模,而是来自我们抱负的长久力气:民主、自由、时机和不屈的盼望。 默认推举其他精彩范文: 奥巴马获胜演讲稿英语全文中文翻译 奥巴马获胜演说演讲稿(中英文) 奥巴马获胜演说演讲稿(中英文) 奥巴马的获胜演说 奥巴马获胜演说

    注意事项

    本文(奥巴马获胜演讲稿(多篇).docx)为本站会员(碎****木)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开