欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    托福口语材料:奥巴马开罗大学演讲25384.pdf

    • 资源ID:84911628       资源大小:204.60KB        全文页数:2页
    • 资源格式: PDF        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    托福口语材料:奥巴马开罗大学演讲25384.pdf

    全国免费咨询电话:400-0123-267 托福口语材料:奥巴马开罗大学演讲 小马过河为大家准备了“托福口语材料:奥巴马开罗大学演讲”,供各位备考托福的考生们参考使用,来提高自己的托福成绩!免费咨询电话:400-0123-267 Thank you very much.Good afternoon.I am honored to be in the timeless city of Cairo,and to be hosted by two remarkable institutions.For over a thousand years,Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning;and for over a century,Cairo University has been a source of Egypts advancement.And together,you represent the harmony between tradition and progress.Im grateful for your hospitality,and the hospitality of the people of Egypt.And Im also proud to carry with me the goodwill of the American people,and a greeting of peace from Muslim communities in my country:Assalaamu alaykum.非常感谢你们。下午好。我荣幸地来到永恒的开罗古城,荣幸地受到两所著名学府的邀爱资哈尔一千多年来一直是一座伊斯兰学术的灯塔,开罗大学一百多年来一直是埃及发展的源泉。你们并肩而立,象征着传统与进步的和谐共进。我对你们的盛情邀请,对埃及人民的盛情邀请表示感谢。我也自豪地带来美国人民的友好情谊,带来我国穆斯林民众的平安问候:“Assalaamu alaykum.”(“愿你平安。”)We meet at a time of great tension between the United States and Muslims around the world tension rooted in historical forces that go beyond any current policy debate.The relationship between Islam and the West includes centuries of coexistence and cooperation,but also conflict and religious wars.More recently,tension has been fed by colonialism that denied rights and opportunities to many Muslims,and a Cold War in which Muslim-majority countries were too often treated as proxies without regard to their own aspirations.Moreover,the sweeping change brought by modernity and globalization led many Muslims to view the West as hostile to the traditions of Islam.我们相聚在美国和穆斯林世界之间关系十分紧张的时期这种紧张关系的历史根源远远超出了当前的任何政策辩论。伊斯兰教与西方世界之间的关系史既包括好几个世纪的共存与合作,也包括冲突和宗教战争。在近代,剥夺众多穆斯林权利和机会的殖民主义,以及穆斯林占主体的国家往往被视为傀儡、对其自身意愿鲜有顾及的冷战,加剧了这种紧张。此外,现代化和全球化带来的巨大变化致使很多穆斯林将西方视为伊斯兰传统的敌人。Violent extremists have exploited these tensions in a small but potent minority of Muslims.The attacks of September 11,2001 and the continued efforts of these extremists to engage in violence against civilians has led some in my country to view Islam as inevitably hostile not only to America and Western countries,but also to human rights.All this has bred more fear and more mistrust.全国免费咨询电话:400-0123-267 暴力极端主义分子利用这种紧张关系煽动穆斯林世界为数不多但很有影响的少数派。9.11 袭击事件以及这些极端主义分子不断对平民百姓采用暴力的行径使得我们国家中的一些人认为,伊斯兰教注定不仅与美国和西方国家,而且与人权为敌。所有这一切导致滋生出的恐惧,的不信任。So long as our relationship is defined by our differences,we will empower those who sow hatred rather than peace,those who promote conflict rather than the cooperation that can help all of our people achieve justice and prosperity.And this cycle of suspicion and discord must end.只要我们之间的关系定位于我们的分歧,我们就会让那些播种仇恨而不是和平,宣扬冲突而不是合作的人得势,而合作会帮助将正义与繁荣带给所有人。我们必须打破这种怀疑与不和的恶性循环。来源于:小马过河 小马过河资料下载频道,欢迎您来下载!

    注意事项

    本文(托福口语材料:奥巴马开罗大学演讲25384.pdf)为本站会员(得**)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开