《送东阳马生序(节选)》.ppt
送东阳马生序宋濂 宋濂v宋濂(1310-1381),字景濂,号潜溪,元末明初文学家。他家境贫寒,但自幼好学,曾受业于元末古文大家吴莱、柳贯、黄溍等。他一生刻苦学习,“自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通”。v至正二十年(1360),与刘基、章溢、叶琛同受朱元璋礼聘,尊为“五经”师。v在我国古代文学史上,宋濂与刘基、高启并列为明初诗文三大家。写作背景 明洪武十一年(宋濂告老还乡的第二年)正在太学读书的同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写了这篇序,介绍自己的学习经历和学习态度,勉励他勤奋学习,成为德才兼备的人。本课只节选了序文的前半部分。在这部分中,作者并没有因为自己的地位和长者身份,就板起面孔说教,而是现身说法,叙述自己青少年时代求学的艰难和勤奋学习的经历,晓之以理,动之以情,作者对马生的殷切期望,寓于其中。关于“序”唐宋以来,文人在送别时,常常以 诗文相赠,有人把这些诗文集中起来,再做一篇序。后来,尽管没有什么诗文,只写一篇送别赠言的文章,也叫赠序,内容多是劝勉、誉扬之词。“序”的含义已与原意有别,逐渐成为一种专门文体。本文便是一篇。余幼时即嗜(sh 特别爱好)学。家贫,无从(没有办法)致书(得到书)以观,每假借(借,假=借)于藏书之家,手自笔录,计日(按期)以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗(不)之怠(懈怠)。录毕,走(跑)送之,不敢稍逾约。以是(因此)人多以书假余,余因得遍观群书。既(等到)加冠(成年),益(更加)慕圣贤之道。又患无硕师(才学渊博的老师)名人与游(交流),尝(曾经)趋(奔向)百里外,从(向)乡之先达(有名望的前辈)执经扣问。我从小就特别爱好读书。家里穷,没办法看到书,每次向藏书的人家借,亲自动手抄写,再按期还给人家。在非常寒冷的冬天里,砚台里的墨汁结成了坚硬的冰,手指冻得没法弯曲伸直,也不放松抄写。抄录完,跑去还书,不敢超过丝毫约定的期限。因此人们大多(愿意)把书借给我,我也因此能够遍读各种书籍。等到成年后,(我)更加地仰慕圣贤的学说,又担心自己无法和才学渊博的老师、有名望的人交流。我曾经奔往百里之外,拿着经书向当地有学识的前辈请教。先达德隆望尊 门人弟子填(塞,表示拥挤)其室,未尝(从不曾)稍降辞色(言辞委婉)。余立侍(陪侍)左右,援(提出)疑质(探问)理,俯身倾耳以请;或(有时)遇其叱咄(训斥),色愈恭,礼愈至(周到),不敢出一言以复(辩解);俟(s 等待)其欣悦,则(就)又请焉。故(所以)余虽愚,卒(最终)获有所闻。当(当初)余之(去)从师(拜师)也,负箧(qi 书箱)曳(y 拖)屣(x鞋子),行深山巨谷中,穷冬(严冬)烈风,大雪深数尺,足肤皲(j n)裂 而不知。(德高望重),(干裂)前辈德高望重,学生们挤满了整个屋子,(对待学生)从不曾略微的语气委婉、脸色温和地对待学生。我站在他身旁,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教。有时候遇到训斥、呵责,我的态度更加恭敬了,礼数也更加周到,不敢说一句话来辩解。等到他高兴后,就再度向他请教。所以我即使愚笨,最后也有所收获。当我外出求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,走在深山、大峡谷中。严冬时节,刮着猛烈的寒风,雪有好几尺深,脚上的皮肤都冻裂却不知道。至舍(宿舍),四支僵劲不能动,媵(yng)人(女仆)持汤(热水)沃灌(浇水洗),以衾(qn 被子)拥覆,久而乃和(暖和)。寓逆旅(住在旅店里),主人日再食(s 提供伙食),无鲜肥(鲜鱼肥肉)滋味之享。同舍生皆被(同“披”,穿戴)绮(q)绣,戴朱缨(yng)宝饰之帽,腰(动词,挂在腰间)白玉之环,左佩刀,右备容臭(xi 香袋),烨然(y 光鲜的样子)若神人;余则缊(yn 旧絮)袍敝 衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖(总之)余之勤且艰若此(就是如此)。(破)到了旅舍,四肢僵硬动弹不得。女仆拿着热水(为我)浇洗,用被子裹着我,很久才暖和起来。我寄住在旅舍,旅店老板每天提供两顿伙食,没有鲜鱼肥肉来享用。与我同住的其他同学都穿著华丽的衣服,戴着用红色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间系着白玉制成的环,左边佩戴宝刀,右边挂着香囊,光鲜亮丽好像神仙一样;我却穿着破破烂烂的衣服和他们生活在一起,毫无羡慕的心。因为心中有足以快乐的事情,所以不觉得吃的、穿的享受不如别人。我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子啊!今诸生学于太学,县官(此处指朝廷)日有廪(ln)稍(官家给的米粮)之供,父母岁有裘葛(冬夏的衣物)之遗(wi 给予)无冻馁(ni 饥饿)之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有(应该有)之书皆集于此,不必若余之手录,假诸(之于)人而后见(读到)也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?现在各个学生在太学里读书,每天有朝廷供给的公粮,每年有父母寄来冬夏的衣服,没有受冻挨饿的忧虑;坐在大房子里面读诗书,没有奔波的辛劳;有司业,博士做(他们的)老师,没有问题得不到解答,要求得不到满足的情况;凡是该有的书,都搜集在这里,不必像我那样亲手抄录,向别人借书然后才读得到。他们有学业不精通的地方,品德有的不成器的地方,不是天资低下,而是心不如我专一罢了,哪里是他人的过失呢!东阳马生君则在太学已二年,流辈(同辈人)甚称其贤。余朝(cho)京师(去官后进京朝见皇上),生以乡人子谒(y 拜见)余。撰(zhun 写)长书以为贽(zh 初次见面的贺礼),辞甚畅达。与之论辨(通“辩”),言和而色夷(平和)。自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故(特意)道为学之难(学习的艰难)以告之。东阳的学生马君则在太学读书已经两年了,同辈的人很称赞他的才能。我到京师时,他以同乡晚辈人的身份来拜见我。写了一篇长信来当做初次见面时的礼物,文辞很通畅明白。我和他辩论,他的谈吐温和态度平和;他自己说少年时读书很用心,十分劳苦。这可以说是善于学习的人了!他现在要回家去省亲,因此我把我求学的困难告诉他。词类活用 v腰白玉之环。(腰,名词作动词,挂在腰间)v日有.岁有.(日,每日,名词作状语)v手自笔录。(笔,名词作动词,用笔)v戴朱缨宝饰之帽。(宝,名词作动词,用珠宝;朱缨,名词作动词,用红缨)古今异义 v余幼时嗜学(余:古义我,今义为剩下)v媵人持汤沃灌(汤:古义为热水,今指喝的汤)v走送之(走:古义为跑,今义为走)v遇逆旅(逆:古义为迎,今义为向相反的方向)v穷冬烈风(穷:古义为末,今义为贫穷,穷尽)v尝趋百里外(趋:古义为小步走,今义为趋势)v日再食(再:古义为两次,今义为又)难点剖析v本文的中心是什么?其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?v本文写了作者在幼年求学时所受到的哪些苦难?总共有三苦。一是“无书之苦”,二是“无师之苦”,三为“生活之苦”。v补出下列语段中省略的成分 先达德隆望尊,门人弟子填其室,(先达)未尝稍降辞色。余立侍左右,(余)援疑质理,(余)俯身倾耳以请;或遇其叱咄,(余)色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,(余)则又请焉。v你从作者的读书经历中悟出了哪些学习秘诀?学习要勤奋,求师应诚心,求学须不断克服并战胜困难。v“先达”对弟子“未尝稍降辞色”,这种态度可取吗?为什么?谈谈你的理解。无论赞同与否,言之成理即可。示例1:不可取。师生关系应该是民主平等关系,老师应放下高高在上的架子,与学生平等交流、相互信任、共同成长。这样才能有利于我们的学习和成长。示例2:可取。我认为“先达”的“未尝稍降辞色”并非不尊重学生,而是一种更负责的尊重。因为只有“严师”才能出“高徒”,出高素质的学子。同时,尊重师长是我们中华民族的传统美德。