欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    轻松学单词:别笑我是英语单词书(60).docx

    • 资源ID:8521622       资源大小:30.69KB        全文页数:4页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:12金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要12金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    轻松学单词:别笑我是英语单词书(60).docx

    轻松学单词:别笑,我是英语单词书(60) 房间的天花板上吊着长条状的 fluorescent lamp 荧光灯, 放在桌子上的 desk lamp 台灯则是小小的 glowing bulb 白热灯. 屋里还有小型的 air cleaner 空气清爽器和 humidifier 加湿器. 我的书桌上还放着一台 desktop computer 台式电脑以及一个 printer 打印机. 要是这本书卖得好, 等拿到版税 royalties 后, 就去买一台 laptop computer 笔记本电脑. 嘻嘻. 打开2楼的落地窗, 走到外面的 balcony 阳台上, 你会望见我常常坐在上面抽烟的摇椅 armchair. 要是你摇摆的太厉害的话, 有可能会后空翻哟, 所以还是当心一点为好.参观完我家, 感觉如何? 是不是有一种在梦幻中的感觉呢? 这就对了, 原来就是在梦中嘛, 我也梦寐以求能够生活在这样的房子里. 目前, 我真正的居处跟 tent 帐篷差不多, 没什么可描绘的. 但是为了提高大家的词汇量, 我只好撒个谎了. 你们会宽恕我吧? 呜呜>>> 其他建筑法国的埃菲尔铁塔英文名字是 the Eiffel Tower. 那么, 韩国庆州佛国寺 Bulguk Temple 里的多宝塔英文名字应当就是 Dabo Tower 了? 我看你要被佛祖打屁股了. 正确说法应当是 Dabo Pagoda. Tower其实是指某种纪念塔, 而 pagoda 才是指寺院 temple 里面的塔. Church 教堂屋顶上有十字架尖塔的叫做 steeple. 假如有一天, 你要去玩着陆伞 parachute 的时候, 记得别让塔尖扎了屁股哟. 呵呵.各位都知道剧院的英文是 theater 吧? 什么, 你不知道? 那你可够笨的了. 我看你挺适合演笨蛋角色. 呵-! 只是开玩笑了, 别当真! 而可以容纳许多人看话剧或是公演的圆形剧场叫做 amphitheater. 前缀 (amphi-) 或 (ambi-) 是表示 round 圆形的意思.有人看过电影<宾虚(Benhur)>和<角斗士(Gladiator)>吗? 影片里就有个巨大无比的古罗马圆形竞技场, 英文叫做 Colosseum. 你们当中确定有人去过吧? 我一样很忙, 没时间也没机会去. 还好, 去年冬天休假的时候, 有幸第一次在照片上看到了 Colosseum. 哎呀, 真没面子, 生活实在是不富裕. .独自都没填饱, 哪还有心思旅行啊.呜呜.【单词扩展】1. 词首amphi, ambiamphi, ambi有"圆形"的意思. amphitheater 是 theater 前面接了 amphi, 可说明为"圆形剧场".再比如: ambient: 环绕的, 四周的.不少单词似是而非,千万不要望文生义,而误入陷阱。之六:forget-me-not是“勿忘我”,是一种花而不是其它。Douglas fir tree是一种“松树”,而和 “枞树” 无关。Peanut是“花生”,而不是“豆类”。Shortbread是“酥饼”,而不是一种“面包”。Shooting star是“陨石”,而不是什么“星”。Friendly camera是“傻瓜照相机”,而不是什么“友好摄影机”。Funny bone是“麻骨”,指神经,而不是一种“骨”。Banana tree说是“香蕉树”,属“草本植物”, 而和 “树” 无关。Jackrabbit是一种“野兔”(hare),而不是 “家兔”(rabbit)。Koala bear“考拉熊”,不是一种“熊”,而是一种有袋动物。Sweetbread是“胰脏”,而不是“面包”。Writing brush是“毛笔”,而不是一种“刷子”。Small potato是“小人物”,而不是一种“小土豆”。Big potato是“大人物”,而不是一种“大土豆”。Couch potato是“电视迷”,而不是一种“沙发土豆”。The berries是“绝妙的人、事”,而不是“草莓、西红柿”。The Fourth是七月四号的“美国独立纪念日”,而不是简洁的“第四”。the Four Tigers of Asia是“亚洲四小龙”,而不是“亚洲四小虎”。Gang of four在英国人嘴里是指“工党的四个头面人物”,而不是我们认为的“”。pull one’s leg是“愚弄某人”,而不是“拉后腿”。cast pearls before the swine是“对牛弹琴”,而不是“给猪扔珍宝”。live a dog’s life是“过着牛马不如的生活”,而不是“过狗生活”。dumb as an oyster是“守口如瓶”,而不是“不能说话的牡蛎”。Send in someone’s jacket是“辞职”,而不是“送去某人的茄克”。 本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第4页 共4页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页

    注意事项

    本文(轻松学单词:别笑我是英语单词书(60).docx)为本站会员(l***)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开