欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    6《孔雀东南飞》课件上课正式版.ppt

    • 资源ID:85527916       资源大小:6.92MB        全文页数:132页
    • 资源格式: PPT        下载积分:16金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要16金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    6《孔雀东南飞》课件上课正式版.ppt

    作者简介作者简介 徐陵徐陵(公元(公元507583),字孝穆,东海郯),字孝穆,东海郯(今山东郯城县)人。南朝陈朝人。幼聪慧,(今山东郯城县)人。南朝陈朝人。幼聪慧,八岁会写作,十二岁就懂得庄、老的道理,八岁会写作,十二岁就懂得庄、老的道理,长大以后,更博涉史籍,纵横有口辩。梁武长大以后,更博涉史籍,纵横有口辩。梁武帝大通二年(公元帝大通二年(公元508年)官东宫学士。太清年)官东宫学士。太清二年(公元二年(公元548年)以兼通直散骑常侍出使到年)以兼通直散骑常侍出使到魏。后入陈为王兵尚书,历任尚书左仆射、魏。后入陈为王兵尚书,历任尚书左仆射、中书监等职。后主至德元年(公元中书监等职。后主至德元年(公元583年)卒,年)卒,年七十七岁。年七十七岁。玉台新咏玉台新咏中中“玉台玉台”一名的取义,从徐陵一名的取义,从徐陵序文里序文里“周王璧台让,汉帝舍屋之中周王璧台让,汉帝舍屋之中”看,看,它的语意应是指说它的语意应是指说“后庭后庭”,所谓,所谓玉台新玉台新咏咏,是说这是,是说这是一部供给后庭歌咏的新诗集一部供给后庭歌咏的新诗集。乐府乐府“乐府乐府”本是古代音乐本是古代音乐机构的名称。机构的名称。“乐乐”是音是音乐,乐,“府府”是官署,乐府是官署,乐府即是官设的音乐机构。后即是官设的音乐机构。后来就把由这一机构所收集、来就把由这一机构所收集、编制的编制的“歌诗歌诗”(配乐诗(配乐诗歌)称为歌)称为“乐府诗乐府诗”或或“乐府歌辞乐府歌辞”,也简称,也简称“乐乐府府”。“乐府乐府”也即成为也即成为一种诗体的别称。一种诗体的别称。乐府始于秦,至汉仍沿乐府始于秦,至汉仍沿袭秦时之称。公元前袭秦时之称。公元前112112年,年,汉武帝时正式设立乐府,收汉武帝时正式设立乐府,收集民间之曲,继之编纂、整集民间之曲,继之编纂、整理改编与再创作,演唱及演理改编与再创作,演唱及演奏等。奏等。两汉乐府诗以其匠心两汉乐府诗以其匠心独运的立题命意,高超娴熟独运的立题命意,高超娴熟的叙事技巧,以及灵活多样的叙事技巧,以及灵活多样的体制,成为中国古代诗歌的体制,成为中国古代诗歌的范本。的范本。汉乐府汉乐府 “汉乐府汉乐府”原来是指汉武帝设立的,原来是指汉武帝设立的,采集民间歌谣或文人创作的诗来配乐用以采集民间歌谣或文人创作的诗来配乐用以演奏的音乐机构。演奏的音乐机构。它搜集整理的诗歌,后它搜集整理的诗歌,后世就叫世就叫“乐府诗乐府诗”,或简称,或简称“乐府乐府”。汉乐府是继汉乐府是继诗经诗经楚辞楚辞之后而之后而兴起的一种兴起的一种新诗体新诗体,既继承、发展了既继承、发展了诗诗经经的现实主义传统,也继承、发展了的现实主义传统,也继承、发展了楚辞楚辞的浪漫主义精神。的浪漫主义精神。汉乐府诗体裁以汉乐府诗体裁以五言五言为主,兼有七言为主,兼有七言和杂言,句式灵活自由。叙事性强,出现和杂言,句式灵活自由。叙事性强,出现第三人称叙述视角。第三人称叙述视角。孔雀东南飞孔雀东南飞是保存下来的我是保存下来的我国古代国古代最早最早的一首的一首长篇叙事诗长篇叙事诗,全诗全诗共有共有353353句,句,17851785个字。个字。也是古乐府也是古乐府民歌民歌的代表作之一,与北朝的的代表作之一,与北朝的木兰木兰诗诗并称并称“乐府双璧乐府双璧”。选自南朝宋代选自南朝宋代徐陵徐陵编的编的玉台新玉台新咏咏卷一,原题为卷一,原题为古诗为焦仲卿妻古诗为焦仲卿妻作作。它是我国古代最长的叙事诗。它是我国古代最长的叙事诗。孔雀东南飞孔雀东南飞简介简介孔雀东南飞最早见于孔雀东南飞最早见于南朝南朝陈国陈国徐陵徐陵(507-582)编)编玉台新咏玉台新咏卷一,题为卷一,题为古诗为焦仲卿古诗为焦仲卿妻作妻作原为原为建安建安时期的民间创作。现今一般取此诗时期的民间创作。现今一般取此诗的首句孔雀东南飞作为篇名。孔雀东南飞以叙事体的首句孔雀东南飞作为篇名。孔雀东南飞以叙事体编写,结构严谨词句凄婉动人,是史上杰出的爱情编写,结构严谨词句凄婉动人,是史上杰出的爱情诗篇,是不朽的千古悲歌。人们热爱她历代传唱,诗篇,是不朽的千古悲歌。人们热爱她历代传唱,成为艺术创作不竭的源泉。当今戏曲影视也多以孔成为艺术创作不竭的源泉。当今戏曲影视也多以孔雀东南飞的故事而改编。名著名剧名家名段,为我雀东南飞的故事而改编。名著名剧名家名段,为我们提供了丰富的精神食粮。们提供了丰富的精神食粮。起源及后世影响起源及后世影响写作背景 故事发生在故事发生在“汉末建安中汉末建安中”。当时的背景是:。当时的背景是:汉武帝时,汉武帝时,“罢黜百家,独尊儒术罢黜百家,独尊儒术”。儒。儒家的那套伦理纲常,逐渐占据了统治地位,家的那套伦理纲常,逐渐占据了统治地位,并发展到了相当完备严密的程度。在婚姻并发展到了相当完备严密的程度。在婚姻制度方面就规定有制度方面就规定有“七出七出”(男家可据这(男家可据这七条把妻子赶出家门:不顺父母;无子;七条把妻子赶出家门:不顺父母;无子;淫佚;妒嫉;恶疾;多言;盗窃。焦母把淫佚;妒嫉;恶疾;多言;盗窃。焦母把刘兰芝赶出家门就是以第一条为接口的)、刘兰芝赶出家门就是以第一条为接口的)、“天下无不是之父母天下无不是之父母”等等清规戒律。等等清规戒律。“天下无不是之父母天下无不是之父母”,这正是焦刘悲剧的,这正是焦刘悲剧的根本原因。在这一时代氛围里,在焦母的根本原因。在这一时代氛围里,在焦母的淫威下,焦仲卿敢于站在兰芝一边,表明淫威下,焦仲卿敢于站在兰芝一边,表明与兰芝与兰芝“结发同枕席,黄泉共为友结发同枕席,黄泉共为友”的坚的坚决态度实在是难能可贵的。决态度实在是难能可贵的。封建礼教的封建礼教的“三从四德三从四德”:在家从:在家从父,出嫁从夫,夫死从子。妇德、父,出嫁从夫,夫死从子。妇德、妇言、妇容、妇工。妇言、妇容、妇工。礼记礼记本命本命“七出七出”之罪之罪 :妇有:妇有七去,不顺父母去,无子去,淫去,七去,不顺父母去,无子去,淫去,妒去,有恶疾去,多言去,窃盗去。妒去,有恶疾去,多言去,窃盗去。礼记礼记:子甚宜其妻,父母不悦,:子甚宜其妻,父母不悦,出。出。相关链接相关链接孔孔雀雀东东南南飞飞在天愿为比翼鸟,在地愿为连理枝在天愿为比翼鸟,在地愿为连理枝 听读诗歌,听读诗歌,理清故事情节。理清故事情节。原诗原诗序曰:汉末建安中,序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏庐江府小吏焦仲卿妻刘氏为仲卿母所遣,自誓不嫁。为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。时人伤之,为诗云尔。孔雀东南飞,五里一孔雀东南飞,五里一徘徊。徘徊。汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为(被)仲卿母所遣,仲卿母所遣,(兰芝)自誓不嫁。自誓不嫁。其家逼之,其家逼之,(兰芝)乃乃(就)投水而死。投水而死。仲卿闻之仲卿闻之,(仲卿)亦自缢于庭树。时人亦自缢于庭树。时人伤伤(川师大:哀悼;蒋念祖:动词的为动用法,为哀悼)之,之,(时人)为诗为诗云尔。云尔。孔雀东南飞,五里一徘徊。孔雀东南飞,五里一徘徊。(用具体的形象来渲染气氛,激发读者想象。构思上,也有统摄全诗、引起故事的作用。)(序曲以孔雀失偶起兴,给全诗笼罩上悲剧气氛)【译文】孔雀向东南方向飞去,(它顾念伴侣),每飞一程就徘徊一阵。“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲十七为君妇,心中常苦悲(按时间顺序,意在强调兰芝从小聪明能干,多才多艺,很有教养,为被逐作铺垫。罗列数字,应作为互文看,交叉表述)。君既为府吏,君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相守节情不移,贱妾留空房,相(副词,表示互相,彼此)见常日稀。见常日稀。鸡鸣鸡鸣(1至3时)入机入机(织布机)织,夜夜不织,夜夜不得息。三日断五匹得息。三日断五匹(爱劳动,很有成绩),大人故大人故(既显示了焦母故意挑剔,也显示了兰芝洞察世情的聪慧。语言委婉而率真,性格柔顺却刚强)嫌迟。非为织作迟,嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相及时相(副词,表示一方对另一方有所动作之词,偏指一方,有称代作用,此处译为“我”)遣归遣归。”(兰芝忍无可忍,自请回家,坚决果断。“不堪”,表示忍无可忍。“徒留无所施”的“徒”,“及时相遣归”的“及时”,鲜明地表现了兰芝的明事决断。自请遣归的原因:一则“贱妾留空房”;再则“君家妇难为”,不堪凌虐。因此兰芝深知遣归之势不能挽回。平日,兰芝如何忍辱负重;眼前,又是怎样的迫不得已!激愤之情,溢于言表;难言之隐,尽含其中)【译文译文】“(我)十三岁就能织出白绢,十四岁(我)十三岁就能织出白绢,十四岁就学会裁剪衣服,十五岁就能弹奏箜篌,十六岁就学会裁剪衣服,十五岁就能弹奏箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁就做了你的妻子,心中常就能诵读诗书。十七岁就做了你的妻子,心中常常痛苦难过。你既然担当庐江府里的小官员,遵常痛苦难过。你既然担当庐江府里的小官员,遵守府里的规则,专心不移。我常常留守空房,两守府里的规则,专心不移。我常常留守空房,两人见面的日子非常稀少。每天雄鸡打鸣就要上机人见面的日子非常稀少。每天雄鸡打鸣就要上机织绢,夜夜都不能休息。三天就能织五匹,婆婆织绢,夜夜都不能休息。三天就能织五匹,婆婆故意刁难,嫌我动作迟缓。不是(我)织帛动作故意刁难,嫌我动作迟缓。不是(我)织帛动作缓慢,(而是)你家的媳妇难做!我忍受不了婆缓慢,(而是)你家的媳妇难做!我忍受不了婆婆的使唤虐待,即使留下也没什么用处。你就可婆的使唤虐待,即使留下也没什么用处。你就可以去禀告婆婆,趁早把我休弃回家。以去禀告婆婆,趁早把我休弃回家。”府吏得闻之,堂上启府吏得闻之,堂上启阿母阿母:“儿已薄禄相儿已薄禄相(福相命相),幸,幸(幸亏幸运)复得此妇,复得此妇,结发同枕席,黄泉结发同枕席,黄泉(劝学:上食埃土,下饮黄泉)共为友。共事二三年,始尔未共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,为久,女行无偏斜,何意何意致不厚?致不厚?”【译文译文】仲卿听到兰芝的诉说,到堂上禀告阿母:仲卿听到兰芝的诉说,到堂上禀告阿母:儿本来生就一副穷命相,幸好娶得这样一位好媳妇,儿本来生就一副穷命相,幸好娶得这样一位好媳妇,结婚后共同生活,黄泉之下也要成为相亲相爱的人。结婚后共同生活,黄泉之下也要成为相亲相爱的人。(我)同她一起生活才两三年,婚后的生活不算很(我)同她一起生活才两三年,婚后的生活不算很长。她的行为并没有不正当的地方,哪里料到招致长。她的行为并没有不正当的地方,哪里料到招致您不厚待她呢?您不厚待她呢?”阿母阿母(一个突出的反面形象,一个极端蛮横无理的女性)谓府吏:谓府吏:“何乃太区区!何乃太区区!此妇无礼此妇无礼节节(同2段和10段对兰芝辞别时的描写形成鲜明对比),举,举(行动动作)动自专由,动自专由,吾意久怀忿,吾意久怀忿,汝岂得自由汝岂得自由(恶语威胁专横无理)!东家有贤女,东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求(好言诱哄)。便可速遣之。便可速遣之(兰芝),遣去慎莫留!,遣去慎莫留!【译文译文】阿母对仲卿说:阿母对仲卿说:“你怎么这样没有见识!你怎么这样没有见识!这个媳妇不讲礼节,举止任性,不服管教,我心里这个媳妇不讲礼节,举止任性,不服管教,我心里早就生她的气了,哪能由你自己作主!东边邻家有早就生她的气了,哪能由你自己作主!东边邻家有一位贤惠的女子,她的名字叫秦罗敷,体态长得可一位贤惠的女子,她的名字叫秦罗敷,体态长得可爱无比,阿母我替你去求婚。(你)就赶快把她休爱无比,阿母我替你去求婚。(你)就赶快把她休了,千万不要再留恋!了,千万不要再留恋!”今若遣此妇,终老不复取!今若遣此妇,终老不复取!阿母得闻之,槌床便大怒:阿母得闻之,槌床便大怒:小子无所畏,何敢助妇语!小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!吾已失恩义,会不相从许!府吏默无声,再拜还入户,府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:举言谓新妇,哽咽不能语:我自不驱卿,逼迫有阿母。我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。以此下心意,慎勿违吾语。新妇谓府吏:勿复重纷纭。新妇谓府吏:勿复重纷纭。府吏长跪府吏长跪(上身伸直而跪,表恭敬)告:告:“伏惟启伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!阿母,今若遣此妇,终老不复取!”(焦仲卿:压抑自己的愤恨、痛苦,对爱情忠贞;但是死守孝道,软弱无能。用假设句,恰当地表现了外柔内刚的个性。“终老”,以示决绝。)【译文译文】仲卿恭敬地跪着苦苦哀求:仲卿恭敬地跪着苦苦哀求:“孩儿孩儿诚恳地禀告阿母,今天假如休了这个媳妇,诚恳地禀告阿母,今天假如休了这个媳妇,我到死也不再娶妻!我到死也不再娶妻!”【译文译文】阿母听了儿子的话,槌着床阿母听了儿子的话,槌着床大发脾气:大发脾气:“你小子胆大包天,怎么你小子胆大包天,怎么竟敢帮助媳妇胡言乱语!我对她已经竟敢帮助媳妇胡言乱语!我对她已经断绝了恩义,决不会答应你的要求!断绝了恩义,决不会答应你的要求!阿母得闻之,槌床便大怒:阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,小子无所畏,何敢助妇语何敢助妇语(恶语威胁,专横无理。(恶语威胁,专横无理。“何何敢敢”很传神)!很传神)!吾已失恩义,会(吾已失恩义,会(教材:教材:应当。)应当。)不相(你)从许不相(你)从许!”(焦母:愤(焦母:愤怒,极力维护权威,专横。)怒,极力维护权威,专横。)府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但(只管)暂还家,吾今且暂还家,吾今且(副词暂且)报府报府。不久当归还,还必相不久当归还,还必相(你)迎取迎取(娶)。以此。以此下心意,慎勿违吾语。下心意,慎勿违吾语。”【译文译文】仲卿默默无言,给阿母拜了两拜回到房仲卿默默无言,给阿母拜了两拜回到房中,想要对妻子转告阿母的意见,却悲痛得泣不中,想要对妻子转告阿母的意见,却悲痛得泣不成声:成声:“我本来没有驱赶你的意思,只是我的阿我本来没有驱赶你的意思,只是我的阿母逼迫我。你只管暂时回到娘家去,我现在也暂母逼迫我。你只管暂时回到娘家去,我现在也暂且回到府中办公。不久就会回来,回来后一定将且回到府中办公。不久就会回来,回来后一定将你迎接回家。因此你就安下心来(等待)吧,千你迎接回家。因此你就安下心来(等待)吧,千万不要违背我的话。万不要违背我的话。”往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰,久久于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!莫相忘!新妇谓府吏:新妇谓府吏:“勿复重纷纭勿复重纷纭(纷纭:指多言、多事。清醒地认识到希望的渺茫)。往昔初阳岁,。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢(哪里敢不敢)自专?昼夜勤作息自专?昼夜勤作息(偏义复词,1991年高考题。教材:原意是工作和休息,这里只是工作的意思),伶俜,伶俜(lng png)萦苦辛。谓言无罪过,供养萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦(r),葳蕤,葳蕤(wi ru)自自(且,还是)生光;生光;红罗复斗红罗复斗(du)帐,四角垂香囊;箱帘六七十,帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自绿碧青丝绳,物物各自(助词,无意义)异,种异,种种在其种在其(箱)中。人贱物亦鄙中。人贱物亦鄙(轻贱),不足迎,不足迎(迎娶)后人,留待作遗后人,留待作遗(wi)施,于今无会施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相因。时时为安慰,久久莫相(互相,彼此)忘!忘!”【译文译文】兰芝对仲卿说:兰芝对仲卿说:“不要再找麻烦了(引申为多不要再找麻烦了(引申为多话、多事)。记得那年冬末春初,我离开娘家嫁到您的话、多事)。记得那年冬末春初,我离开娘家嫁到您的家。不管做什么事总是顺着婆婆的心意,一举一动怎敢家。不管做什么事总是顺着婆婆的心意,一举一动怎敢自做主张?不分白天黑夜地勤苦操做,孤孤单单受尽了自做主张?不分白天黑夜地勤苦操做,孤孤单单受尽了痛苦艰辛。我总以为(自己)没什么罪过,实指望能终痛苦艰辛。我总以为(自己)没什么罪过,实指望能终生侍奉婆婆,以报答她的大恩;没想到仍然被驱遣,你生侍奉婆婆,以报答她的大恩;没想到仍然被驱遣,你还说什么再回来呢?我有绣花的齐腰短袄,袄上绣着缤还说什么再回来呢?我有绣花的齐腰短袄,袄上绣着缤纷的花朵,光彩照人;还有红罗做的双层斗帐,四角都纷的花朵,光彩照人;还有红罗做的双层斗帐,四角都垂挂着香袋;箱子和梳妆匣子共有六、七十个,全都用垂挂着香袋;箱子和梳妆匣子共有六、七十个,全都用碧绿的青丝绳捆着,各种物品都不相同,件件都放在箱碧绿的青丝绳捆着,各种物品都不相同,件件都放在箱奁中。我这个人既然被看得如此低贱,属于我的东西当奁中。我这个人既然被看得如此低贱,属于我的东西当然也不值钱,不配用来迎娶新人,就留下给您作个纪念,然也不值钱,不配用来迎娶新人,就留下给您作个纪念,从今后我们恐怕再没有相见的机会了。但愿你看到这些从今后我们恐怕再没有相见的机会了。但愿你看到这些东西能时常得到安慰,永久也不要把我忘记!东西能时常得到安慰,永久也不要把我忘记!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月珰。指如削葱纨素,耳著明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。精妙世无双。上堂拜阿母,阿母怒不止。昔上堂拜阿母,阿母怒不止。昔作女儿时,生小出野里。本自作女儿时,生小出野里。本自无教训,兼愧贵家子。受母钱无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使帛多,不堪母驱使.今日还家去,今日还家去,念母劳家里。却与小姑别,泪念母劳家里。却与小姑别,泪落连珠子。落连珠子。【译文译文】雄鸡叫天快亮了,兰芝起床后仔细地打扮雄鸡叫天快亮了,兰芝起床后仔细地打扮自己。穿上我的绣花夹裙,件件衣服都要试穿好几自己。穿上我的绣花夹裙,件件衣服都要试穿好几遍。脚上穿着丝袜,头上戴着的玳瑁簪子闪闪发光。遍。脚上穿着丝袜,头上戴着的玳瑁簪子闪闪发光。裙衣上束着素洁的绸带,像流水一样溢出光彩,耳裙衣上束着素洁的绸带,像流水一样溢出光彩,耳朵上戴着玲珑的耳坠,像明月一样闪耀银辉。手指朵上戴着玲珑的耳坠,像明月一样闪耀银辉。手指像削尖的葱根一样纤细白嫩,嘴唇像含着朱丹一样像削尖的葱根一样纤细白嫩,嘴唇像含着朱丹一样鲜红美丽。走起路来步履轻盈,姿态美妙,可以说鲜红美丽。走起路来步履轻盈,姿态美妙,可以说是举世无双。是举世无双。鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著(zhu,穿)我绣我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁(di mo)光。腰若光。腰若流流纨素,耳著纨素,耳著(zhu,戴)明月珰明月珰(dng)。指如削葱根,口如含朱丹。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤纤纤(轻盈灵巧的样子)作作(迈)细步,细步,精妙精妙(姿态美妙)世无双世无双。上堂拜阿母,阿母怒不止。上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,昔作女儿时,生小出野里,本自生小出野里,本自(本是)无教训,兼无教训,兼(加倍)愧贵家子。愧贵家子。受母钱帛多,不堪母受母钱帛多,不堪母驱使驱使(不卑不亢很有教养)。今日还家去,。今日还家去,念母劳家里念母劳家里(有礼有节举止得体)。”却却与小姑别,泪落连珠子。与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤勤(尽心尽力,努力)心养公姥心养公姥(偏义复词),好自,好自(亲自)相相(她)扶将。初七扶将。初七及下九,嬉及下九,嬉(x)戏莫相戏莫相(我)忘。忘。(善良,重感情,与小姑友爱相处)”出门登车去,出门登车去,涕落百余行。涕落百余行。【译文译文】兰芝上堂拜辞婆母,婆母满脸怒气未消。(她兰芝上堂拜辞婆母,婆母满脸怒气未消。(她对婆母)说:对婆母)说:“从前我做姑娘的时候,自小生长在乡从前我做姑娘的时候,自小生长在乡间,本来就缺乏教养,(后来)许配给贵家公子,使间,本来就缺乏教养,(后来)许配给贵家公子,使我感到更加惭愧。接受婆母的彩礼很多,却不能让您我感到更加惭愧。接受婆母的彩礼很多,却不能让您很好地使唤。今天(我)回到娘家去,又惦念婆母一很好地使唤。今天(我)回到娘家去,又惦念婆母一个人在家里操劳。个人在家里操劳。”回头再与小姑告别,眼泪像连回头再与小姑告别,眼泪像连成串的珠子似的落下来。(另泽为成串的珠子似的落下来。(另泽为“退下来退下来”)“我我刚嫁过来的时候,小姑刚刚能扶床走路;今天我被驱刚嫁过来的时候,小姑刚刚能扶床走路;今天我被驱赶回家,小姑已经长得同我一样高。(你)要殷勤地赶回家,小姑已经长得同我一样高。(你)要殷勤地奉养老人家,好好地服侍老人家。每年的阴历七月七奉养老人家,好好地服侍老人家。每年的阴历七月七日和每月的十九日,你在嬉戏游乐的时候不要把我忘日和每月的十九日,你在嬉戏游乐的时候不要把我忘记了。记了。”(说完后)就出门上车走了,泪洒如雨,(说完后)就出门上车走了,泪洒如雨,非常悲伤。非常悲伤。新妇初来时,小姑始扶床;今日新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。出门登车去,涕落嬉戏莫相忘。出门登车去,涕落百余行。百余行。府吏马在前,新妇车在后。隐隐府吏马在前,新妇车在后。隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:誓不相隔卿,中,低头共耳语:誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归。誓天不相负!当还归。誓天不相负!府吏马在前,新妇车在后,隐隐府吏马在前,新妇车在后,隐隐何何甸甸甸甸(tin,据辞源P2109。教材:车声。另:同“殷殷甸甸,如坏墙然,悲哀痛疾之至也。”即非常悲痛的样子),俱会大道口。,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:下马入车中,低头共耳语:“誓不相誓不相(代“你”,与“卿”服指)隔卿,且暂还家去;吾今且赴隔卿,且暂还家去;吾今且赴(f。到,前往)府,不久当还归,誓天不相府,不久当还归,誓天不相(你)负!负!(信誓旦旦忠贞不渝)”【译文译文】仲卿骑马走在前边,兰芝坐车走在后边,仲卿骑马走在前边,兰芝坐车走在后边,车轮隐隐甸甸地转动,他俩在大路口相会。仲卿车轮隐隐甸甸地转动,他俩在大路口相会。仲卿下马来到兰芝的车中,同她低头耳语:下马来到兰芝的车中,同她低头耳语:“(我)(我)对天起誓,绝不抛弃你,你暂时回娘家去;我现对天起誓,绝不抛弃你,你暂时回娘家去;我现在暂且到官府去办公,不久我就会回来的,我对在暂且到官府去办公,不久我就会回来的,我对天发誓,永不辜负你的一片深情!天发誓,永不辜负你的一片深情!”新妇谓府吏:感君区区怀!新妇谓府吏:感君区区怀!君既若见录,不久望君来。君既若见录,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇,君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。蒲苇纫如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。恐不任我意,逆以煎我怀。举手长劳劳,二情同依依。举手长劳劳,二情同依依。入门上家堂,进退无颜仪。入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌,不图子自归:阿母大拊掌,不图子自归:十三教汝织,十四能裁衣,十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。十七遣汝嫁,谓言无誓违。新妇谓府吏:新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见感君区区怀!君既若见(用在动词前,有指代作用,相当于“我”,如:见谅;见教)录,不录,不久望君来。久望君来。君当做磐石,妾当做蒲苇君当做磐石,妾当做蒲苇p wi(忠贞不渝),蒲苇纫,蒲苇纫rn如丝,磐石无转移如丝,磐石无转移(临别的誓言。这话出自兰芝的口,表示感情深厚,永不变心)。我有亲父兄我有亲父兄(偏义复词),性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。(预知有变,五内如焚。侧面描写“阿兄”)”举手长举手长劳劳,二情同依依。劳劳,二情同依依。【译文译文】兰芝对仲卿说:兰芝对仲卿说:“感谢您的一片真心!您既然感谢您的一片真心!您既然如此厚爱,我希望不久能看到您来。您应当做磐石,我如此厚爱,我希望不久能看到您来。您应当做磐石,我应当做蒲苇,蒲苇纤维像丝一样柔韧,磐石沉重无论什应当做蒲苇,蒲苇纤维像丝一样柔韧,磐石沉重无论什么都不能使它转移。我有一个亲哥哥,性情暴躁如雷,么都不能使它转移。我有一个亲哥哥,性情暴躁如雷,恐怕他不能顺从我的心愿,想到他不能顺从我,我就难恐怕他不能顺从我的心愿,想到他不能顺从我,我就难过着急。过着急。”挥手告别,两人都惆怅不己,彼此分手,挥手告别,两人都惆怅不己,彼此分手,同样是难舍难离。同样是难舍难离。入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊f掌,不图子自掌,不图子自归:归:“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓qin违。汝今何罪过,违。汝今何罪过,不迎而自归?不迎而自归?”兰芝惭阿母:兰芝惭阿母:“儿实无罪过。儿实无罪过。”阿母阿母大悲摧大悲摧(心疼女儿)。【译文译文】兰芝回到娘家走上厅堂,感到进退两难脸上兰芝回到娘家走上厅堂,感到进退两难脸上无光。母亲惊讶地拍着手说,没有料到女儿自己跑回无光。母亲惊讶地拍着手说,没有料到女儿自己跑回了:了:“十三岁教给你织布,十四岁你学会了裁衣,十十三岁教给你织布,十四岁你学会了裁衣,十五岁你能弹奏箜篌,十六岁懂得了礼仪。十七岁就把五岁你能弹奏箜篌,十六岁懂得了礼仪。十七岁就把你嫁出门总以为你在婆母家不会有什么过失。现在你你嫁出门总以为你在婆母家不会有什么过失。现在你犯了什么罪过,没有去接你自己就回来了?犯了什么罪过,没有去接你自己就回来了?”兰芝惭兰芝惭愧地向母亲(讲述原由):愧地向母亲(讲述原由):“女儿实在没有什么过错。女儿实在没有什么过错。”母亲(听了)非常悲痛伤心。母亲(听了)非常悲痛伤心。汝今何罪过,不迎而自归?兰汝今何罪过,不迎而自归?兰芝惭阿母:儿实无罪过。阿母芝惭阿母:儿实无罪过。阿母大悲摧。大悲摧。还家十余日,县令遣媒来。云还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双。年始有第三郎,窈窕世无双。年始十八九,便言多令才。十八九,便言多令才。阿母谓阿女:汝可去应之。阿母谓阿女:汝可去应之。阿女含泪答:兰芝初还时,府阿女含泪答:兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓不别离。今日吏见丁宁,结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇。自可断违情义,恐此事非奇。自可断来信,徐徐更谓之。来信,徐徐更谓之。还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕(yo tio。美好的样子;品貌出众)无双,年始十八九,无双,年始十八九,便便(bin)言言多令才。多令才。【译文译文】(兰芝)回家才十几天,县令派人来说媒,说(兰芝)回家才十几天,县令派人来说媒,说是他们老爷有个三公子,品貌出众,举世无双,年纪才是他们老爷有个三公子,品貌出众,举世无双,年纪才十八九岁,能说会道,才华横溢十八九岁,能说会道,才华横溢。阿母谓阿女:阿母谓阿女:“汝可去汝可去(前去)应之。应之。”【译文译文】母亲对兰芝说:母亲对兰芝说:“你亲自去答复媒人吧你亲自去答复媒人吧.阿女含泪答:阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见兰芝初还时,府吏见(在动词前,表示受事者自己。可译为“我”,“自己”)丁宁,结誓丁宁,结誓(彼此发誓)不别离。今日违不别离。今日违背情义,恐此事非奇。自背情义,恐此事非奇。自(即)可断来信,徐可断来信,徐徐更谓之。徐更谓之。”【译文译文】兰芝含泪解释说:兰芝含泪解释说:“当初我回来时,当初我回来时,仲卿对我再三叮咛,(叫我等着他),彼此发仲卿对我再三叮咛,(叫我等着他),彼此发誓永不分离。今天如果违背情义,恐怕这样做誓永不分离。今天如果违背情义,恐怕这样做太不妥当了。(烦劳母亲)谢绝媒人,以后再太不妥当了。(烦劳母亲)谢绝媒人,以后再慢慢说吧。慢慢说吧。”阿母白媒人:贫贱有此女,始阿母白媒人:贫贱有此女,始适还家门。不堪吏人妇,岂合适还家门。不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便令郎君?幸可广问讯,不得便相许。媒人去数日,寻遣丞请相许。媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦官。还,说有兰家女,承籍有宦官。云有第五郎,娇逸未有婚。遣云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。直说丞为媒人,主簿通语言。直说太守家,有此令郎君,既欲结太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。大义,故遣来贵门。阿母谢媒人:女子先有誓,老阿母谢媒人:女子先有誓,老姥岂敢言!姥岂敢言!阿母白媒人:阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。贫贱有此女,始适还家门。不堪吏人妇,岂合不堪吏人妇,岂合(配得上)令令(对别人亲属的敬称)郎君郎君?幸?幸(希望)可广问讯,不可广问讯,不得便相得便相(你)许。许。”【译文译文】母亲告诉媒人:母亲告诉媒人:“我们贫贱人家有我们贫贱人家有这么个女儿,才嫁出去不久就被赶回娘家,这么个女儿,才嫁出去不久就被赶回娘家,既然不配做小吏的妻子,哪里还能称县太爷既然不配做小吏的妻子,哪里还能称县太爷和公子的心意呢?希望您多方面打听合适的和公子的心意呢?希望您多方面打听合适的女子,(我)实在不能答应这门亲事。女子,(我)实在不能答应这门亲事。”媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女(1998年8期语文学习P6解释为“官员”),承,承籍有宦官。云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为籍有宦官。云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。直说太守家,有此令郎君,媒人,主簿通语言。直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。既欲结大义,故遣来贵门。【译文译文】媒人走了不几天,县令派去向太守请媒人走了不几天,县令派去向太守请示公事的县丞刚好回来,(他对县令)说,太示公事的县丞刚好回来,(他对县令)说,太守谈起有一个叫兰芝的女郎,家中世代有人做守谈起有一个叫兰芝的女郎,家中世代有人做官。他接着说,太守家有个五公子,人漂亮,官。他接着说,太守家有个五公子,人漂亮,有才能还未婚配。太守派县丞当媒人,这是太有才能还未婚配。太守派县丞当媒人,这是太守叫他的主簿转达的。县丞来到了刘家,直截守叫他的主簿转达的。县丞来到了刘家,直截了当地对兰芝的母亲说:了当地对兰芝的母亲说:“太守家有个人俊才太守家有个人俊才美的公子,想要和你家结亲,所以派我来贵府美的公子,想要和你家结亲,所以派我来贵府说媒。说媒。”阿兄得闻之,怅然心中烦。阿兄得闻之,怅然心中烦。举言谓阿妹:作计何不量!举言谓阿妹:作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君,先嫁得府吏,后嫁得郎君,否泰如天地,足以荣汝身。否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?不嫁义郎体,其往欲何云?兰芝仰头答:理实如兄言。兰芝仰头答:理实如兄言。谢家事夫婿,中道还兄门。谢家事夫婿,中道还兄门。处分适兄意,那得自任专!处分适兄意,那得自任专!虽与府吏要,渠会永无缘。虽与府吏要,渠会永无缘。登即相许和,便可作婚姻。登即相许和,便可作婚姻。阿母谢阿母谢(辞却谢绝)媒人:媒人:“女子先有誓,老姥女子先有誓,老姥m岂岂敢言!敢言!”【译文译文】兰芝母亲谢绝媒人:兰芝母亲谢绝媒人:“我的女儿早已发誓不再改我的女儿早已发誓不再改嫁,我做母亲的还能说什么!嫁,我做母亲的还能说什么!”19阿兄阿兄(典型的市侩面孔)得闻之,怅然心中烦,举得闻之,怅然心中烦,举言谓阿妹:言谓阿妹:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君,作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君,否否p泰如天地,足以荣泰如天地,足以荣(形容词使动用法,使荣耀)汝身汝身(粗暴训斥,盛气凌人。趋炎附势,自私凶狠,见利忘义。沈德潜评:“小人但慕富贵,不顾礼义,实有此口吻”)。不嫁义郎体,其往欲何云不嫁义郎体,其往欲何云(语助词)?”(弦外之音是:“难道要我养你一辈子么?”下逐客令,可见其尖酸刻薄、冷酷无情。当然,用疑问语气来表示坚决,说明刘兄也还是有点修养的人)【译文译文】兰芝的哥哥听到母亲这样说,心中一下子恼恨烦兰芝的哥哥听到母亲这样说,心中一下子恼恨烦躁起来,劈头对兰芝说:躁起来,劈头对兰芝说:“你拿主意怎么不先掂量一下你拿主意怎么不先掂量一下自己!先前你只嫁得一个小小的府吏,后嫁却得到郡太自己!先前你只嫁得一个小小的府吏,后嫁却得到郡太守的贵公子,好坏有天地之别,改嫁后你有享受不尽的守的贵公子,好坏有天地之别,改嫁后你有享受不尽的荣华富贵。你不嫁给这样好的贵公子,往后又打算怎么荣华富贵。你不嫁给这样好的贵公子,往后又打算怎么办呢?办呢?兰芝仰头答:兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家事夫婿理实如兄言。谢家事夫婿x,中道还兄门。中道还兄门。处分处分fn适兄意,那得自任专适兄意,那得自任专(外柔内刚自有主意)!虽与府吏要!虽与府吏要yo,渠,渠会永无缘。登即相许和,便可作婚姻。会永无缘。登即相许和,便可作婚姻。”【译文译文】兰芝抬起头来回答:兰芝抬起头来回答:“按道讲,确实象按道讲,确实象哥哥说的那样。当初我离开你们到焦家去侍奉哥哥说的那样。当初我离开你们到焦家去侍奉丈夫,没想到中途又回到哥哥家里。如何处理丈夫,没想到中途又回到哥哥家里。如何处理我的终身大事,全由哥哥决定,我怎么敢自作我的终身大事,全由哥哥决定,我怎么敢自作主张!虽然我与仲卿先有誓约,但是看来他同主张!虽然我与仲卿先有誓约,但是看来他同我相好恐怕永远没有机会了。现在就立刻答应我相好恐怕永远没有机会了。现在就立刻答应这门亲事吧,马上成全两家的婚姻。这门亲事吧,马上成全两家的婚姻。”媒人下床去,诺诺复尔尔。还部媒人下床去,诺诺复尔尔。还部白府君:下官奉使命,言谈大有白府君:下官奉使命,言谈大有缘。府君得闻之,心中大欢喜。缘。府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内,六合视历复开书,便利此月内,六合正相应。良吉三十日,今已二十正相应。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交语速装束,七,卿可去成婚。交语速装束,络绎如浮云。青雀白鹄舫,四角络绎如浮云。青雀白鹄舫,四角龙子幡。婀娜随风转,金车玉作龙子幡。婀娜随风转,金车玉作轮。踯躅青骢马,流苏金镂鞍。轮。踯躅青骢马,流苏金镂鞍。赍钱三百万赍钱三百万媒人下床去,诺诺复尔尔。还部白府君:媒人下床去,诺诺复尔尔。还部白府君:“下官奉使命,言谈大下官奉使命,言谈大有缘。有缘。”府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便便bin利利此月此月内,六合正内,六合正相相(互相彼此)应应。良吉三十日,今已二十七,卿可。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交语速装束,络绎如浮云。青雀白鹄舫去成婚。交语速装束,络绎如浮云。青雀白鹄舫h fng,四角,四角龙子幡龙子幡fn,婀娜,婀娜(nu)随风转。金车玉作轮,踯躅随风转。金车玉作轮,踯躅zh zh青青骢骢cng马,流苏金镂鞍。赍马,流苏金镂鞍。赍(j,赠送。

    注意事项

    本文(6《孔雀东南飞》课件上课正式版.ppt)为本站会员(gsy****95)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开