欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    文言文翻译的原则与方法.pdf

    • 资源ID:85971846       资源大小:506.26KB        全文页数:7页
    • 资源格式: PDF        下载积分:14.9金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要14.9金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    文言文翻译的原则与方法.pdf

    1 文言文翻译的原则与方法 近世著名思想家、翻译家严复在天演论序中写道:“译事三难:信、达、雅。”“信”,就是要忠于原作,要求译文要准确传达原文意思,不歪曲、不遗漏、不增译;“达”,就是要忠于读者,要求译文要明白流畅,符合现代汉语表达的要求和习惯,没有语病;“雅”,则是对于语言风格的尊重,要求译文要最大限度去体现原作风格特色。一部中国翻译学史,同时又是一部直译与意译争论的历史。晋朝著名的翻译家道安(314385)法师主张直译,这以后,隋代的翻译家彦琮(557610)法师、唐代的翻译家玄奘(602664)法师也都采用直译,到了近现代,鲁迅、瞿秋白、茅盾、郑振铎、傅斯年、周作人等人也都主张直译。后秦高僧、翻译家鸠摩罗什(344413)是主张意译的代表人物,民国翻译家林琴南的翻译则完全属于意译。总的来说,在中国翻译史上,直译是主流。我们认为,翻译文言文,应该坚持直译为主、意译为辅的原则。直译,就是要求译文要与原文保持对应关系,原文词语要逐个准确落实,除非个别词语没有实在意义,不需要翻译;要尽力还原原文遣词造句的特点和表达方式,力求语言风格也和原文一致。意译,是指着眼于表达原句的意思,在忠实于原意的前提下,灵活处理原文的词语、句子结构等。直译和意译的关系是:只有在直译表达不了或表达不好原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。决定译文质量的因素有多种,不坚持正确的翻译原则,不采取正确的翻译方法是译文出现歪曲、遗漏、赘疣和变味的主要原因之一。关于文言文的翻译方法,我们从以下三个方面来说明:一、文言文翻译的“六字诀”:对、留、换、删、补、调 1、对:就是对译,要逐字逐句落实。例 1 郑人使我掌其北门之管。(左传崤之战)译文:郑国人让我掌管他们北门的钥匙。2、留,即保留古今相同的词和专有名词,如人名、地名、朝代名、国名、官职、年号、某些典章制度名称以及物品名称等,这些不必翻译。硬要翻译,反而会弄巧成拙。如“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。”(岳阳楼记)一句中,“庆历”是年号,“滕子京”是人名,“巴陵郡”是地名,毋须翻译照用即可。“借”即借用相关的词语代替现有的词语,这主要是针对文言文中的“通假”而言。文言文在发展的过程中,遇到新的物象,而没有现成的字词,只得借用相关的字词来寄托所要表达的意义(即许慎在说文中称之为“本无其字,依声托事”)。在文言文翻译中,如果不懂通假借用,有的句子是无法翻译的。如“操吴戈兮被犀甲”(国殇)和“颜渊蚤死”(论衡)两句,“被”通“披”,“蚤”同“早”,如果不会“借”,你将无法翻译通这些句子,不信试试?3、删,删去一些只起语法作用,没有实际意义的虚词;无法对应地用现代汉语进行翻译,删后又不影响句子的准确通顺的,亦可删去。文言文虽以言简意赅见长,但有时为了表情达意,会增加一些字词,删减法就是把多余的文言词语删除。有两种情况较常见:一是偏义复词或同义连用中,要删除这些词中陪衬的词素。像“陟罚臧否,不宜异同。”(出师表)中的“异同”就是偏义复词,意义偏重在“异”字上,翻译时要把“同”字删去,译为“不应当有所不同”.类似的有“死生,昼夜事也!”(指南录后序)、“我有亲父兄”(孔雀东南飞)等,都偏重在加点的词上。二是有些文言文中有无实义的句首发语词或句中助词,在翻译的过程中也可删去不译。如“盖一岁之犯死者二焉”(捕蛇者说)中加点的“盖”字就不用翻译。4、补,把文言文的单音词译成现代汉语的双音词;文言文中省略的成分,在翻译时也应增补出来。文言文言简意赅,故省略成分现象较突出。文言文翻译的增补法,就是要把 2 语句中省略的重要成分补全,使句子意思完整。文言文中大量省略主语、谓语、宾语、兼语和介词、中心词等,如“永州之野产异蛇,(异蛇)黑质而白章”(捕蛇者说)中就省略了主语“异蛇”,翻译时如果不增补齐全,意义就不太明确。特别是一些句子成分省略较多的文言文句子,如“召入,使拜夫人”(左忠毅公逸事)一句就省略了主语和兼语,不增补全句子成分就译成“叫进来,让拜见夫人”,直接译出来,让人觉得莫名其妙,可是增补后的句子应该是“(左光斗)召(史可法)入(家),使(史可法)拜夫人”,翻译成“左光斗叫史可法来自己家里,让他拜见自己的夫人”,大家一看就明白。5、换:有些词语意义已经发展,用法已经改变,译文中应替换这些古语为今语。例 3 先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈。(诸葛亮出师表)译文:先帝不因为我地位低下、见识短浅,委屈自己降低身份(前来拜访)。6、调,将古今汉语不同的语序,按现代汉语的规范调整。如:“有一言而可以终身行之者乎?”是一个定语后置句,翻译时就要把定语“可以终身行”调到中心词“一言”之前。再如:“句读之不知,惑之不解”是两个宾语前置句,应按“不知句读,不解惑”来翻译。文言文中许多句子结构和现代汉语语序不同,经常出现宾语前置、定语后置、状语后置、介词结构后置等句式(在文言文中统称倒装句),如果原封不动地按照原句顺序翻译出来,意思就含糊不清。如“尝学琵琶于穆、曹二善才”(琵琶行并序)译成了“曾经学习弹琵琶向穆、曹两位乐师”,让人不知所云,调换成正确的语序“尝于穆、曹二善才学琵琶”后就译为“曾经向穆、曹两位乐师学习弹琵琶”.(变,就是变通,在忠实于原文的基础上,活译有关文字。主要指文言句中带修辞方法的说法,用典用事的地方,根据上下文灵活、贯通地译出。)如:“波澜不惊”,可译为“(湖面)风平浪静”.二、需要采取意译的情况:1、使用比喻、借代、婉曲、互文等修辞手法的句子。例 9 东曦既驾,僵卧长愁。(蒲松龄促织)译文:太阳已经升起来了,(他仍然)直挺挺地躺着,长时间地愁苦不堪。2、紧缩复句或言简意丰的句子,翻译时需要展开。例 10 怀敌附远,何招而不至?(贾谊论积贮疏)译文:使敌人降服,让远方的人归附,招抚谁会不来呢?3、为了增强语势而用繁笔、渲染、铺陈手法的句子,翻译时要压缩。例 11 有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。(贾谊过秦论)译文:有吞并天下,统一四海的雄心。三、译文要作到信、达、雅,还需要注意以下几个方面:1、注意古今词义、色彩的变化。单、双音节词的变化。例 12 璧有瑕,请指示王。(史记廉颇蔺相如列传)译文:璧上有瑕疵,请让我指给大王看。色彩变化。例 13 能谤讥于市朝(战国策邹忌讽齐王纳谏)译文:能在公共场所批评议论(我的过失)2、注意词类活用现象。例 14 一 狼径去,其一犬坐于前。(蒲松龄狼)译文:一只狼径直离开,其中的另一只像狗一样坐在(屠夫)面前。例 15 先生之恩,生死而肉骨也!(马中锡中山狼传)译文:先生的大恩,(可以)使死者复生,(可以)使白骨长肉啊!3 3、注意使用了修辞格的语句的翻译。例 16 乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。(比喻)(贾谊过秦论)译文:于是派蒙恬在北边修筑 长城并守住边防。例 17 生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。(婉曲)(李密陈情表)译文:我生下来六个月,慈爱的父亲(就)离开了我;到了四岁,舅父强迫母亲改变守节的意愿,(把母亲改嫁给了别人)。4、符合现代汉语的表达习惯。例 18 死事之惨,以辛亥三月二十九日围攻两广督署之役为最。(孙文黄花冈七十二烈士事略序)译文:牺牲最惨重的,要算辛亥年三月二十九日围攻两广督署的那次战斗。5、准确翻译古汉语的特殊句式。例 19 生丈夫,二壶酒,一犬。(省略谓语)(国语勾践灭吴)译文:生男孩,(奖励)两壶酒,一条狗。例 20 安在公子能急人之困也?(主语后置兼宾语前置)(史记魏公子列传)译文:公子能够解救人危难(的美德)在哪里呢?例 21 人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎?(定语后置、省略谓语)(史记屈原贾生列传)译文:谁人又愿意让洁净的身体受脏物的(污染)呢?例 22 予羁縻不得还,国事遂不可收拾。(意念被动句)(文天祥指南录后序)译文:我被拘留不能回来,国事于是无法收拾。6、准确翻译固定结构。例 23 我孰与城北徐公美?(战国策邹忌讽齐王纳谏)译文:我 与城北徐公相比,哪一个更潇洒?附录:文言文翻译歌诀 熟读全文,领会文意。扣住词语,进行翻译。字字落实,准确第一。单音词语,双音换替。国年官地,保留不译。遇有省略,补充词语。调整词序,删去无义。修辞用典,辅以意译。推断词义,前后联系。字词句篇,连成一气。带回原文,检查仔细。通达完美,翻译完毕。文言小练(广东卷)阅读下面的文言文(文中三个“”是为考查而设),完成 59 小题。刘敞字原父。举庆历进士,廷试第一。编排官王尧臣,其内兄也,亲嫌自列,乃以为第二。通判蔡州,直集贤院,判尚书考功。奉使契丹,素习知山川道径,契丹导之行,自古北口至柳河,回屈殆千里,欲夸示险远。敞质译人曰:“自松亭趋柳河,甚径且易,不数日可抵中京,何为故道此?”译相顾骇愧曰:“实然。但通好以来,置驿如是,不敢变也。”顺州山中有异兽,如马而食虎豹,契丹不能识,问敞。敞曰:“此所谓也。”为说其音声形状,且诵山海经、管子书晓之,契丹益叹服。使还,求知扬州。扬之雷塘,汉雷陂也,旧为民田。其后官取潴水而不偿以它田,主皆失业。然塘亦破决不可漕,州复用为田。敞据唐旧券,悉用还民,发运使争之,敞卒以予民。天长县鞫王甲杀人,既具狱,敞见而察其冤,甲畏吏,不敢自直。敞以委户曹杜诱,诱不能有所平反,而傅致益牢。将论囚,敞曰:“冤也。”亲按问之。甲知能为己直,乃敢告,盖杀人者,富人陈氏 4 也。相传以为神明。敞以识论与众忤,求知永兴军,拜翰林侍读学士。大姓范伟为奸利,冒同姓户籍五十年,持府县短长,数犯法。敞穷治其事,伟伏罪。未及受刑,敞召还,判三班院,伟即变前狱,至四五,卒之付御史决。敞侍英宗讲读,每指事据经,以讽谏。时两宫方有小人间言,谏者或讦而过直。敞进读 史记,至尧授舜以天下,拱而言曰:“舜至侧微也,尧禅之以位天地享之百姓戴之非有他道惟孝友之德光于上下耳。”帝竦体改容,知其以义理讽也。皇太后闻之,亦大喜。积苦眩瞀,屡予告。帝固重其才,每燕见他学士,必问敞安否;帝食新橙,命赐之。疾少间,复求外,以为汝州,旋改集贤院学士、判南京御史台。熙宁元年,卒,年五十。(选自宋史刘敞传,有删节)【注】潴:蓄积。傅致:罗织。1.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3 分)A.素习知山川道径 素:向来 B.将论囚 论:讨论 C.持府县短长 持:挟制 D.卒之付御史决 决:判决 2.填入下列句子“”中的词语,最恰当的一项是(3 分)编排官王尧臣,其内兄也,亲嫌自列,乃以为第二 伟即变前狱,至四五,卒之付御史决 敞侍英宗讲读,每指事据经,以讽谏 A且 则 所 B以 于 因 C且 则 因 D以 于 所 3.下列文句中,断句正确的一项是(3 分)A.尧禅之/以位天地/享之百姓/戴之非有他道/惟孝友之德/光于上下耳 B.尧禅之/以位天地/享之百姓/戴之非有他道/惟孝友之/德光于上下耳 C.尧禅之以位/天地享之/百姓戴之/非有他道/惟孝友之德/光于上下耳 D.尧禅之以位/天地享之/百姓戴之/非有他道/惟孝友之/德光于上下耳 4.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3 分)A.雷塘曾被官府征作其它用途,刘敞经过努力,将它归还给百姓。B.刘敞曾经在扬州和永兴军等处任职,为当地做了不少实事。C.范伟多次犯法,在刘敞的审理下伏罪,但刘敞被召还之后,他马上翻供。D.当皇帝不听其他大臣进谏时,刘敞犯颜直谏,用一身正气折服了皇帝。5根据具体要求分别完成下列各题。(10 分)(1)将下列句子翻译为现代汉语。(7 分)甚径且易,不数目可抵中京,何为故道此?(4 分)甲知能为己直,乃敢告,盖杀人者,富人陈氏也。(3 分)(2)契丹人为什么对刘敞表示叹服?请结合具体事例加以说明。(3 分)5 文言文翻译的原则与方法 文言小练答案 1、【答案】B【解析】本题考查考生掌握常见文言实词在文中含义的能力;能力层级 B。对文言实词的理解,是中学文言文教学中极为重要的一个内容,高中课程标准指出:“了解并梳理常见的文言实词”,“注重在阅读实践中举一反三”。这里有两层意思:一是 积累与记忆文言实词,二是在具体的语境中解读实词。这是读懂浅易文言文的基础与前提。这道试题挑选了包含四个常见实词的句子,并分别给出词语释义的正与误,编题方式与近九年基本一致,与去年相同的仍是要求选择解释不正确的一项,难度略有下降。这类题的解题方法一般有三种:根据已掌握的实词知识直接判断;其次是联系学过的课文知识加以辨析;其三就是运用替代法,把提供的词义置放于句子中,然后根据语境判断正误。B 项中的“论”的意思是“衡量”“评定”,常见词有“论罪”“论功行赏”。2、【答案】B【解析】本题考查考生掌握常见文言虚词在文中的意义和用法的能力;能力层级 B。这一道题的命制原则与形式,过去已连续 8 年保持一致,即采用从选文中摘取四组 8 个例句、每组两两比较,考查其异同的方法,考查学生对常见虚词在文中的意义和用法的辨析能力。但今年增加至 6 个虚词且采用选词填空的方式,考查形式新颖,继承中有创新,考生在之前的各类模拟试题中几乎从未遇过,相对来说,难度较往年略大。处说的是王尧臣为避嫌疑就将刘敞列为第二名。“以”,介词,表原因,“因为”,合乎句意;“且”,连词也好(表递进、并列、让步等),副词也好(姑且、暂且、将要)均不合适。处是说范伟在刘敞被召还之后翻供的次数至四五次之多,用介词“于”,组合为“至于”,表示到达某种程度。“则”,连词与副词用法均不通。处说刘敞侍奉英宗讲读时引经据典来讽谏,虽然“因”与“所”都有“凭借”的意思,但句中“凭借”的内容在前、行为目的在后,用“因”字更为恰当;“所”凭借的内容大都在后。当然,若从做题角度说,可以采用排除法。因为 AC/BD 项的和是一样的,所以只需判定其中一句即可;再比较,不难选出正确答案 B 项。3、【答案】C【解析】本题考查考生文言断句的能力;能力层级 B。标点:尧禅之以位,天地享之,百姓戴之,非有他道,惟孝友之德,光于上下耳。翻译:尧将帝位禅让给他,天地享有,百姓爱戴,没有别的道理,只是孝顺父母、友爱兄弟的品德,光照天地罢了。4、【答案】D【解析】本题考查考生对内容要点的分析概括能力;能力层级 C。此题继续延续近几年高考的编题方式将传主主要事迹大致依事件在文中出现的先后次序切分为四部分进行概括,并对应拟设了四个选项,从阅读材料着眼要求考生能够读懂全文,不在内容要点的分析概括上出错。题目的设问方式与 2013 年相同,要求选出不正确的一项,设问难度比“选出正确的一项”略小。解答这类试题的方法,还是需要着眼于全文,寻找与选项内容相一致的信息。同时,要比较熟悉这类题目设错的方法,如 无中生有、张冠李戴、颠倒因果、关键词译错等等。另外,四个选项中有三个的内容是正确的,这对考生读懂文章又起着帮助理解的作用。A 项对应的内容见第三段前半部分,特别是因为发运使(官名)不同意刘敞对雷塘的处置意见,可“卒以予民”,可见刘敞确实是“经过努力”才让他折服的。正确。B 项对应的内容在文中第三、四自然段,雷塘事、王甲事、范伟事等,足以见出他“为当地 6 做了不少实事”。正确。C 项对应的内容在文中第四自然段,“即变前狱”的意思就是“马上翻供”。正确。第五自然段中说刘敞“每指事据经”,即是借用历史故事与典籍来“讽谏”,D 项却说他“犯颜直谏”。错误。5、(1)【答案】路途短而且容易走,用不了几天就可抵达中京,为什么要走这条旧道?王甲得知能为自己伸冤,才敢以实相告,原来杀人的是富人陈氏。【解析】本小题考查考生对浅易文言文的理解能力;能力层级 B。要求考生直接翻译文言句子,既符合文言文学习的特点,又能区分出考生的文言阅读水平和语言运用能力,对促进中学文言文教学水平提高有很好的导向作用。解答的关键是掌握句中的实词、虚词及文言特殊句式。文言翻译虽然是主观题,但客观成分较强,答题时一定要根据原文内容,尽量采用直译的办法,对文句进行准确翻译,不能任意扩充或想象,要求字字落实,兼顾词法、句法要求。在具体翻译时,允许语言转换的多样化,广东试题要求考生翻译句子时注意对句子“大意”的把握,“大意”在近几年的高考阅卷场上,通常都会落实到个别实词、虚词或句式上。关于“大意”的给分点,阅卷场有明确的评分细则。(2)【答案】契丹人叹服的原因有二:一是因为刘敞熟悉山川道路,契丹向导故意绕弯路时他能准确指出路径的不当;二是因为他不但知道契丹人都不能识别的野兽,而且还能援引古书来例证。【解析】本小题考查考生筛选文中信息的能力;能力层级 C。命题沿用 2013 年广东高考考查形式,采用主观题型,筛选信息明确,要求“结合具体事例加以说明”,所以考生最好用自己的话来回答。这种考查较能体现考生的理解、概括能力。解题的关键还是要以读懂文本为前提,再按照要求进行筛选。今年的文言文阅读文段和 2013 年一样,依旧是节选自元脱脱丞相等主持修撰的 宋史(宋史第 319 卷列传第七十八)中人物列传的有关内容。根据命题的需要,删减连缀为 680字左右的文段。选文基本保持原文风貌,摘录了最能体现刘敞个性及功绩的几件事,使人对他留有深刻的印象。由于文本为元代作品,又经过删节,文中已基本没有生僻难解的词语,也没有复杂的名物典章制度方面的专门术语,阅读难度不大,适应高中毕业生的文言文阅读水平。而且这种人物传记文本材料在历年高考中比较常见,各校在备考中也大量训练过,学生不会感到陌生。【参考译文】刘敞,字原父。庆历年间进士,廷试时得了第一名。编排官王尧臣,是他的内兄(妻子的哥哥),为避嫌疑就将刘敞列为第二名。(刘敞进士及第之后)任蔡州通判,一直升到集贤院学试,考功员外郎。(有一次)刘敞奉命出使契丹,他向来熟悉山川道路,契丹向导给他引路,从古北口到柳河,弯弯曲曲走了近千里,想要夸耀契丹的险峻遥远。刘敞质问翻译说:“从松亭赶到柳河,路途短而且容易走,用不了几天就可抵达中京,为什么要走这条旧道?”译人向导相互看着,又惊又愧的说:“确实如此,但是通好以来,设置的驿道就是这样的,不敢擅自改变。”顺州山地中有一种奇异的野兽,长得像马却能捕食虎豹,契丹人不能识别它,问刘敞。刘敞回答说:“这就是传说中的。”并说明它的声音形状,并且背诵山海经和管子中的描述晓谕他们,契丹更加佩服他。出使回朝,请求出任扬州知州。扬州的雷塘,即是汉代称雷陂(的地方),以前是民田。后来官府用来蓄水而不用其它地方 7 的田来补偿,许多农民没有田耕而失业。然而雷塘已经决口破败不能再蓄水漕运了,州府决定重新开垦为农田。刘敞根据唐代的旧田契,全部发还给农民,发运使为此争论不同意,刘敞最终还是把田地还给了农民。天长县审问王甲杀人一案,随后定案,刘敞看案卷觉得有怨情,王甲害怕狱吏,不敢为自己申辩。刘敞将此案交付户曹杜诱,杜诱不能查实平反,而强加的罪名更加牢固。将要批决定罪,刘敞说:“此案冤枉。”并亲自审问王甲。王甲得知能为自己伸冤,才敢以实相告,原来杀人的是富人陈氏。此事(在民间)传开,都认为刘敞神明。刘敞因为议论政事与众人相违背,请求任永兴军知军,授为翰林侍读学士。大户人家范伟以奸诈手段获取利益,贪污同姓各户的赋税五十年,挟制官府,几次犯法。刘敞极力惩治范伟的罪行,范伟伏罪。还未给范伟施刑,刘敞被召回朝廷,判三班院,范伟马上推翻前案,过四五次,最终将他交御史判决。刘敞侍奉英宗讲读,每次讲解造字时引经据典,用委婉的言词进谏。当时两宫正有小人挑拨离间,进谏的人有时揭发别人的过失而过分直率。刘敞讲读史记,读到尧把天下授给舜时,拱手而说:“舜在微贱之时,尧将帝位禅让给他,天地享有,百姓爱戴,没有别的道理,只是孝顺父母,友爱兄弟的品德,光照天地罢了。”英宗起身改变容态,了解到刘敞是以义理劝谏。皇太后听说了,也十分欢喜。长期的劳作使刘敞眼睛昏花,几次准予休假。疾病稍好期间,又请求出任外职,任为汝州知州,随即改任集贤院学士、判南京御史台。熙宁元年去世,享年五十岁。

    注意事项

    本文(文言文翻译的原则与方法.pdf)为本站会员(g****s)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开