摩登家庭第2季第2集字幕对白中英文对照看美剧学英语.pdf
How could we dont have the same number of containers and lids?怎么盒子和盖子的数量不对应呢 Why would they ever get separated?它们怎么会分开呢 Built-up resentment,money issues,可能感情不和 也可能经济问题 met a younger lid.还可能跟年轻的盖子跑了 Mom,wheres my science homework?妈妈 我的科学作业哪去了 Uh,its over there on the table.就在那边的桌子上 So,Alex,honey,whats going on?艾丽克斯 宝贝 最近怎么样 Anything exciting?有啥新鲜事吗 No.没有-Any boys?-No.-有喜欢的男孩吗 -没有 Im feeling a little bit disconnected 我觉得我和艾丽克斯之间 from Alex right now.有代沟了 Last week,I picked up her cellphone,就在上周 thinking it was mine.我错拿了她的手机 And I accidentally read a few flirty text messages 无意中看到几条暧昧短信 that were probably from a boy in her class,如果是她班上的某个男生干的 which is fine.那也就罢了 Or theyre from a drifter.就怕是哪个混混发的 Come on,isnt there something 来嘛 你就真没啥 you want to share with your mommers?要告诉你马马的吗 Yeah.Dont call yourself Mommers.有 别自称马马 He blew his lid when she tried to contain him.盒子想上盖子 盖子爆发了 Okay.What do you think?你觉得这件怎么样 时间轴:向日葵的星 后期&特效:WiLL 总监:君君 爱爱 翻译:扣扣 大卫熊 四月海 东方 Vkvicky 校对:夏沫心 时间轴:向日葵的星 后期&特效:WiLL 总监:君君 爱爱 -I like it.-But you dont love it.-我喜欢 -但不是特别喜欢 No,I do.I love it.谁说的 我爱死它了-As much as you loved the other one?-Ooh.-和刚才那件比 -天 Okay.Mm.好吧 The house is on fire.I only have time to grab one shirt.房子着火了 我只来得及拿一件衬衫 Which one do I take?我选谁 The correct answer is take Lily.带上莉莉才是正解 After that.那之后呢 Uh,okay,the blue one.好吧 拿蓝色的那件 Because the gray one washes me out.因为我穿灰色的显胖 No,no.Cam,you-you cant go wrong here.不不不 别误会 小卡 Everything youve tried on looks great.你不管穿什么都美翻了 I love you in both of them.两件都好搭你 Oh,youre so nice to me.还是你疼我 Mitchell has a problem with public displays of affection.米奇尔不喜欢在公众场合亲热 Um,I remember once at a new years eve party,我记得有一年的新年派对上 stroke of midnight,he high-fived me.零点钟声一响 他和我击掌庆祝 Two problems with that-两个问题 One,gays dont high-five.首先 同志不击掌 Two,gays dont high-five.其次 同志不击掌 Im home!我回来啦 Mmm,what smells so good?烧什么呢这么香 Im making chunchullo,a traditional Colombian dish,我在做圈圈肉 哥伦比亚名菜呢 for dinner with the family tonight.为了今晚的家庭聚餐准备的 Chunchullo.圈圈肉 What is that-like,uh,tacos?那是啥 跟玉米卷差不多吗 Yes,like tacos.对 就跟玉米卷似的 No,it isnt.才不是呢-Its the small intestine of a pig.-Oh,Geez.-这是猪肠做的 -我的老天爷 Why cant we eat regular food like normal people?我们就不能像其他人一样吃正常点儿吗 I told you,Jay.我跟你说过滴 杰 My grandmother,who rests in peace,我那远在天国的奶奶 has been coming to me in my dreams,曾经托梦给我 telling me that Im losing touch with my roots.告诫我不要忘本 See,this is awkward,你看 这下尴尬了 because my dead uncle joe told me to have steak tonight.因为我死了的叔叔告诉我今晚该吃牛排 No,no,no,Jay.Have some respect.不不不 杰 放尊重点 My grandmother can hear you.我奶奶能听见你滴 What do you mean,she can hear us?什么意思 她能听到我们吗 Well,in our culture,是这样滴 在我们的文化里 we believe that the dead are all around us.我们相信死者的灵魂就在我们身边 Shes right,Manny.她说的对 曼尼 She could be right here,可能现在她就在你背后 her bony fingers reaching out from the grave.从坟墓里伸出她那瘦骨嶙峋的手指 Yeah,keep it up,Jay.厉害哦 杰 继续忽悠呀 Theres already one dead person in this room.这房子里已经有一个死人了 You want to make it two?你也想死是哇 Im sorry.Ive got a printer to install.我错了 我去装打印机 Oh,Gloria,have your grandmother 歌洛莉亚 麻烦让你奶奶 run me up an iced tea in about 10 minutes.十分钟后给我拿杯冰红茶来 Yeah,she has a better chance of making that work than you!是啊 她要活着滴话干得比你好 Why dont you save us the stomping and the swearing and call Phil?你打电话给菲尔啊 省得一会你搞砸了又叫又骂 Hes good at that stuff.他这方面比较牛 Better than me?能有我牛 Phils not better than me at anything,菲尔任何方面都没我牛 Except maybe making that stupid sound with his mouth.他也就只会怪叫啥的 A what,what 咋 咋样 You spit on me.你口水喷我脸上了 Haley,honey,um,I need you to do something for me.宝贝海莉 来帮我个忙 Ugh.Mom,my arm hurts.啊 妈 我手痛 Why dont you find out what it is 你都不知道我找你啥事 before you start making up excuses to get out of it?着急编瞎话干嘛 Okay,what is it?好吧 说吧 I need you to talk to your sister.我要你去和你妹妹谈谈 I think that theres something going on with her and a boy.我觉得她和某个男孩子有暧昧 So?然后 So,I am your mother,and it is my job to make sure 然后 我是你们的妈妈 that you girls dont get involved with a predator.确保你们不被坏蛋给剥皮吃了 Okay,mom,stop watching Dateline.得了吧 妈妈 别再看新闻联播了 And why cant you just talk to her?你自己怎么不去和她谈 I have tried to talk to her.我试过了 I-she wont talk to me.You know that.她不会跟我开口的 你懂的 Thats because you get so weird every time a boy comes near us.因为一有男孩接近我们你就变得神经质 I-I just dont want you girls to-我只是不想你们这些女孩子-To make the same mistakes that you did?-No!-重蹈你的覆辙吗 -不是 No.当然不是 Mom,Im not an idiot.老妈 我又不傻 I pick up on things.我看得出来 And I dont think that you were the good girl 你可不是你口中描述的 you pretend you were.那种好女孩 Wow.That is so untrue.天哪 你大错特错了 I was a very good girl.Mm.你不知道我以前有多乖 Your kids dont need to know 孩子不需要知道 They need to know who you wish you were,他们只需了解你想要的完美形象 and they need to try to live up to that person.还必须以你为榜样 Theyre gonna fall short,他们可能达不到这个标准 but better they fall short of the fake you 但参照人物是虚构的完美的你 than the real you.肯定比真实的你强 Which is why we dont hide anything.所以我们从不隐瞒 Thats the opposite of what I just said.你说的和我的刚好相反 I was not listening.我溜号了 Ill say it again-I love you in paisley.我还得说一遍 我喜欢你穿这件佩斯利 Oh,let me lock the door and draw the curtains.不如先关好门 拉好窗帘 What does that mean?你什么意思-It doesnt mean anything.-Good.-什么意思都没有 -很好 You know exactly what it means.你当然知道我什么意思 You wont kiss me in front of other people 你不在别人面前亲我 because youre ashamed of who you are.是因为你不能正视自己 And,yes.I went there.没错 我就是戳你痛处了 Okay,you cant say,Yes,I went there,你不能拿戳我当乐事 when you go there all the time.还企图用过去式 And,by the way,Im the one who makes speeches on airplanes 再说了 每次飞机上有人对咱们另眼相待 every time someone looks at us weird.可都是我站出来教育他们 Im the one who gives my dad hell 我爸爸说你是我朋友的时候 when he refers to you as my Friend.也是我跟他挑明挖烂了理论 Thats different.Thats confrontation.那不一样 那是正面冲突 But you know what takes real strength?但你知道什么才最需要勇气吗 Whining?抱怨吗-Affection.-Oh,this is insane.-是表达爱意 -受不了了 Buying a shirt-its not a kiss-worthy moment.买衬衫有什么可亲的 Oh,I didnt know there was an official list.我不知道这还有官方规定 Please,tell us-what is on the list?求你 告诉我 什么时候能亲 Ill tell you whats not on the list-我告诉你什么时候不亲吧 Finding jalapeno-stuffed olives,吃了夹辣椒的橄榄 making the light on maple,给枫树挂灯泡的时候 every time we see a V.W.看到大众车的时候也不亲 You dont like Kiss-buggy?你不喜欢玩亲亲甲壳虫看到大众甲壳虫车就亲亲 Its not a real game!那根本就不是游戏 It-its just another way for you to be needy.那不过是你黏人的一种方式 I-and I dont appreciate you making me feel bad 你可别想把我搞得很内疚 because I cant live up to your impossible standards.因为我可达不到你那离谱的标准 Nobody kisses at a bowling alley!没人在保龄球馆接吻 I almost got a turkey!我差点打出三击全中 Yello?侬好 Oh,hey,Jay.Just a sec.Ill go get Claire.你好 杰 等下 我找克莱尔去 Oh,actually,its you Im calling.其实我找你 What was that?什么声音 The cat.Theres a cat.Whats up?是猫 有只猫 什么事 Well,Glorias been missing her grandmother.歌洛莉亚很想念她的外婆 Ive been trying to get this old picture of her printed,我一直想打印出一张她的照片 but I cant get this new printer to-但是新的打印机 我.Ill be right there.我马上到 Luke,grandpa needs us!卢克 外公需要我们 Hells yes,I was glad to get the call.接到电话 我当然很高兴 Jays always around here fixing things,杰总来我家修东西 cracking jokes about my Delicate hands 嘲笑我柔弱的双手 or my gag response to the smell of paint.还有我一闻油漆就吐 Look who needs me now 看看谁来求哥了 Mr.Hot-dog fingers who cant press Print 手好粗先生每次想按打印键 without hitting three extra keys.他那胖手都会多按好几个按钮 Yeah!真菜 Youre in my house now,Jay!你可是在我的主场 杰 T-technically,well be in his house,准确的说 我要去他的地盘迎战 but well be in my area.但是他的地盘 of his house.哥做主 So,I hear you have a boyfriend.我听说你有男朋友了-No,I dont.-Who is he?-哪有 -他是谁-Im not talking to you about this.-Oh,come on.-我才不告诉你呢 -说吧 Youre finally interesting.Just tell me.你总算有点八卦可挖了 快说呗 Hes not my boyfriend.他不是我男友 Its Jeremy Reed.他叫杰里米瑞德 Its-hes just this boy that I-不过是个男孩 我.-Love?-No!-爱他 -没有 Well,have you guys kissed yet?你们接吻了吗 No!没有 Well,what are you waiting for?那你等什么呢 Im not waiting.Im 13.我没等 人家才13岁 And youve never kiss boy?你还没亲过男生 How old were you?你初吻什么时候 Like 11.11岁的时候吧 And it was beautiful.唯美极了 I was in Jackson Kaners carpeted garage.是在杰克逊肯纳家铺了地毯的车库里-11?-Yeah.-11岁 -是啊 So you better get on it,你最好也抓紧 or else hes gonna think youre a lesbian.要不然他会觉得你是拉拉 Hes not going to think Im a lesbian.他才不会认为我是拉拉 I thought you were.我就以为你是 You totally have the sandals for it.你那凉鞋很拉拉 Lets see this bad boy.我们来看看出了什么问题 Oh,a P-750.Nice unit.P-750型 不错 I would have sprung for the 840,要是我 会选840那款 But I get it-但是我知道 not everyone can handle that kind of horsepower.不是谁都能玩转这种高级货的 I thought maybe the cordless phone was interfering,我以为是无线电话干扰了信号 so I unplugged it.我就给它拔了 Good idea.Maybe we should run downstairs 好主意 也许我们应该下楼 and unplug the toaster while were at it.把面包机也拔了 Oh,snap,dad.幽默啊 老爸 Toaster.面包机 Were kidding.开玩笑 A cordless phone is 5.8 gigahertz.This is wi-fi.无线电话是5.8千兆赫 这个是无线网络 Its a totally different spectrum.用的不是一个频谱 Walk with me?跟我来 Heres a little trick that Ive found pretty useful with Claire.教克莱尔使用电器的时候 我发明了个小诀窍 The computer and the printer must talk,talk,talk 电脑和打印机必须要交流 流 流 command-p Makes the picture walk,walk,walk command+p苹果快捷键 图片就出来了 了 了 How come its not working?好像没反应啊 It should be.不应该啊 Okay.好吧 Uh,that should be printing.应该开始打印了 So.应该是.Hey,Phil,Im gonna get a beer,beer,beer 菲尔 在打的你头头头之前 Before I hit you in the head,head,head.我要先喝杯啤酒酒酒 Hey.What are you doing here?嘿 有事吗 Hi,Jeremy.I want to ask you something.杰里米 我有问题想问你-Sure,ask -Wait,dont talk yet.-好 问 -等等 你先别出声 Here is the thing.是在这么回事 Weve texting for a while,and its been nice,我们短信已经发了一段时间了 这样挺好 but I feel like its leading to something else,但我感觉我们不止于此 and I dont know if you do or not,我不知道你有没有这种感觉 but I guess what Im trying to say is,我要说的是 Im just a girl standing in front of a boy 我只是一个女孩 站在一个男孩面前 asking for him to like her.请他喜欢她 Oh,god,thats from Notting hill.不对 这句是诺丁山的台词 So dorky.But a really underrated movie.太老套了 不过这绝对是部被低估的电影 Whats happening?你想表达什么 Im not a lesbian.我不是拉拉 I would like for you to kiss me.我想你亲我 Oh,I love watching you stir.我喜欢看你搅拌的样子 Then I will stop.那我就停下 What?Are you still mad at me?怎么 你还生我的气 Yes.You have to apologize for making fun of my culture,my beliefs,是 你要为取笑我滴文化 我滴信仰 my chunchullo,my abuela.我滴圈圈肉 我滴奶奶而道歉 Im sorry.对不起 If you think your Grandmothers here with us,如果你认为你奶奶也在这里 I respect that.我表示尊重 Now,come here.来抱抱 Oh,Grandma!Whered you come from?奶奶 你从哪冒出来的 Were gonna have to get you a little bell.看来我们要给你系个小铃铛才行 Enough,Jay!够了 杰 My culture is very important to me!我的文化对我很重要 Ive been working all day to share it with your family tonight,为了今晚跟你滴家人吃饭我忙了一整天 and all you do is mock me!你却只管嘲笑我 Just go!走开 Honey,Im sorry.亲爱的 对不起 Im just teasing you.我只是逗你玩 Instead of being the comedian,why dont you help me?有时间当小丑 干嘛不帮我 What do you need?要我干什么-Slap the chicken.-Do what?-拍鸡肉 -干什么 In Colombia,when you cook in honor of the departed,在哥伦比亚 为了表示对死者的尊重 you have to scare death away from the food 烹饪前要把死神从食物吓走 to protect the people that are gonna eat it.以保护将要吃此食物滴人 Slap it and yell.一边拍一边叫 Thats the nuttiest-那也太傻缺了-Jay!-Calm down.-杰 -淡定 Give me the chicken.鸡肉拿来 Here we go.拍就拍 Thats not scaring anything away.介么轻什么也吓不跑 When my grandfather used to cook,以前我爷爷做饭滴时候 the whole house would shake.整间房子都在颤抖 Louder.大声点 Higher.调高点 Louder!不够大声 Higher!Louder!There!调再高 声再大 这才差不多 I made all that up.我瞎编滴 That is not a real custom in Colombia.哥伦比亚没有这个习俗 Were not lunatics.我们又不是精神错乱 But you mess with us,and we mess with you.但你惹姐不高兴 姐也不让你舒坦 Thats the custom.这才素我们的习俗 Louder!大声点 Hey,honey.Whered you go?亲爱的 你去哪了 Nowhere.Just for a bike ride.哪也没去 就骑了会脚踏车 Oh,my god!Puh-lease tell me this text is wrong!我的天 求求你告诉我这短信纯属虚构 Did you really just go over to that kids house 你真跑去那个小屁孩的家 and try and kiss him in front of a million people?!在众目睽睽之下跟他索吻-Alex,did you do that?-You got a text?-艾丽克斯你真这么做了 -你收到短信爆料了 Oh,yeah.Everybody knows.当然 地球人都知道了 Do you know how embarrassing this is for me?!你知道这让我有多尴尬吗 This is all your fault!这都是你的错 Youre the one who said I had to kiss him or I was a lesbian!是你说我如果不跟他接吻就是拉拉 Haley!Did you say that to her?!海莉 你真这么说了 Oh,dont turn this on me.Look at her shoes!别扯到我身上 你看她穿的那双鞋 Ugh!Im never going back to school now.我永远都不要去上学了 No,sweetheart.Yes,you are.You are going back to school.不 亲爱的 你要 你要去上学 But listen to me-Just because a boy sends you flirty texts.但听我说 男生给你发暧昧短信 Doesnt mean that 并不表示-you have to text him back -what?!You read my texts?!-你要回复他 -什么 你偷看我短信-I.-You read her texts?!-我.-你偷看她短信 Thats why you made me talk to her?!这就是为什么你要我跟她谈 You made her talk to me?!是你让她跟我谈的 I kind of feel like were spinning out here a little bit.我觉得我们现在把话题扯远了 Look,Alex,the important thing here 艾丽克斯 重点是 Is that you have to be very careful how you behave around boys 你跟男生的交往要格外小心 Because it is so easy to get a reputation.要不你很容易就把名声给毁了 Well,Im sorry Im not a perfect little good girl like you were!我很抱歉我不像你是那么完美的乖乖女 Were you?你乖吗 Were you?!你乖吗?!I highly doubt it!我严重怀疑 Dont be such a chicken.Theres no ghost in here.胆子别这么小 这里根本没有什么鬼魂 Im telling you,my Mom said her dead grander was in the house.我说真的 我妈说她过世的奶奶就在这 She said she felt her here this morning.她说她今天早上感觉到她的存在 In this room.就在这个房间 Maybe your Moms mentally ill.也许你妈精神病 Who puts a router.in the attic?是哪个天刹的把路由器.放在阁楼里 Did she have a limp and a cane?她是不是腿脚不便 杵着一根枴杖 Ghost of Mannys great-grandma,曼尼曾祖母的鬼魂 if thats really you,如果真是你 Show yourself!快快显灵 Thats her!这就是我曾祖母 Come on!怎么会 Why?!为什么 Why?!为什么?!-Hi,grandpa.-How we doing,girls?-外公好 -你们好吗 孩子们 Mom ruined my life today.我今天算是被妈妈毁了-I didnt ruin your life.I was-dont even talk to me!-我没有 我是 -不要和我说话 I didnt even want to come here.我根本都不想来这 Well,okay.好了 Snacks and and sodas are in the living room,点心和苏打水在客厅 But dont fill up-weve got intestines coming.别吃太饱 一会还要吃猪肠 Uh,dad,if youre looking for your shoes,那个 爸 如果你在找鞋 I think I know where they are.我晓得在哪儿 This happens to be a colombian custom-这是个哥伦比亚风俗 Walking in the footsteps of the ancestors,blah,blah,blah.追随祖先的足迹啥啥啥的 Beats slapping the chicken.总比让我拍鸡肉好过 Here,I brought you a drink.来 我给你拿了杯喝的 Oh,wait a minute-等一下 Sip it first.你先喝一口 Im not mad at you.我没生你气 I thought about it,and maybe youre right.我想了一下 也许你是对的 I can be a little needy sometimes.有时候我是有点粘人了 Oh,well,I-I appreciate that.喔 谢谢你那么说 And youre probably not entirely off base.当然也不全是你的错 I mean,lord knows I-Ive got my quirks.我是说 天知道 我自己也很怪咖 And I-Im not the most demonstrative guy around,我不是个爱感情外露的人 But Im-Im working on it.但是我在改-And Im gonna help you with it.-Good.-我会帮你的 -好 Just dont give up on me.别失去耐心 Never.永远不会 Okay,everybody,lets gather around!大家伙都过来 Jay,come here.杰 过来 Tonight we dine on the traditional colombian recipes 今晚我们吃传统哥伦比亚菜 of my abuela,my grandmother.我奶奶的拿手菜 abuela西班牙语里祖母的意思 And even though shes no longer with me,尽管她已经不在了 I am very happy because I have all of you.但素我很高兴 因为我有你们 To ana-maria rosa de la immaculada jimenez morales.为了我的祖母干杯祖母名字不要太长 To ana-maria rosa.为 那谁干杯 That was beautiful,Gloria,歌洛莉亚 太美好了 just like my Mitchell.就像我的米奇尔一样 Just slipped right off there.好滑 Ay,Cameron,what happened?卡梅隆 怎么了 One moment you were there,刚才你还坐在那 the next,only shoes.一眨眼滴功夫就只看见鞋子了 Ill tell you what happened-我告诉你是怎么回事 Mitchell is embarrassed to kiss me 米奇尔不好意思 in front of other people.在别人面前吻我 No,you ambushed me!不是的 是你太突然了 Oh,Cam,come on.小卡 算了吧 Dont take it personally.他不是针对你 When Mitchell was in high school,米奇尔上高中的时候 He was dating this girl-Robin Schier.和一个叫罗宾希尔的女孩约会 He would never kiss her,either.他也从来不吻人家 Thats because I was gay.那是因为我是同志 Whats your excuse now?那现在你又有什么借口 Ay,Cameron,its not Mitchs fault.卡梅隆 这不怪米奇尔 He gets