欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    Big Sky《天空市凶案(2020)》第三季第五集完整中英文对照剧本.docx

    • 资源ID:86328481       资源大小:44.69KB        全文页数:22页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    Big Sky《天空市凶案(2020)》第三季第五集完整中英文对照剧本.docx

    前情提要-佩吉平安回到纽约了吗-当然了-Did Paige get back to New York okay? - She sure did.卢克觉得你仍然怀疑他Luke thinks you're still suspicious about him.听着明天你妈妈就到了Look, your mum's arriving tomorrow.她觉得我们在这里骑马玩得很开心She thinks we're up here riding horses, having fun,而不是调查失踪案not looking into some disappearance.雷恩布拉说或许你们能帮我解决我老大的一个问题Ren Bhullar said you might be able to help me with a problem my boss has.他的东西被偷走了想要找回来Something was taken from him and he wants it back.把东西和人交给我们你们会得到非常丰厚的报酬Deliver them to us, and you will be very well compensated.-我找到了目标-他们在哪里-1 located the targets. - Where are they?露营旅行Camping trip.我一直想去露营I have always wanted to go camping.所以我们要找什么So, uh, what are we looking for?是马克伍德曼失踪的背包客It's Mark Woodman, our missing backpacker.那孩子总有一天会毁掉你桑妮That boy is gonna be the end of you someday, Sunny.我爱你沃尔特I love you, Walter.他们走了They're gone.你怎么不大声呼救Why didn't you scream for help?我不知道你们是什么人I don't know who any of you people are.要是我真的大喊会怎样What would've happened if I did scream?不会有好事Y'know, boss, I can handle this. It's probably just some punk kid 想偷车去兜风trying to steal wheels for a joyride.你真想把自己的休息日浪费在小型违规事件上吗You really wanna blow your day off on a minor infraction?当然了知道为什么吗Hell, yeah, I do. You know why?那个流氓用螺丝刀刺伤了 一个人That punk stabbed somebody with a screwdriver.严重伤害罪是重罪Aggravated assault's a felony.收到Copy that.你对经理施展魅力的同时我去找找车子好吗I'm gonna. I'm gonna have a look for the truck while you charm the manager, okay? 好Okay.你好Hello?J Save your crying' J你好打扰一下嘿抱歉Hey, there. Excuse me? Hey. Sorry.不知道能不能问你几个问题I was wondering if I could ask you a few questions?当然可以Sure thing.J No more lying' ?警官吗Officer.?助理警长波珀纳克助理.助理警长波珀纳克Deputy. Poppernak. Dep. Deputy Poppernak.嗨-我叔叔当过警♥察♥-真好-My uncle was a cop. - Nice.我在找-一辆车也许你能帮我I'm. I'm looking for a truck. Maybe you can help me.J Get what you need, bring it on, bring it on JJ Bring it on, babe J从没见过Haven't seen it.是怎么了-Mm. - What's this about?我们在找一个试图偷摩托车的人We're looking for a guy who tried to steal a motorcycle, 希望你可能知道点什么hoping you might know something.那辆车在这里停留有段时间了几乎从没动过Yeah, that truck's been here for awhile, hardly ever gets moved.你上次看到车主是什公时候When was the last time you saw the owner?很久他一定有90岁了It's been awhile. He must be like 90.客户有唯一的通行码Customers have a unique access code, 所以我们知道车辆每次进出的时间so we know every time when a vehicle enters and exits.-好我可能需要这个没问题-All right. I might need that. - Sure.狗♥娘♥养♥的就是那辆车Son of a bitch. That's it right there!波珀嘿你看到了吗Pop, hey! You seeing this?货车现在正驶离停车场你在哪里Truck's leaving the lot right now. What's your 20?波珀Pop!-嘿-嘿姐们你给我们带了什么来-Hey. - Hey, girlfriend. What you got for us?你们的背包客马克伍德蛀的私人物品Your backpacker, Mark Woodman's, personal effects.等等你们不用留作证物吗Wait, don't you need this as evidence?验尸官裁定他是意外身亡The coroner ruled his death an accident.这个要还给他父母It's to give back to his parents.这不可能是意外There's no way this was an accident.他一定是从高处摔了下来肋骨骨折这意味着他可能在死前走过路He must have fallen from a height. He had broken ribs, which means he could've walked 或爬行过or crawled away before he died.好吧那我给你的照片呢我还在等结果-Ok. What about the photo I gave you? - Still waiting. 好吧刑事侦缉处称他几天前就死rOkay, CID said he died days ago, and if that's true, 如果这是真的那么他父母在他死后收到了那封邮件 his parents got that e-mail after he died. 他的手♥机♥在哪里里面没有 And where's his phone? It's not in here. 没有找到It wasn't recovered.好吧叫我阴谋论者但别真的叫Okay, call me a conspiracy theorist. actually, don't. 但我要告诉你们这件事和杀人挖心案有关But I'm telling you that this is connected to the Bleeding Heart murder. 那是20年前的事了That was 20 years ago. 不但我有种强烈的感觉 No, no, no, but I can feel it in my bones. 验尸官裁定他是意外身亡The coroner ruled this death an accident.他父母几小时后就会到这里His parents are gonna be here in a couple hours. 好我们应该坚持事实Okay, we should just stick with the facts 除非你找到证据证明不是一场意外 unless you find evidence that it wasn't an accident 嘿Hey.怎么回事What happened?-我马上到-怎么了-I'll be right there. - What is it? 波珀纳克出事了It's Poppernak.如果你在等我道歉一定会失望If you're waiting on an apology, you're gonna be disappointed. 我不会为试图帮助自己的儿子而道歉I'm not gonna apologize for trying to help my own son. 不过保护你是我的职责Well, it's my job to protect you, 尤其是让你不被无法预料的事伤害especially from the things that you can't see coming.只要涉及到家人我绝不退让I draw a hard line when it comes to my own blood.不管你喜不喜欢沃尔特都是我儿子Now, like it or not, Walter's mine, and I get it.我明白你不想让他添乱You don't want him to make a mess.我们说好的科马克永远不会知道这件事We made a deal that Cormac would never know about any of this. 我知道I know that.如果他真的知道了那到时候再想办法If that ever happens, we'll just cross that bridge when we get there.好吧他有没有告诉你他和凯西杜威尔Yeah, wellhe tell you about how he and Cassie Dewell找到了那个背包客? found the backpacker?他告诉我了He did.你要跟我讲讲整件事吗Are you gonna tell me the whole story?沃尔特把那个男孩带给我Walter brought the boy to me.-为什么-因为他当时受伤了很严重-Why? - 'Cause he was hurt, bad.什么都救不了他Wasn't nothing anybody could do to help him.沃尔特伤害他了吗Walter do something to him?没有那个男孩摔了卜.去No. The boy fell.沃尔特是想救他一命Walter was trying to save his life.就像他救收养他的人吗Like he saved the folks that adopted him?他们不值得被拯救They weren't worth saving.要我说的话他们死掉反而是造福社会Did the world a favor, if you ask me.-佩吉呢-别说这个-What about Paige? - Oh, don't go there.可已经说到了Oh, we're already there.我们知道他做得出来要是他伤害她怎公办We know he's capable. What if he did something to her?他要伤害多少人你才能看清他的本性How many people does he have to hurt before you see him for what he really is? 我是他妈妈I'm his mother.他做什么都无所谓我会永远爱他It doesn't matter what he does. I'll always love him.如果你觉得我会袖手旁观看着他毁掉Well, if you think I'm gonna stand around and watch him wreck我们建立的一切everything that we've built, 那你就大错特错了you are sadly mistaken.你想让我怎么做Well, what would you have me do?也许是时候让警♥察♥来处理fMaybe it's time to let the law handle it.我是说如果真像你说的那样不行-1 mean, if. If it's like you say it is. - Can't do it.我让他用旧卡车运走了背包客的尸体I let him use the old truck to move the backpacker's body,凯西杜威尔看到了他开那辆车and Cassie Dewell saw him driving it.好吧接F来我们这么办Okay, here's what we got to do, then.好了在你有任何想法之前先听我说Okay, before you have any ideas, let me tell you.我们要让沃尔特离得远远的We're gonna move Walter far away.你已经试过r桑妮You already tried that, Sunny.我知道但这次他只能服从I know, but this time he's not gonna have a say in it.不管可能发生什么困难Come hell or high water, 他都要完全照我说的做he's gonna do exactly what 1 tell him to do.你会支持我吗Are you with me?永远都会宝贝Always, babe.直到死去Till they bury me deep in the ground.过来Come here.我眼睁睁看着那辆车鸣也而去I mean, I literally watched the truck speed off.我当时不知道波珀在里面我一直在打他手♥机♥I didn't know Pop was in it. I've been trying his cellphone.一事发时你在哪里跟停车场经理谈话-Where were you when it happened? -1 was talking with the lot manager, 我正要看停车场记录然后我.about to get the lot logs, and then I.你听到了吗You hear that?博啊伦手♥机♥-是他的手♥机♥-好吧It's his phone.好吧Okay.无线电Radio.不是吧Oh, come on.这是什么What is this?摩托车支架当时有人在这里修摩托车It's a paddock stand. Somebody was working on a motorcycle here.也许就是我追的那个人也许波珀纳克打草惊蛇TMaybe it was the guy that I was chasing. Maybe Poppernak surprised him.但是为什么带走警♥察♥他不需要再犯一项重罪But why take a cop? It's not like he needs another felony.问得好That's a good question.除非是为了掩盖更大的事Unless it was to cover up something bigger,比如偷车团伙他们用那辆车藏匿赃物you know, like a. Like a-a bike theft ring, and they're using the truck to hide the stolen goods.-你知道车主是谁吗-北谷一个90岁的老人-Do you know who the owner is? - Some 90-year-old in the North Valley. 说不通对吧Doesn't make any sense, right?博我们得快速查清楚他可是我的搭档No, but we gotta figure this out fast. We're talking about my partner here. 我们得放他走We gotta let him go.太迟;他看到你rToo late. He saw you.这么说你抓了警♥察♥是我的错吗So it's my fault you grabbed a cop?我觉得他要窒息了I think he's choking.真可惜Too bad.-你得马上放我走-让他闭嘴-You gotta let me go now. - Shut him up!立刻否则我会Now! Or I will!我早跟你说过找你女朋友来是个馔主意I told you bringing your girlfriend was a bad idea.希瑟很可靠她经验不足-Heather's cool. - Mnh-mnh. She's green.性格软弱干不了这种事She's soft. She can't handle this.你觉得我不够厉害吗You think I'm not tough enough?看着我Watch me.嘿就这一票而已Hey, hey, hey. It's just one job.我们很快去银行跑一趟We'll be in and out of the bank, quick and easy.你想不想要我妈妈的东西You want my mom's stuff or not?要按我的规矩办事We play by my rules.我们要抢劫银行他一起去We're hitting this bank. He comes with.你要杀♥警♥♥察♥吗-看情况-You're gonna kill a cop? - Depends.不要No, no, no, no. No.好了各位听好了Okay, people, listen up.我要派一名警官去陪波珀纳克的妈妈I want an officer with Poppernak's mother, 我要一辆巡逻车停在她家门前and I want a patrol car sitting out in front of her house.我搜索了货车车主的全家I ran the entire family of the truck owner.找到了车主孙子特伦特迪拉德Found a grandson, Trent Dillard, 他有妨碍治安和商店盗窃的前科who had a record of disorderly conduct and shoplifting.今早那个人就是他That is the guy from this morning.此外特伦特以前是一名越野摩托车骑手There's more. Trent is a former motocross rider.他什么时候升级成盗车重犯和绑♥架♥犯了When did he escalate to grand theft auto and kidnapping?问得好Good question.好了我拿到了停车场记录All right, I've got the lot logs.把这些记录用犯罪数据交叉核对一下Cross-check these logs with the crime database.我想看看卡车离开停车场时的所有动态I want to see everything that was happening whenever that truck left the lot. 我们想的一样We're thinking alike.狗 ♥娘♥养 ♥的Son of a bitch.出纳员营业中他偷的不只是摩托车霍伊特He's stealing a lot more than bikes, Hoyt.嘿你不必这么做Hey, you don't have to do this.现在改变主意还不算太晚你的人生之路还很长It's not too late to change your mind. You got your whole life ahead of you. 你应该闭嘴Stop talking.下午好Good afternoon.没事吧警官Is everything all right, Officer?听从我的指令不然她就会朝他开枪Follow my instructions or she shoots him.把你的通行证和万能保险柜钥匙给我Hand me your pass card and the master safety deposit key.如果你做任何蠢事就会有人受伤Do anything stupid, people will get hurt.-照他说的做-快点-Do what he says. - Come on, come on.快点Come on. Come on. Come on.不要嘿Don't! Hey.那么做就太蠢了That would be stupid.你们俩出来You two, come out! Come out!其他所有人脸朝下趴在地上Everybody else, face down on the ground,双手放在头后hands on the back of your head!闭上眼睛闭上嘴Eyes shut, mouths closed!违抗命令后果自负Disobey and there will be consequences!特伦特迪拉德在过去六年里抢劫了三家银行Trent Dillard has robbed three banks in the past six years.他总是骑摩托车逃跑消失得无影无踪Always gets away on a motorcycle, just disappears into thin air.他每次都会杀人♥质♥He always kills a hostage.州政♥府♥和联邦当局已经收到T警报State and federal authorities have been alerted我们要通知每一家本地银行and we are notifying every local bank.同时我需要一辆巡警车和两名持枪警♥察♥Meanwhile, I need a police cruiser在每一家本地分行门前巡逻and two armed police officers out in front of every local branch.我们要组建一支中&hcarts;央&hcarts;突击队以防任何人接到报♥警&hcarts;We are putting together a central strike team in case anybody gets the call.告诉调度台你们的任务各位行动吧Talk to dispatch about your assignments. Guys, let's go.计划不是这样的This wasn't the plan.你没必要向她开枪You didn't have to shoot her.你宁愿我向你开枪吗Would you rather I shot you?Uh-huh.是时候证明你有多厉害了Time to prove how tough you are.走了Come on.谁都别动Nobody move.要是有人叫救护车这个人就死定了Anybody calls an ambulance, this man is dead!脸朝下Face down!快走Go.我一直在想森林里的那个人I've been thinking about the person in the woods.就是你说在佩吉离开或失踪那晚你看到的那个人The one that you said that you saw the night that Paige left or went missing.听着我跟你说过了我什么都不记得Look, I told you I don't remember anything.如果你是聪明人就会置身事外And if you're smart, you'll stay out of it.这是警告吗Is that a warning?是Yes.具体是关于什么的About what, exactly?Nothing good.我妈妈跟所有人说你回家了My mom told everyone you went home.你妈妈是桑妮吗Your mom. is Sunny?是Yes.桑妮为什么让你待在这里Why is Sunny keeping you out here?为了不让其他人伤害我To protect me from other people.还有警♥察♥And the police.好吧信息量很大Okay, a lot to unpack there.卢克本来要用那块石头砸你的脑袋我救了你Luke was gonna hit you in the head with that rock, and I saved you. 救了我吗Saved me?从我男朋友手中吗From my boyfriend?他不在乎你He doesn't care about you!他已经翻篇了He has already moved on.一直在和别的女人调情He has been frolicking with other women.他不是好人He's bad news.所以所以你S-So, you.你监视你妈妈的营地吗you spy on your mom's camp?这不叫监视It's not spying.而叫观察I am. observing.我给你拿了新绷带I have some fresh bandages for you.我可以吗May I?好吧听着Okay, look.佩吉不是无辜的好吗她这个人Paige isn't. Little Miss Innocent, okay? There's things about her that are 嗨介意我们加入你们吗Hi. Mind if we join you?完全不会不欢迎你们Oh, not at all, no. Um, welcome to the trip.谢谢我是汤娅这是多诺Thank you. I'm Tonya. This is Donno.我们结婚了从此幸福地生活在一起We're married. Happily ever after.别听他的热得他都说胡话了Don't listen to him. The sun makes him say stupid things.-我是艾米丽-我是卢克-Oh, well, I'm Emily. - Luke.你们俩是一起来的吗Are you two here together?不我跟我妈妈和继父一起来的Oh, no. Tm. I'm here with my mom and my stepdad.算是家庭旅行他和他女朋友一起来的A family trip, sorta. He came with his girlfriend.-女朋友吗-那她人呢-Girlfriend? - Where is she?她不得不回家了She, um, had to go home.-很高兴和你们聊天-好Um, nice talking to you.我要去小径跑个步I think I'm gonna hit the trails, get a run in.所以再见So, uh. bye.意外事故致死"Death by misadventure"?这到底是什么意思What does that even mean?他们认为马克一时疏忽发生了意外That they think that Mark was careless and had an accident.我们完全不相信We don't believe that. At all.如果你们允许的话我想继续追查F去And if you'll let me, I'd like to keep pursuing this.我们知道你们的儿子是一个经验丰富的背包客We know that your son was an experienced backpacker他徒步旅行过世界上最危险的几个地方and that he has trekked some of the most dangerous places in the world.他总是平安无事地回到家He always came home safe and sound.这是马克的一些物品Here are some of Mark's things.我觉得你们会想留着We thought you'd want to have them.我想问问你们这个东西And I wanted to ask you about this.是在他口袋里找到的It was found in his pocket.他随身携带的某种护身符吗Some sort of talisman he carried?不是No.我之前从没见过I've never seen it before.也许是有人送他的Maybe someone gave it to him?不马克会直接扔掉No. Mark would've just tossed it.他讨厌这种东西他称之为“没用的玩意”He hated stuff like this. junk and trinkets, he called it.好我会查清楚你们的儿子遭遇了什么I'm going to find out what happened to your son.我向你们保证I promise you that.你知道的波珀纳克只会大聊特聊You know that Poppernak is just talking the guy's ear off蒙大拿州的啄木鸟物种让对方的耳朵起茧子about some species of Montana Woodpecker, right?这几乎让我同情银行抢劫犯Almost makes you feel bad for the bank robber.如果有人能挺过这一关那肯定是波珀纳克对吗If anyone can get through this, it's Poppernak, right?对极了You're damn right.我要给你一个拥抱I'm gonna give you a hug.我们会找到他的We'll find him.你查到什么了What do you got?绿草:地储蓄贷款银行没有接我们的电♥话♥Green Meadow Savings and Loan hasn't picked up our calls.我们去看看Let's check it out.快点Hurry up!还有30秒30 seconds!我找不到她一定是换了箱子I can't find it. She must've switched boxes.找不到就算了我们25秒后离开Find it or forget it. We leave in 25 seconds.这是天大的错误This is a huge mistake.不是Nope.今天大丰收我们骑车走吧Payday! Let's head to the bikes.好了该走了All right, time to go.我没拿到她的东西We didn't get her stuff!事实证明我不需要rTurns out I don't need it.我拿的钱足够了I got enough.我受够门尔的母女问题And I'm sick of your mommy issues.找不到我不走I'm not leaving without it.你不是干这个的料You're not cut out for this.反正你也出不去了You weren't gonna make it out of here anyway.蒙大拿州不你干了什么No! What the hell did you do?警♥察♥Sheriff s Department.

    注意事项

    本文(Big Sky《天空市凶案(2020)》第三季第五集完整中英文对照剧本.docx)为本站会员(太**)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开