英语中otherwise虚拟语气.docx
英语中otherwise虚拟语气otherwise表示“否则”“要不然”时,其后的句子是否用虚拟 语气,与句子所表达的意思有关。由于“否则”“要不然”的意思就 是“如果不就”,它隐含一种条件在里面,所以,如果根据 句意,其中的“条件”是真实的,就用陈述语气;如果其中的“条件” 是不真实的,就用虚拟语气。你上面的句子很典型,你用前面的分析 套一套,结果很清楚。下面再补充两句:用虚拟语气的例句:I'm lucky that I'm interested in school work, otherwise I'd go mad.我很庆幸自己对学习怀有兴趣,不然我会疯掉的。I don't think it is an example of bad writing myself, otherwise I'd be agreeing with Leavis, and that would never do.我本人不认为这是篇糟糕的文章,否则我就和利维斯看法一样了, 那可不行。用陈述语气的例句:You must pay your taxes on time; otherwise, you will be punished.你必须按时纳税,不然你会受惩罚的。Don't start giving me problems otherwise I'll have to be very unpleasant indeed.不要开始给我找麻烦,否则我就不客气 了。