《与妻书》文意理解与知识归纳.docx
与妻书文意理解与知识归纳一、课文再现与妻书(清代)林觉民意映卿卿如晤,吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚是世中一人;汝 看此书时,吾已成为阴间一鬼。吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁 笔,又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲 为汝言之。吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也。吾自遇汝以来,常愿天下有 情人都成眷属;然遍地腥云,满街狼犬,满意快意,几家能毅?司马青衫,吾 不能学太上之忘情也。语云:仁者“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之 幼吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也。汝体 吾此心,于啼泣之余,亦以天下人为念,当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,为天 下人谋永福也。汝其勿悲!汝忆否?四五年前某夕,吾尝语日:“与使吾先死也,无宁汝先我而死。” 汝初闻言而怒,后经吾婉解,虽不谓吾言为是,而亦无词相答。吾之意盖谓以 汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死,留苦与汝,吾心不忍,故宁请汝先死, 吾担悲也。嗟夫!谁知吾卒先汝而死乎?吾真真不能忘汝也!回忆后街之屋,入门穿廊,过前后厅,又三四折,有 小厅,厅旁一室,为吾与汝双栖之所。初婚三四个月,适冬之望日前后,窗外 疏梅筛月影,依稀掩映;吾与并肩携手,低低切切,何事不语?何情不诉?及 今思之,空余泪痕。又回忆六七年前,吾之逃家复归也,汝泣告我:“望今后有 远行,必以告妾,妾愿随君行。”吾亦既许汝矣。前十余日回家,即欲乘便以此 行之事语汝,及与汝相对,又不能启口,且以汝之有身也,更恐不胜悲,故惟 日日呼酒买醉。嗟夫!当时余心之悲,盖不能以寸管形容之。吾诚愿与汝相守以死,第以今日事势观之,天灾可以死,盗贼可以死,瓜 分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾辈处今日之中国,国中无地无时不可 以死。到那时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看吾死,吾能之乎?抑汝能之 乎?即可不死,而离散不相见,徒使两地眼成穿而骨化石,试问古来几曾见破 镜能重圆?那么较死为苦也,将奈之何?今日吾与汝幸双健。天下人不当死而死 与不愿离而离者,不可数计,钟情如我辈者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死 不顾汝也。吾今死无余憾,国事成不成自有同志者在。依新已五岁,转眼成人, 汝其善抚之,使之肖我。汝腹中之物,吾疑其女也,女必像汝,吾心甚慰。或 又是男,那么亦教其以父志为志,那么吾死后尚有二意洞在也。幸甚,幸甚!吾家 后日当甚贫,贫无所苦,清静过日而已。吾今与汝无言矣。吾居九泉之下遥闻汝哭声,当哭相和也。吾平日不信有 鬼,今那么又望其真有。今是人又言心电感应有道,吾亦望其言是实,那么吾之死, 吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲。吾平生未尝以吾所志语汝,是吾不是处;然语之,又恐汝日日为吾担忧。 吾牺牲百死而不辞,而使汝担忧,的的非吾所忍。吾爱汝至,所以为汝谋者惟 恐未尽。汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中国!吾幸而得汝,又何不幸而生 今日之中国!卒不忍独善其身。嗟夫!巾短情长,所未尽者,尚有万千,汝可 以模拟得之。吾今不能见汝矣!汝不能舍吾,其时时于梦中得我乎? 一恸。辛 未三月廿六夜四鼓,意洞手书。家中诸母皆通文,有不解处,望请其指教,当尽吾意为幸。二、对照翻译意映爱妻如见:我现在用这封信跟你永远分别了!我写这封信时,还是人世间一个人; 你看这封信时,我已经成为阴间一鬼。我写这封信,泪珠和笔墨一起洒落下来,不忍写完而 想搁笔,又担忧你不能体察我的衷情,以为我忍心抛弃你而去死,以为我不了解你是多么希 望我活下去,所以就强忍着悲哀给你写下去。我非常爱你,也就是爱你的这一意念,促使我勇敢地去死呀。我自从结识你以来,常希 望天下的有情人都能结为夫妇;然而遍地血腥阴云,满街凶狼恶犬,有几家能满意满意呢? 江州司马同情琵琶女的遭遇而泪湿青衫,我不能学习那种思想境界高的圣人而忘掉感情啊。 古语说:仁爱的人“尊敬自己的老人,从而推及尊敬别人的老人,保护自己的儿女,从而推 及保护别人的儿女”。我扩充我爱你的心情,帮助天下人爱他们所爱的人,所以我才敢在你 之前死而不顾你呀。你能体谅我这种心情,在哭泣之后,也把天下的人作为自己思念的人, 应该也乐意牺牲我一生和你一生的福利,替天下人谋求永久的幸福了。你不要悲伤!你还记得吗?四五年前的一个晚上,我曾经对你说:“与其让我先死,不如让你先死你刚听这话就很生气,后来经过我委婉的解释,你虽然不说我的话是对的,但也无话可答。 我的意思是说凭你的瘦弱身体,一定经受不住失去我的悲哀,我先死,把痛苦留给你,我内 心不忍,所以宁愿希望你先死,让我来承当悲哀吧。唉!谁知道我终究比你先死呢?我实在 是不能忘记你啊!回忆后街我们的家,进入大门,穿过走廊,经过前厅和后厅,又转三四个 弯,有一个小厅,小厅旁有一间房,那是我和你共同居住的地方。刚结婚三四个月,正赶上 冬月十五日前后,窗外稀疏的梅枝筛下月影遮掩映衬;我和你并肩携手,低声私语,什么事 不说?什么感情不倾诉呢?到现在回想起当时的情景,只剩下泪痕。又回忆起六七年前,我 背着家里人出走又回到家时,你小声哭着告诉我:“希望今后要远走,一定把这事告诉我, 我愿随着你远行。”我也已经容许你了。十几天前回家,就想顺便把这次远行的事告诉你, 等到跟你面对时,又开不了口,况且因你怀孕了,更怕你不能承受悲伤,所以只天天要酒求 得一醉。唉!当时我内心的悲哀,是不能用笔墨来形容的。我确实是希望跟你共同生活到老,但拿今天的形势看来,天灾能够造成死亡,盗贼能够 造成死亡,国家被列强瓜分那天起能够造成死亡,贪官污吏虐待平民百姓能够造成死亡,我 们这代人身处今天的中国,国内每个地方,每时每刻,都可能造成死亡,到那个时候使我眼 睁睁看你死,或者让你眼睁睁看我死,我能这样做么?还是你能这样做么?即使能够不死, 而我们夫妻离散不能相会,白白地使两人望眼欲穿,化骨为石,试问,自古以来有几对夫妻 离散而又重新团聚?生离是比死别更为痛苦的,该怎么办呢?今天我跟你有幸健在。全国人 民中不当死而死、不愿别离而被迫别离的,多得不能用数字来计算。像我们这样感情浓挚的 人,能忍看这种惨状吗?这就是我断然干脆地为革命而死、舍你不顾的原因。我现在为革命 死毫无遗恨,国家大事成与不成自有同志们在。依新现已五岁,转眼就要成人,你可要好好 抚育他,使他像我一样也以天下国家为念。你腹中怀着的孩子,我猜是个女孩,女孩一定像 你,(如果那样)我的内心感到非常宽慰。或许又是个男孩,那么也要教育他,以父亲的志 向为志向,那么,我死了以后还有两个林觉民呢。幸运极了,幸运极了!我家以后的生活肯 定非常贫困;贫困不要紧,清静些过日子罢了。我现在跟你再没有什么话说了。我在九泉之下远远地听到你的哭声,应当也用哭声相应 和。我平时不相信有鬼,现在却又希望它真有。现在又有人说心电感应有道,我也希望这话 是真的。那么我死了,我的灵魂还能依依不舍地伴着你,你不必因为失去伴侣而悲伤了。我平素不曾把我的志向告诉你,这是我的不对的地方;可是告诉你,又怕你天天为我担 忧。我为国牺牲,死一百次也不推辞,可是让你担忧,确实不是我能忍受的。我爱你到了极 点,所以替你打算的事情只怕不周全。你有幸嫁给了我,可又如此不幸生在今天的中国!我 有幸娶到你,可又如此不幸生在今天的中国!我终究不忍心只顾全自己。唉!方巾短小情义 深长,没有写完的心里话,还有成千上万,你可以凭此书领会没写完的话。我现在不能见到 你了,你又不能忘掉我,大概你会在梦中见到我吧,写到这里太悲哀了!辛未年三月二十六 日深夜四更,意洞亲笔。家中各位伯母、叔母都通晓文字,有不理解的地方,希望请她们指教。一定要完全理解 我的意思,这是我最后的希望。三、课文简析本文是清朝末年革命烈士林觉民写给妻子陈意映的一封绝笔信。在这封绝笔信中,作者 委婉曲折地表达了自己对妻子的深情和对处于水深火热中的祖国深沉的爱。他把家庭幸福、 夫妻恩爱和国家前途、人民命运联系在一起;把对妻子亲人的爱和对国家人民的爱连为一体, 阐述一个深刻的道理:没有国家和人民的幸福,就不会有个人的真正幸福。全文感情真切, 笔调委婉动人,读后令人荡气回肠,具有强烈的感染力。信中在抒发革命者以天下为已任和痛斥旧中国血腥统治等方面,大气磅礴,精光四射。 大抵长短句式交替运用,句意或层层递进,或回旋曲折,铿锵之声如金石掷地,又于参过失 落中显示出语句大致相仿的特点,增添了文章悲壮恢宏的气度与政论雄辩的色彩,使感情的 进发与理性的思辨有机地统一起来。因此,作者虽于抒情处再三畅言壮志,并不给人以芜杂、 累赘的感觉;相反,它给人以亲切的感染、有益的陶冶。由于作者具有比拟深厚的古典文学 修养,能够自如地融诗文辞赋的语言节奏于笔下,又能适当地从日常口语中提炼出富有表现 力的叠字,铸炼出具有个性色彩的散文语言,完满地表达出这封信的立意:为天下人谋永福。四、字词解释意映卿卿:意映,作者妻子的名字。卿卿,旧时夫妻间的爱称,多用于丈夫称呼妻子。 竟书:写完信。衷:内心。至:极,最。毅(gdu):同“够二司马青衫:唐代诗人白居易曾被贬为江州司马,其长诗琵琶行中有“座中泣下谁最 多?江州司马青衫湿”的诗句。后用“司马青衫”比喻极度悲伤。太上:圣人。忘情:不为情感所动。“仁者”两句:语出孟子梁惠王上。前“老”字作动词用,尊敬之义,前“幼” 字也作动词用,保护之义。无宁:不如。禁:忍受得住。望日:农历每月十五日。疏梅筛月影:月光透过稀疏的梅树照进房间里,像被筛子筛过一样,变成散碎的影子。 依稀掩映:指月光梅影朦胧相映,看不清楚。吾与并肩携手:按文意,应为“吾与(汝)并肩携手”。低低切切:小声说私话的样子。有身:怀孕。寸管:毛笔的代称。第:但。抑:还是。骨化石:传说有一男子外出未归,其妻天天登山远望,最后变成一块石头,称之为望夫 石。破镜能重圆:南朝陈徐德言夫妻,国亡时,破镜各执一半为信,后得重聚。后世即以破 镜重圆比喻夫妻失散后又重新团圆。依新:林觉民长子。意洞:林觉民字。心电感应有道:近代的一些唯心主义者认为人死后心灵尚有知觉,能和生人交相感应。 依依:依恋的样子。的的:确实。体:设身处地为人着想。偶我:以我为配偶。巾:指作者写这封信时所用的白布方巾。模拟:琢磨,猜想。辛未:应是“辛亥”,此书作于黄花岗起义前三天的1911年4月24日,即农历辛亥年 三月廿六日深夜。广州黄花岗起义爆发于1911年4月27日,与辛亥革命在武昌取得成 功在同一年。辛亥革命乃后来之词,那时尚未有统一称呼,此处作“辛未”。四鼓:四 更天。诸母:各位伯母、叔母。五、文言知识归纳通假字(1)满意快意,几家能毂骰,通“够” (2)吾灵尚依依旁汝也旁,通“傍” (3)辛未三月念六夜四鼓念,通“廿”,二十一字多义(1)与与妻书 动词,给,给予吾诚愿与汝相守以死 介词,和,同,跟吾与(汝)并肩携手连词,表并列,和、同与使吾先死也,无宁汝先吾而死连词,表选择,与其(2)竟不能竟书而欲搁笔动词,完毕,终了(使完毕)何竟日默默在此,大类女郎也副词,全,整,终(3)身当亦乐牺牲吾身与汝身之福利当亦乐牺牲吾身与汝身之福利名词,自身,自己且以汝之有身也,更恐不胜悲名词,身孕(4)及老吾老,以及人之老动词,老吾老,以及人之老动词,推广到及与汝相对,又不能启口介词,等到(5)余于啼泣之余,亦以天下人为念于啼泣之余,亦以天下人为念副词,以外,以后及今思之,空余泪痕动词,剩下,留下前十余日回家数词,整数后不确定的零数当时余心之悲,盖不能以寸管形容之代词,我的吾今死无余憾 形容词,遗留的,剩下的(6)当当亦乐牺牲吾身与汝身之福利 能愿动词,应当。当时余心之悲,盖不能以寸管形容之 介词,在。吾家后日当甚贫副词,会,将会。吾居九泉之下遥闻汝哭声,当哭相和也 副词,会,将会。古今异义词1、老吾老,以及人之老古义:双音复合词,并且推广到;今义:表并列的连词。2、此吾所以敢率性就死不顾汝也古义:的原因。今义:表结果的连词,因此。3、吾家后日当甚贫古义:以后的日子。今义:后天,明天的明天。4、汝泣告我古义:请求。今义:控告、告诉等。5、汝可以模拟得之古义:想像、揣摩。今义:模仿。6、钟情如我辈者古义:感情丰富,多情善感。今义:感情专注(多指爱情)。