英文心得体会及感悟心得的英文(4篇).docx
英文心得体会及感悟心得的英文(4篇)推举英文共享心得体会及感悟一 sample: dear professor michael hutchison, we are very glad to hear that you are attending an international conference in beijing. we are writing this letter to inquiry the possibility of inviting you to deliver a lecture on american literature for our postgraduate students on the evening of june 16. we have long been noticed that you have done a lot of substantial and creative work in this field. two of your books have become textbooks for our students for several years. so all of us believe your lecture will benefit our students and teaching staff alike. if you can manage to come, please tell us the number of your flight and we will meet you at the airport. if you cant make it, please also let us know. we are looking forward to your coming. sincerely yours, li ming 邀请函范文 | 邀请函模板 | 邀请函格式 | 邀请函设计 | 邀请函图片 | 英文邀请函 邀请函范文 | 邀请函模板 | 邀请函格式 | 邀请函设计 | 邀请函图片 | 英文邀请函 推举英文共享心得体会及感悟二 外贸经纪人佣金合同 commission agreement of foreign trade agents 甲方:(生产厂家)_ 乙方:(中间人)_ party a: (manufacturer)_ party b: (intermediary )_ 依据中华人民共和国合同法和有关法律法规的规定,乙方承受甲方的托付,为甲方产品开拓海外市场,双方经协商全都,签订本合同。 according to “people”s republic of china contract law“ and the provisions of relevant laws and regulations, party a hereby appoints party b to develop overseas market. both parties have agreed to sign this agreement. 第一条:托付事项 1. the entrusted matters 甲方托付乙方进展海外市场为甲方营销其产品。 party a hereby appoints party b to develop overseas market and promote its products. 其次条:托付事项的详细要求 2. obligation (1) 甲方应保证所生产产品的合法性及保证产品质量。 party a shall ensure the legality of the products and ensure product quality. (2) 甲方与海外客商交易的详细价格、交货方式、支付方式等由甲方与海外客商双方协商商定。 all the trade terms including price, payment term, delivery, etc are negotiated by party a and customers. (3)甲方应严格按国家的“fob、 cf或 cif条款”执行与海外客商所签定的合同。 party a shall be in strict accordance with the “ fob, c f or cif terms in the contracts. (4)乙方承诺每年给甲方介绍_美元的销售额。 party b promise that the turnover will be more than usd _ per year through party b. (5)乙方应帮助甲方回收全额货款及供应最新的市场信息。 party b should assist party a to receive the full payment as per the sales contracts. party b will provide the market information to party a. (6)乙方不能将甲方营业范围内的海外客户关系泄露给第三方,否则甲方会按盗窃公司机密对乙方提起公诉。 party b should not disclose the customer information to a third party. otherwise party a will indict party b. 第三条:佣金的计算、给付方式、给付时间 3. rate of commission, payment term (1) 甲方同意按每笔合同成交总额(扣除税金,运费和货代的费用)的_支付佣金给乙方。 party a will agree to pay _ of the total turnover of each contract - deducting taxes and the freight- to party b. (2) 给付方式准时间: payment term 在甲方收到合同金额全款后14天内一次性付给乙方。 party a will pay 100% commission within 14 days upon receiving the full payment from customer. 第四条:违约责任 4. liability 甲方若不按本合同第三条的(2)执行,逾期一天应支付乙方滞纳金,滞纳金系数为:总佣金的5/天。 if party a does not follow (2) of section 3, party a have to pay the overdue fine. the amount is 5 of the total commission per day. 第五条:协议仲裁 5. agreement arbitration 双方假如发生纠纷,可凭此合同向甲方所在仲裁机构进展。in the event of dispute, both parties can present to arbitration court from party as place. 第六条:本合同未尽事宜双方协商解决。 6. changes. any changes of terms relating to this agreement must be done in a written form, and agreed upon by both parties. 现行协议条款的修改必需经协议双方授权人书面签字方能生效。 第七条:特殊商定。 special clause 本合同一式肆份双方各执贰份具有同等法律效用。中英文版本如有冲突,以中文版本为准。 this agreement has been drawn up in four identical copies, of which two copies for each party. the chinese version of these terms and conditions shall prevail wherever there is a discrepancy between the english and chinese versions. 第八条:履行 implementation 本合同双方签字盖章即为有效。 whilst signature on this agreement certifies the intention of both parties to the agreement, the terms of this agreement shall become binding upon both parties only at such time as the following have been complied with, in writing. 第九条:同意签字人agreement signatories 下面签约的各方承受本合同中的全部条款. in witness thereof, the parties have signed below and by doing so have accepted and approved all covenants, terms and conditions of this agreement. - - 签名盖章 签订日期 signing date: 签名盖章 推举英文共享心得体会及感悟三 mr. and mrs. john smith request the honour of the presence of mr. and mrs. j. a. brown at the marriage of their daughter elizabeth smith to mr. john frederick hamilton saturday, the twenty-ninth of september at four o”clock p.m. church of heavenly rest new york 译文 j.a.布朗先生及夫人: 兹定于九月二十九日(星期六)下午四时在纽约天安教堂为小女伊丽莎白.史密斯与约翰?弗雷德里克.汉密尔顿先生进行婚礼,届时恭请 光临。 约翰.史密斯夫妇谨订。 【英文婚宴邀请函六】推举英文共享心得体会及感悟四 亲爱的xx: 感谢您去年对我们公司的支持。我们特别感谢我们的合作。我们盼望明年能连续我们良好的业务关系和互动。 真诚地 给客户的英文推举信二亲爱的鲍勃(或史密斯先生或鲍勃·史密斯), 感谢您选择xx清洁效劳(或您公司的名称)。您的业务受到欣赏,我们很荣幸成为您的新清洁效劳(您的效劳)供应商(也称为公司)。再次感谢。 推举人: 日期:xx年xx月xx日