欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    苏州大学翻译硕士MTI考研真题.docx

    • 资源ID:87658972       资源大小:16.23KB        全文页数:6页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    苏州大学翻译硕士MTI考研真题.docx

    苏州大学翻译硕士MTI考研真题 A. Translate the following into English. (15 points) 1. Gini coefficient: 基尼系数(是经济学上用来综合考察居民内部收入安排差异状况的一个重要分析指标。) 2. British Council of Culture:英国文化协会 3. debtcap :债务上限 4. altitude sickness:高空病;高原病;高原反响 5. high street:(尤指市商业区的)大街 6. environmental refugee:环境难民 7. the Ministry of Industry and Information Technology:(中华人民共和国)工业和信息化部 8. public diplomacy:公共外交 9. Exclusive Economic Zone:专属经济区 10. paternity leave:(男性)陪产假 11. mobile phone dependency syndrome:手机依靠症综合症 12. avian/bird flu:禽流感 13. manned deep-sea submersible:深海载人潜水器 14. cultural deficit:文化逆差 15. Air Defense Identification Zone:防空识别区 B. Translate the following into Chinese.(15 points) 1.中华民族宏大复兴:the rejuvenation of China 2.生育率:fertility rate 3.羊群效应:Sheep-Flock Effect 4.中国古典园林:classical Chinese garden 5.舆论监视机制:Mechanism of Supervision by Public Opinion 6.敦煌石窟:the Dunhuang Caves 7.人与自然的和谐进展: harmonious development between man and nature 8.基层民主:community-level democracy; democracy at the grassroots level 9.生态补偿制度:ecological compensation system; compensation systems for damage to the ecological environment 10.人口普查: census 11.: aircraft carrier 12.混合动力汽车:HEV ( Hybrid Electric Vehicle ) 13.创新驱动进展: innovation-driven development 14.宏观经济根本面(状况):Macroeconomic Fundamentals; market fundamentals 15.资源有偿使用: the paid use of natural resources; compensation for use of resources Part II. Translate the following into Chinese. (60 Points) To a large degree,the measure of our peace of mind is determined by how much we are able to live in the present moment.Irrespective of what happened yesterday or last year,and what may or may not happen tomorrow,the present moment is where you are -always. Without question,many of us have mastered the neurotic1) art of spending much of our lives worrying about a variety of things -all at once.We allow past problems and future concerns to dominate our present moments,so much so that we end up anxious,frustrated,depressed,and hopeless.On the flip side,we also postpone our gratification,our stated priorities2),and our happiness,often convincing ourselves that someday will be better than today.Unfortunately,the same mental dynamics3) that tell us to look toward the future will only repeat themselves so that someday never actually arrives.John Lennon once said,Life is whats happening while were busy making other plans.When were busy making other plans,our children are busy growing up,the people we love are moving away and dying,our bodies are getting out of shape,and our dreams are slipping away.In short,we miss out4) on life. Many people live as if life were a dress rehearsal5) for some later date.It isnt.In fact,no one has a guarantee that he or she will be here tomorrow.Now is the only time we have,and the only time that we have any control over.When our attention is in the present moment,we push fear from our minds.Fear is the concern over events that might happen in the future-we won t have enough money,our children will get into trouble,we will get old and die,whatever. To combat fear,the best strategy6) is to learn to bring your attention back to the present.Mark Twain said,I have been through some terrible things in my life,some of which actually happened.I dont think I can say it any better.Practice keeping your attention on the here and now.Your efforts will pay great dividends. 参考译文: 我们内心是否平和在很大程度上是由我们是否能生活在现实之中所打算的。不管昨天或去年发生了什么,不管明天可能发生或不发生什么,现实才是你时时刻刻所在之处。 毫无疑问,我们许多人把握了一种神经兮兮的艺术,即把生活中的大局部时间花在为种种事情担忧忧虑上而且经常是同时忧虑很多事情。我们听凭过去的麻烦和将来的担忧掌握我们此时此刻的生活,以致我们整日焦虑担心,萎靡不振,甚至懊丧无望。而另一方面我们又推迟我们的满意感,推迟我们应优先考虑的事情,推迟我们的幸福感,经常说服自己有朝一日会比今日更好。不幸的是,如此告诫我们朝前看的大脑动力只能重复来重复去,以致有朝一日永久不会真正降临。约翰列农曾经说过:生活就是当我们忙于制定别的规划时发生的事。当我们忙于制定种种别的规划时,我们的孩子在忙于长大,我们挚爱的人离去了甚至快去世了,我们的.体型变样了,而我们的幻想也在悄然溜走了。一句话,我们错过了生活。 很多人的生活似乎是某个将来日子的彩排。并非如此。事实上,没人能保证他或她明天确定还活着。现在是我们所拥有的惟一时间,现在也是我们能掌握的惟一时间。当我们将留意力放在此时此刻时,我们就将恐惊置于脑后。恐惊就是我们担忧某些事情会在将来发生我们不会有足够的钱,我们的孩子会惹上麻烦,我们会变老,会死去,诸如此类。 若要克制恐惊心理,最正确策略便是学会将你的留意力拉回此时此刻。马克吐温说过:我经受过生活中一些可怕的事情,有些确实发生过。我想我说不出比这更具内涵的话。常常将留意力集中于此情此景、此时此刻,你的努力终会有丰厚的报偿。 Part III. Translate the following into English. ( 60 Points) 生活是我们自己的事情,将来的路该去向何方,需要我们自己做出选择。生活是自己的事情,为 什么非要把他人牵扯进来扰乱自己本该安静的心扉?假如由于自己的过错或境况而去埋怨别人,那是 对自己的不负责任和对他人的污辱。永久不要始终想法子去针对他人,也永久不要对他人仇恨下去, 否则,有一天,你会不知道自己毕竟是谁。生活是我们自己的事情,为什么要把自己的事情往别人身 上推呢?要想活得精彩,就需要自己不断努力,不断付出。是自己的错,就不要指责他人。 其实,这个世界并不算太坏,只是我们把它想得太简单,习惯性地找些理由来哄骗自己。生活是自己的事情,我们有理由选择怎样去使自己变得更好、更成熟、更有魅力.生活中我们需要顾虑的太 多,但要想飞得更高,不妨试着把地平线忘掉。 【苏州大学翻译硕士MTI考研真题】

    注意事项

    本文(苏州大学翻译硕士MTI考研真题.docx)为本站会员(说****呢)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开