欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    新概念英语第三册 Lesson 27 Nothing to Sell and Nothing to buy 课文音标版讲义.docx

    • 资源ID:88298157       资源大小:42.47KB        全文页数:3页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:14金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要14金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    新概念英语第三册 Lesson 27 Nothing to Sell and Nothing to buy 课文音标版讲义.docx

    27It has been said that everyone lives by selling something.t hæz bin sed ðæt evrwn lvz ba sel sm.据说每个人都靠出售某种东西来维持生活。据说每个人都靠出售某种东西来维持生活。In the light of this statement, teachers live by selling knowledge,n ð lat v ðs stetmnt, tiz lv ba sel nl,根据这种说法,教师靠卖知识为生,根据这种说法,教师靠卖知识为生,philosophers by selling wisdom and priests by selling spiritual comfort.flsfz ba sel wzdm ænd prists ba sel sprtjl kmft.哲学家靠卖智慧为生,牧师靠卖精神安慰为生。哲学家靠卖智慧为生,牧师靠卖精神安慰为生。Though it may be possible to measure the value of material goods in terms of money,ð t me bi psbl tu me ð vælju v mtrl dz n tmz v mni,虽然物质产品的价值可以用金钱来衡量,虽然物质产品的价值可以用金钱来衡量,it is extremely difficult to estimate the true value of the services which people perform for us.t z kstrimli dfklt tu estmet ð tru vælju v ð svsz w pipl pfm fr s.但要估算别人为我们为所提供的服务的价值却是极其困难的。但要估算别人为我们为所提供的服务的价值却是极其困难的。There are times when we would willingly give everything we possess to save our lives,ðer  tamz wen wi wd wlli v evr wi pzes tu sev a lvz,有时,我们为了挽救生命,愿意付出我们所占有的一切。有时,我们为了挽救生命,愿意付出我们所占有的一切。yet we might grudge paying a surgeon a high fee for offering us precisely this service.jet wi mat r pe  sn  ha fi fr fr s prsasli ðs svs.但就在外科大夫给我们提供了这种服务后,我们却可能为所支付的昂贵的费用而抱怨。但就在外科大夫给我们提供了这种服务后,我们却可能为所支付的昂贵的费用而抱怨。The conditions of society are such that skills have to be paid for in the same way that goods are paid for at a shop.ð kndnz v ssati  s ðæt sklz hæv tu bi ped fr n ð sem we ðæt dz  ped fr æt  p.社会上的情况就是如此,技术是必须付钱去买的,就像在商店里要花钱买商品一样。社会上的情况就是如此,技术是必须付钱去买的,就像在商店里要花钱买商品一样。Everyone has something to sell.evrwn hæz sm tu sel.人人都有东西可以出售。人人都有东西可以出售。Tramps seem to be the only exception to this general rule.træmps sim tu bi ði nli ksepn tu ðs enrl rul.在这条普遍的规律前面,好像只有流浪汉是个例外,在这条普遍的规律前面,好像只有流浪汉是个例外,Beggars almost sell themselves as human beings to arouse the pity of passers-by.bez lmst sel ðmselvz æz hjumn biz tu raz ð pti v psz-ba.乞丐出售的几乎是他本人,以引起过路人的怜悯。乞丐出售的几乎是他本人,以引起过路人的怜悯。But real tramps are not beggars.bt rl træmps  nt bez.但真正的流浪并不是乞丐。但真正的流浪并不是乞丐。They have nothing to sell and require nothing from others.ðe hæv n tu sel ænd rkwa n frm ðz.他们既不出售任何东西,也不需要从别人那儿得到任何东西,他们既不出售任何东西,也不需要从别人那儿得到任何东西,In seeking independence, they do not sacrifice their human dignity.n sik ndpendns, ðe du nt sækrfas ðe hjumn dnti.在追求独立自由的同时,他们并不牺牲为人的尊严。在追求独立自由的同时,他们并不牺牲为人的尊严。A tramp may ask you for money, but he will never ask you to feel sorry for him. træmp me sk ju f mni, bt hi wl nevr sk ju tu fil sri f hm.游浪汉可能会向你讨钱,但他从来不要你可怜他。游浪汉可能会向你讨钱,但他从来不要你可怜他。He has deliberately chosen to lead the life he leads and is fully aware of the consequences.hi hæz dlbrtli zn tu lid ð laf hi lidz ænd z fli wer v ð knskwnsz.他是故意在选择过那种生活的,并完全清楚以这种方式生活的后果。他是故意在选择过那种生活的,并完全清楚以这种方式生活的后果。He may never be sure where the next meal is coming from, but he is free from the thousands of anxieties which afflict other people.hi me nev bi  we ð nekst mil z km frm, bt hi z fri frm ð azndz v æzatiz w flkt ð pipl.他可能从不知道下顿饭有无着落,但他不像有人那样被千万桩愁事所折磨。他可能从不知道下顿饭有无着落,但他不像有人那样被千万桩愁事所折磨。His few material possessions make it possible for him to move from place to place with ease.hz fju mtrl pzenz mek t psbl f hm tu muv frm ples tu ples wð iz.他几乎没有什么财产,这使他能够轻松自如地在各地奔波。他几乎没有什么财产,这使他能够轻松自如地在各地奔波。By having to sleep in the open, he gets far closer to the world of nature than most of us ever do.ba hæv tu slip n ði pn, hi ets f kls tu ð wld v ne ðæn mst v s ev du.由于被迫在露天睡觉,他比我们中许多人都离大自然近得多。由于被迫在露天睡觉,他比我们中许多人都离大自然近得多。He may hunt, beg, or steal occasionally to keep himself alive;hi me hnt, be,  stil kenli tu kip hmself lav;为了生存,他可能会去打猎、乞讨,偶尔偷上一两回;为了生存,他可能会去打猎、乞讨,偶尔偷上一两回;he may even, in times of real need, do a little work; but he will never sacrifice his freedom.hi me ivn, n tamz v rl nid, du  ltl wk; bt hi wl nev sækrfas hz fridm.确实需要的时候,他甚至可能干一点儿活,但他决不会牺牲自由。确实需要的时候,他甚至可能干一点儿活,但他决不会牺牲自由。We often speak of tramps with contempt and put them in the same class as beggars,wi fn spik v træmps wð kntempt ænd pt ðem n ð sem kls æz bez,说起流浪汉,我们常常带有轻蔑并把他们与乞丐归为一类。说起流浪汉,我们常常带有轻蔑并把他们与乞丐归为一类。but how many of us can honestly say that we have not felt a little envious of their simple way of life and their freedom from care?bt ha meni v s kæn nstli se ðæt wi hæv nt felt  ltl envs v ðe smpl we v laf ænd ðe fridm frm ke?但是,我们中有多少人能够坦率地说我们对流浪汉的简朴生活与无忧无虑的境况不感到有些羡慕呢?但是,我们中有多少人能够坦率地说我们对流浪汉的简朴生活与无忧无虑的境况不感到有些羡慕呢?学科网(北京)股份有限公司

    注意事项

    本文(新概念英语第三册 Lesson 27 Nothing to Sell and Nothing to buy 课文音标版讲义.docx)为本站会员(ge****by)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开