红酒美容1.ppt
WordList:Aficionadon.a:,fi:sjna:du爱好者;爱好者;迷迷(西班牙语西班牙语)(因大量墨西哥人居住在美国,所以西班牙语在美是非常常用的语言因大量墨西哥人居住在美国,所以西班牙语在美是非常常用的语言)Attributevt.归因于归因于Enzymen.(生化生化)酶酶Moleculen.(化学化学)分子分子mClikju:lmClikju:lExtendyourlife延年益寿延年益寿Fountainofyouth青春之源青春之源Ramificationn.结果,后果结果,后果Starchn.淀粉淀粉AtkinDiets阿特金斯饮食理论阿特金斯饮食理论Inducevt.促进促进Creditvt.深信深信Turnbacktheclock令时光倒流。令时光倒流。Anchor:Redwinedrinkersaretoastingrecentstudiesthatsuggestthedrinkmayhaveevenmorebeneficialhealtheffectsthanpreviouslyreported.Onestudyevenarguesthatitcanhelpextendyourlife,JanHopkinscatchesupwithsomeavidaficionadostofindoutmore.主播:主播:喜欢喝红葡萄酒的人们正举杯庆祝近来的研究成果:这种酒可以比以前所报道的更有益健喜欢喝红葡萄酒的人们正举杯庆祝近来的研究成果:这种酒可以比以前所报道的更有益健康。一项研究甚至指出,它有助于延长寿命。简康。一项研究甚至指出,它有助于延长寿命。简霍普金斯采访了一些殷切的红酒迷,了霍普金斯采访了一些殷切的红酒迷,了解他们的看法。解他们的看法。CorrespondentThisgroupiscelebratingabirthday,buttheycouldbetoastinganewscientificdiscovery.Redwinecontainsachemicalthatcouldbefountainofyouth.记者:记者:这群人正在庆祝生日,但也可能在举杯庆祝一项新的科学发现:红葡萄酒中的一种化学成这群人正在庆祝生日,但也可能在举杯庆祝一项新的科学发现:红葡萄酒中的一种化学成分可能是青春之源。分可能是青春之源。UnidentifiedfemaleThisismy70thbirthday.Ifeel,Ifeelwonderful.Oh,Yes.Idoattributeittothat.Absolutely,thewineisthewhitewineisgood,too.Buttheredwineisthebestforyourheart,foryourhealth.女被访者:女被访者:这是我这是我70岁的生日。我状态很好,哦,是的,这把这一切归功于它,毫无疑问。葡萄酒岁的生日。我状态很好,哦,是的,这把这一切归功于它,毫无疑问。葡萄酒.白葡萄酒也不错,但你的健康,对你的健康而言,红葡萄酒是最好的。白葡萄酒也不错,但你的健康,对你的健康而言,红葡萄酒是最好的。Correspondent:AnewstudypublishedinNatureMagazinementionsanenzymeinredwinethatcouldextendlife.记者:记者:自然自然杂志公布一项新研究提到,红葡萄酒中的一种酶可能能够延长寿命。杂志公布一项新研究提到,红葡萄酒中的一种酶可能能够延长寿命。RobertZipkin,BiomolResearchLabs:Thisisabreakthroughreallythatasmallmolecule,drug-likesubstance,canaffectlifespanofvariousorganisms.罗伯特基普金,罗伯特基普金,生物分子研究实验室生物分子研究实验室这真是一个突破性的发现,一个小分子,类似药的物质,能够影响各种有机体的寿命。这真是一个突破性的发现,一个小分子,类似药的物质,能够影响各种有机体的寿命。Correspondent:Itsjustonemorepieceofevidencethatshouldincreasedsalesofredwine.记者:记者:这是可能这是可能进红葡萄酒销量的又一根据。进红葡萄酒销量的又一根据。BartHopkins,67Wines&Spirits:Itseemsliketheresnewstudycomingouteverycoupleofweeksandtheyreallverypositive.Butyes,itdoeshavepositiveramifications.Weseepeoplecomein,theyremoreinterestedinthehealthbenefitsofwine.巴特霍普金斯,巴特霍普金斯,67Wines&Spirits:似乎每隔两个星期就有一项新的研究结论,并且它们都是非常正面折,是的,对销售的影似乎每隔两个星期就有一项新的研究结论,并且它们都是非常正面折,是的,对销售的影响也是正面的。我们看到了顾客群的扩充,他们对葡萄酒的保健效果更感兴趣。响也是正面的。我们看到了顾客群的扩充,他们对葡萄酒的保健效果更感兴趣。Correspondent:Restaurantsarealreadyseeingincreasedinterestinredwine,itgoeswiththeAtkinDiets.记者:记者:随着随着“阿特金斯饮食理论阿特金斯饮食理论”的流行,在餐厅就餐的人对红葡萄酒兴趣有所增加。的流行,在餐厅就餐的人对红葡萄酒兴趣有所增加。UnidentifiedMale:Therehasdefinitelybeenadistinctivepushtotheredmeat,orthemainproteinwithfat,lessstarch,andaswellasredwinealsotohelpinduce,Iguessdigestion.男被访者:男被访者:毫无疑问,人们对红肉的特殊的需求,即主要蛋白质、脂肪和少量的淀粉,我猜红酒也有毫无疑问,人们对红肉的特殊的需求,即主要蛋白质、脂肪和少量的淀粉,我猜红酒也有助于消化。助于消化。Correspondent:Butthebenefitsofdrinkingredwinemayalsobebecauseofamorerelaxedlifestyle.记者:记者:但喝红酒有好处,可能还因为是一种更悠闲的生活方式。但喝红酒有好处,可能还因为是一种更悠闲的生活方式。ChrisChiapparelli,CafDesArtistes:Ifyoudrinkredwin,enjoyyourmeal,youllbemorehealthy.克里斯恰帕瑞里克里斯恰帕瑞里CafDesArtistes:如果你喝着红酒,同时享受进餐的乐趣,你将会更健康。如果你喝着红酒,同时享受进餐的乐趣,你将会更健康。Correspondent:AtaleisurelylunchinNewYorksromanticCafedesArtistes,customerswerequicktocreditredwinewithturningbacktheclock.记者:记者:在纽约浪漫的在纽约浪漫的CafdeArtistes餐厅里,享受悠闲午餐的顾客们对红酒延年益寿的作用餐厅里,享受悠闲午餐的顾客们对红酒延年益寿的作用深信不疑。深信不疑。