DB11∕T 334.4-2020 公共场所中文标识英文译写规范 第4部分:体育.docx
-
资源ID:89726819
资源大小:107.45KB
全文页数:23页
- 资源格式: DOCX
下载积分:20金币
快捷下载

会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载:
微信扫一扫登录
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
DB11∕T 334.4-2020 公共场所中文标识英文译写规范 第4部分:体育.docx
ICS 01.080.10CCS A 22DB11北京市地方标准DB11/T 334.42020代替 DB11/T 334.42006公共场所中文标识英文译写规范第 4 部分:体育Guidelines for the Use of English for Public SignsPart 4: Sports2020 - 12 - 24 发布2021 - 04 - 01 实施北京市市场监督管理局发 布DB11/T 334.42020目次前言. II引言. III1 范围. 12 规范性引用文件. 13 术语和定义. 14 译写要求和方法. 1附录 A(资料性)体育场所和体育运动项目名称英文译法示例 . 3附录 B(资料性)体育场所服务信息英文译法示例 . 7附录 C(资料性)北京 2022 年冬奥会和冬残奥会竞赛场馆、管理人员和比赛项目名称英文译法示例. 11IDB11/T 334.42020公共场所中文标识英文译写规范第 4 部分:体育1范围本文件规定了体育领域公共场所中文标识英文译写要求和方法。本文件适用于北京市体育场所和体育运动项目名称、体育领域公共服务信息的英文译写。2规范性引用文件下列文件中的内容通过文中的规范性引用而构成本文件必不可少的条款。其中,注日期的引用文件,仅该日期对应的版本适用于本文件;不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。GB/T 10001.1公共信息图形符号第1部分:通用符号GB/T 16159汉语拼音正词法基本规则GB/T 30240.1公共服务领域英文译写规范第1部分:通则GB/T 30240.5公共服务领域英文译写规范第5部分:体育DB11/T 334公共场所中文标识英文译写规范通则3术语和定义下列术语和定义适用于本文件。3.1体育场所 sports facilities为满足体育竞赛、运动训练、体育教学、全民健身等活动需要而专门修建的各类运动场馆的总称。4译写要求和方法4.1译写要求4.1.1公共场所中文标识在 GB/T 10001.1 中已经规定了相应的图形符号时,应首先按照标准的规定使用公共信息图形符号。使用国际通用标识符号或图标的,可不提供英文译写。4.1.2体育领域公共场所中文标识采用英文译写时,英文单词的大小写应符合DB11/T 334的规定;采用汉语拼音标注时,拼写应符合GB/T 16159的规定。4.2译写方法4.2.1体育场所名称1DB11/T 334.420204.2.1.1体育场应区分不同的情况采用不同的译法:包括观众席在内的整个体育场译作Stadium,如:北京工人体育场Beijing Workers Stadium;面积较大,可用于足球、橄榄球、曲棍球、田径等比赛和训练的场地译作Field;面积较小,仅用于篮球、网球等比赛和训练的场地译作Court。4.2.1.2体育馆译作Indoor Stadium或Gymnasium,如:国家体育馆译作National Indoor Stadium。4.2.1.3体育中心译作Sports Center,如:国家奥林匹克体育中心译作National Olympic SportsCenter。4.2.1.4可用于游泳、水球、跳水等项目比赛训练的大型室内游泳馆译作Natatorium;一般的游泳池译作Swimming Pool或Indoor Swimming Pool。4.2.1.5滑冰场所译作Skating Center或Skating Oval或Skating Rink,速滑馆译作Speed SkatingOval。滑雪场译作Ski Resort。4.2.2体育服务信息4.2.2.1体育场馆设施涉及专门的体育和电视转播专业词汇的,应符合国际通用的表述方法。如在奥运场馆中,主体育场译作Main Stadium,主新闻中心译作Main Press Center,运营区/场馆工作区译作Back of House,通常用缩略语BOH,通行区/场馆公众区译作Front of House,通常用缩略语FOH。4.2.2.2体育场所的入场门应视场景采用不同的译法:以数字命名的入场门用“Gate +阿拉伯数字”的方式译写,如:1号门译作Gate 1;以方位词命名的入场门用“方位词+ Gate”的方式译写,如:东门译作East Gate。4.2.2.3体育场所的座位分区应视场景采用不同的译法:以数字命名的分区用“Zone +阿拉伯数字”或“Section +阿拉伯数字”的方法译写,如:1区译作Zone 1或Section 1;以方位词命名的分区用“方位词+ Section”的方法译写,如:东区译作East Section。4.2.2.4其他体育服务信息的英文译写应符合GB/T 30240.1、GB/T 30240.5和DB11/T 334的规定。4.2.3体育运动项目和比赛名称4.2.3.1体育运动项目的译写应符合国际体育组织的惯用表述。如:竞技体操Artistic Gymnastics,艺术体操Rhythmic Gymnastics,速度滑冰Speed Skating,跳台滑雪Ski Jumping。4.2.3.2包含多个项目比赛的综合性运动会译作Games或Sports Games;单项运动比赛、邀请赛和锦标赛等译作Tournament或Championship;单位或机构组织的多项目综合性运动会译作Sports Meet。4.3译写方法示例体育场所和体育运动项目名称英文译法示例见附录A;体育场所服务信息英文译法示例见附录B;北京2022年冬奥会和冬残奥会比赛场馆、管理人员和比赛项目名称英文译法示例见附录C。2序号中文英文(室外体育场所)1篮球场Basketball Court2排球场Volleyball Court3田径场Track-and-Field Ground4足球场Football Field5网球场Tennis Court6手球场Handball Court7门球场Gateball Court 或 Croquet Court8棒球场Baseball Field9垒球场Softball Field10曲棍球场Hockey Field11地掷球场Bocce Court12高尔夫球场Golf Course13射箭场Archery Range14旱冰场;轮滑场Roller Skating Rink15攀岩场Climbing Gym 或 Rock Climbing Ground16卡丁车场Karting TrackDB11/T 334.42020附 录A(资料性)体育场所和体育运动项目名称英文译法示例A.1说明表A.1表A.2提供了体育场所和体育运动项目名称英文译法示例。各表的英文中:a) “或”前后所列出的不同译法可任意选择一种使用;b) “”中的内容是对英文译法的解释说明。A.2体育场所名称体育场所名称英文译法示例见表A.1。表 A.1体育场所名称英文译法示例3序号中文英文17山地自行车赛场Mountain Bike Racing Track(室内体育场所)1体育馆Gymnasium 或 Gym2篮球馆Basketball Gym3排球馆Volleyball Gym4羽毛球馆Badminton Gym5手球馆Handball Gym6乒乓球馆Table Tennis Gym7保龄球馆Bowling Alley8台球馆;桌球馆Billiard Hall9武术馆Wushu Gym 或 Martial Arts Gym10瑜伽馆Yoga Gym11跆拳道馆Taekwondo Gym12拳击馆Boxing Gym13柔道馆Judo Gym14击剑馆Fencing Hall15摔跤馆Wrestling Gym16举重馆Weightlifting Gym17棋牌俱乐部Board Games Club18射击馆Shooting Range(体育设施)1全民健身活动中心Community Fitness Center2体育公园Sports ParkDB11/T 334.42020表 A.1(续)A.3体育运动项目名称体育运动项目名称英文译法示例见表A.2。4序号中文英文1足球Football2篮球Basketball3羽毛球Badminton4乒乓球Table Tennis5排球Volleyball6网球Tennis7高尔夫球Golf8曲棍球Hockey9棒球Baseball10垒球Softball11手球Handball12保龄球Bowling13掷球Boules14台球Billiards15藤球Sepaktakraw16壁球Squash17水球Water Polo18毽球Shuttlecock19门球Gateball 或 Croquet20田径Athletics21举重Weightlifting22现代五项Modern Pentathlon23铁人三项Triathlon24游泳Swimming25皮划艇Canoe and Kayak26赛艇Rowing人力或 Speed Boat机动27摩托艇Motorboat28自行车运动CyclingDB11/T 334.42020表 A.2体育运动项目名称英文译法示例.5序号中文英文29赛龙舟Dragon Boat Race30体操Gymnastics31健美操Aerobics32滑水Water Skiing33跳水Diving34浮潜Snorkeling35深潜;水肺潜水Scuba Diving36马术Equestrian37街舞Street Dance38跳伞Parachuting39滑翔Gliding40双排轮滑Roller Skating41直排轮滑Roller Blading42摔跤Wrestling43柔道Judo44跆拳道Taekwondo45拳击Boxing46击剑Fencing47围棋Weiqi48桥牌Bridge49拔河Tug of War50射箭Archery51射击Shooting52钓鱼Angling 或 FishingDB11/T 334.42020表 A.2(续)6序号中文英文(出入场区)1场馆示意图Venue Map2观众通道Spectator Passage3贵宾通道VIP Passage4运动员专用通道Athlete Passage5观众入口Spectator Entrance6团体入口Group Entrance7双号入口Even Number Entrance8单号入口Odd Number Entrance(看台区)1看台;观众席Spectator Stand2主席台VIP Grandstand3露天看台Bleachers4贵宾席VIP Seats5媒体席Press Zone6电视评论席TV Commentary BoxDB11/T 334.42020附 录B(资料性)体育场所服务信息英文译法示例B.1说明表B.1表B.3提供了体育场所服务信息英文译法示例。英文中:a) “”中的内容是对英文译法的解释说明;b) “或”前后所列出的不同译法可任意选择一种使用;c) “_”表示使用时应根据实际情况填入具体内容。B.2场馆设施及服务信息场馆设施及服务信息英文译法示例见表B.1。表 B.1场馆设施及服务信息英文译法示例7序号中文英文7无障碍座位Accessible Seats 或 Barrier Free Seats8通道,过道(座位区之间)Aisle(比赛区)1竞赛场地Field of Play2裁判台Referee Stand3裁判席Referee Seats 或 Umpire Seats后者用于网球、棒球裁判4运动员席Athlete Seats5替补席Substitutes Bench(媒体区)1混合区(媒体自由采访区域)Mixed Zone2新闻发布厅Press Conference Room3新闻媒体区Media Area4摄影记者区Photo Zone 或 Pool Positions后者仅用于奥运场馆内5记者休息室Media Lounge(功能区)1检录处Call Area2运动员休息室Athlete Lounge3主队休息室Host Team Lounge 或 Home Team Lounge4客队休息室Guest Team Lounge 或 Visitor Team Lounge5裁判员室Referee Room 或 Umpire Room后者用于网球、棒球裁判6兴奋剂检查室Doping Control Room7运动员医疗站Athlete Medical StationDB11/T 334.42020表 B.1(续)B.3说明提示信息说明提示信息英文译法示例见表B.2。8序号中文英文1当场票Rush Tickets2团体票Group Tickets3免费开放Free Admission4_米以下儿童免票Free Admission for Children Under _ Meters5中场休息Halftime6食品饮料Food and Beverages7深水区Deep End8浅水区Shallow EndDB11/T 334.42020表 B.2说明提示信息英文译法示例B.4须知类信息须知类信息英文译法示例见表B.3。表 B.3须知类信息英文译法示例(游泳池使用须知)请经过浸脚池进入游泳池。请在进入游泳池前淋浴。禁止携带食物及饮品。未成年人须在成人陪同下进入游泳池活动。请勿奔跑。请勿跳水。请穿戴泳衣泳帽。酒后请勿下水。患有传染病、心脏病和高血压的人群禁止进入游泳池。Please take a foot bath before entering the pool area.Take a shower before entering the pool.No food or beverages.Children must be accompanied by an adult.No running.9DB11/T 334.42020表 B.3(续)No divingProper swimming attire and cap required.Do not drink and swim.Persons with communicable diseases, heart conditions or hypertension are not allowed in the pool area.(训练须知)请勿独占器械。请勿在训练间隔期坐在器械上。请勿大声喧哗。禁止赤足。请穿适当的鞋。Do not monopolize equipment.Do not rest on equipment.Do not make loud noises.No bare feet.Wear proper footwear.10序号中文英文(北京赛区)1国家游泳中心National Aquatics Centre2国家体育馆National Indoor Stadium3五棵松体育中心Wukesong Sports Centre4国家速滑馆National Speed Skating Oval5首都体育馆Capital Indoor Stadium6首钢滑雪大跳台Big Air Shougang(延庆赛区)1国家高山滑雪中心National Alpine Skiing Centre2国家雪车雪橇中心National Sliding Centre(张家口赛区)1云顶滑雪公园Genting Snow Park2国家越野滑雪中心National Cross-Country Skiing Centre3国家跳台滑雪中心National Ski Jumping Centre4国家冬季两项中心National Biathlon CentreDB11/T 334.42020附 录C(资料性)北京 2022 年冬奥会和冬残奥会竞赛场馆、管理人员和比赛项目名称英文译法示例C.1说明表 C.1表 C.5 提供了北京 2022 年冬奥会和冬残奥会竞赛场馆、管理人员和比赛项目名称英文译法示例。注:表 C.1表 C.5 沿用北京冬奥组委英语规范使用手册的拼写方式。C.2北京2022年冬奥会和冬残奥会竞赛场馆名称北京2022年冬奥会和冬残奥会竞赛场馆名称英文译法示例见表C.1。表 C.1北京 2022 年冬奥会和冬残奥会竞赛场馆名称英文译法示例11序号中文英文大项1滑雪Skiing2滑冰Skating3冰球Ice Hockey4冰壶Curling5雪车Bobsleigh6雪橇Luge7冬季两项Biathlon分项和小项(高山滑雪)1高山滑雪男子滑降Alpine Skiing Mens Downhill序号中文英文1竞赛主任Sport Manager2竞赛副主任Deputy Sport Manager3竞赛主任助理Assistant Sport Manager4山地运行经理Mountain Operation Manager5竞赛协调员Coordinator6体育顾问Sport Advisor7国际技术官员International Technical Official8国内技术官员National Technical Official9领队Team Captain10技术代表Technical DelegateDB11/T 334.42020C.3竞赛组织管理人员名称竞赛组织管理人员名称英文译法示例见表C.2。表 C.2竞赛组织管理人员名称英文译法示例C.4北京2022年冬奥会比赛项目名称北京2022年冬奥会比赛项目名称英文译法示例见表C.3。表 C.3北京 2022 年冬奥会比赛项目名称英文译法示例12序号中文英文2高山滑雪女子滑降Alpine Skiing Womens Downhill3高山滑雪男子超级大回转Alpine Skiing Mens Super-G4高山滑雪女子超级大回转Alpine Skiing Womens Super-G5高山滑雪男子大回转Alpine Skiing Mens Giant Slalom6高山滑雪女子大回转Alpine Skiing Womens Giant Slalom7高山滑雪男子回转Alpine Skiing Mens Slalom8高山滑雪女子回转Alpine Skiing Womens Slalom9高山滑雪男子全能Alpine Skiing Mens Alpine Combined10高山滑雪女子全能Alpine Skiing Womens Alpine Combined11高山滑雪混合团体Alpine Skiing Mixed Team Parallel(自由式滑雪)1自由式滑雪男子空中技巧Freestyle Mens Aerials2自由式滑雪女子空中技巧Freestyle Womens Aerials3自由式滑雪空中技巧混合团体Freestyle Aerials Mixed Team4自由式滑雪男子雪上技巧Freestyle Mens Moguls5自由式滑雪女子雪上技巧Freestyle Womens Moguls6自由式滑雪男子障碍追逐Freestyle Mens Ski Cross7自由式滑雪女子障碍追逐Freestyle Womens Ski Cross8自由式滑雪男子 U 型场地技巧Freeski Mens Halfpipe9自由式滑雪女子 U 型场地技巧Freeski Womens Halfpipe10自由式滑雪男子坡面障碍技巧Freeski Mens Slopestyle11自由式滑雪女子坡面障碍技巧Freeski Womens Slopestyle12自由式滑雪男子大跳台Freeski Mens Big Air13自由式滑雪女子大跳台Freeski Womens Big Air(单板滑雪)1单板滑雪男子平行大回转Snowboard Mens Parallel Giant Slalom2单板滑雪女子平行大回转Snowboard Womens Parallel Giant SlalomDB11/T 334.42020表 C.3(续)13序号中文英文3单板滑雪男子障碍追逐Snowboard Mens Cross4单板滑雪女子障碍追逐Snowboard Womens Cross5单板滑雪障碍追逐混合团体Snowboard Cross Mixed Team6单板滑雪男子 U 型场地技巧Snowboard Mens Halfpipe7单板滑雪女子 U 型场地技巧Snowboard Womens Halfpipe8单板滑雪男子坡面障碍技巧Snowboard Mens Slopestyle9单板滑雪女子坡面障碍技巧Snowboard Womens Slopestyle10单板滑雪男子大跳台Snowboard Mens Big Air11单板滑雪女子大跳台Snowboard Womens Big Air(跳台滑雪)1跳台滑雪男子个人标准台Ski Jumping Mens Normal Hill Individual2跳台滑雪女子个人标准台Ski Jumping Womens Normal Hill Individual3跳台滑雪男子个人大跳台Ski Jumping Mens Large Hill Individual4跳台滑雪男子团体Ski Jumping Mens Team5跳台滑雪混合团体Ski Jumping Mixed Team(越野滑雪)1越野滑雪男子双追逐15 公里传统技术+15 公里自由技术Cross-Country Skiing Mens 15 km + 15 km Skiathlon2越野滑雪女子双追逐7.5 公里传统技术+7.5 公里自由技术Cross-Country Skiing Womens 7.5 km + 7.5 kmSkiathlon3越野滑雪男子个人短距离自由技术Cross-Country Skiing Mens Sprint Free4越野滑雪女子个人短距离自由技术Cross-Country Skiing Womens Sprint Free5越野滑雪男子团体短距离传统技术Cross-Country Skiing Mens Team Sprint Classic6越野滑雪女子团体短距离传统技术Cross-Country Skiing Womens Team Sprint Classic7越野滑雪男子 4×10 公里接力Cross-Country Skiing Mens 4 x 10 km Relay8越野滑雪女子 4×5 公里接力Cross-Country Skiing Womens 4 x 5 km Relay9越野滑雪男子 15 公里传统技术Cross-Country Skiing Mens 15 km Classic10越野滑雪女子 10 公里传统技术Cross-Country Skiing Womens 10 km ClassicDB11/T 334.42020表 C.3(续)14序号中文英文11越野滑雪男子 50 公里集体出发自由技术Cross-Country Skiing Mens 50 km Mass Start Free12越野滑雪女子 30 公里集体出发自由技术Cross-Country Skiing Womens 30 km Mass Start Free(北欧两项)1北欧两项个人跳台滑雪标准台/越野滑雪10 公里Nordic Combined Individual Gundersen NH/10 km2北欧两项个人跳台滑雪大跳台/越野滑雪10 公里Nordic Combined Individual Gundersen LH/10 km3北欧两项团体跳台滑雪大跳台/越野滑雪 4×5 公里接力Nordic Combined Team Gundersen LH/4 x 5 km(短道速滑)1短道速滑男子 500 米Short Track Speed Skating Mens 500 m2短道速滑女子 500 米Short Track Speed Skating Womens 500 m3短道速滑男子 1000 米Short Track Speed Skating Mens 1000 m4短道速滑女子 1000 米Short Track Speed Skating Womens 1000 m5短道速滑男子 1500 米Short Track Speed Skating Mens 1500 m6短道速滑女子 1500 米Short Track Speed Skating Womens 1500 m7短道速滑男子 5000 米接力Short Track Speed Skating Mens 5000 m Relay8短道速滑女子 3000 米接力Short Track Speed Skating Womens 3000 m Relay9短道速滑混合团体接力Short Track Speed Skating Mixed Team Relay(速度滑冰)1速度滑冰男子 500 米Speed Skating Mens 500 m2速度滑冰女子 500 米Speed Skating Womens 500 m3速度滑冰男子 1000 米Speed Skating Mens 1000 m4速度滑冰女子 1000 米Speed Skating Womens 1000 m5速度滑冰男子 1500 米Speed Skating Mens 1500 m6速度滑冰女子 1500 米Speed Skating Womens 1500 m7速度滑冰男子 5000 米Speed Skating Mens 5000 m8速度滑冰女子 3000 米Speed Skating Womens 3000 mDB11/T 334.42020表 C.3(续)15序号中文英文9速度滑冰男子 10000 米Speed Skating Mens 10000 m10速度滑冰女子 5000 米Speed Skating Womens 5000 m11速度滑冰男子团体追逐Speed Skating Mens Team Pursuit12速度滑冰女子团体追逐Speed Skating Womens Team Pursuit13速度滑冰男子集体出发Speed Skating Mens Mass Start14速度滑冰女子集体出发Speed Skating Womens Mass Start(花样滑冰)1花样滑冰男子单人滑Figure Skating Mens Single Skating2花样滑冰女子单人滑Figure Skating Womens Single Skating3花样滑冰双人滑Figure Skating Pair Skating4花样滑冰冰上舞蹈Figure Skating Ice Dance5花样滑冰团体赛Figure Skating Team Event(冰球)1男子冰球Ice Hockey Mens Tournament2女子冰球Ice Hockey Womens Tournament(冰壶)1男子冰壶Mens Curling2女子