文言文狼子野心阅读答案及翻译简短狼子野心这篇文言文的译文(二篇).docx
-
资源ID:90068060
资源大小:16.25KB
全文页数:7页
- 资源格式: DOCX
下载积分:15金币
快捷下载
会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载:
微信扫一扫登录
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
文言文狼子野心阅读答案及翻译简短狼子野心这篇文言文的译文(二篇).docx
文言文狼子野心阅读答案及翻译简短狼子野心这篇文言文的译文(二篇)推举文言文狼子野心阅读答案及翻译简短一 (选自礼记·礼运) 【小题1】解释以下句中划线的词。(2分) (1)故人不独亲其亲 (2)力恶其不出于身也 【小题2】以下句中划线词的意思和用法与例句一样的一项为哪一项( )(2分) 例句:货恶其弃于地也a每自比于管仲、乐毅- b臣本布衣,躬耕于南阳c今吾以十倍之地,请广于君d所恶有甚于死者e 【小题3】用现代汉语翻译文中画线的句子。(2分) 大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦 【小题4】选文设想的抱负社会具有哪些特点?(2分) 答案 【小题1】(1)以为亲(赡养) (2)憎恶(2分,每题1分) 【小题2】b 【小题3】在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把品德高尚的人、能干的人选拔出来(给大家办事),(人人)讲求诚信,培育和谐(气氛)。(2分,“行”与“修”各0.5分) 【小题4】人人都能受到全社会的关爱人人都能安居乐业货尽其用,人尽其力(2分,答出两点即可得总分值) 解析【小题1】试题分析:“亲”活用词,此处应译为“把当作亲人, 以为亲”。“ 恶”与现代汉语的意思全都。 考点:此题考察学生理解文言字词的意思的力量。 点评:文言词语,包括实词和虚词两类。文言词语的考察以实词据多。考察的词语,一般为通假字、多义词、古今异义词、词性活用词等。固然仍以课文下面的注解为主。学习中要留意理解,避开死记硬背,并做到重点突破,对于易错、易混词要加以积存。 【小题2】试题分析:例句中的“于”为介词,译为“在”,选项b中的“于”是“在”的意思。a“同,和”,c可不译,d译为“比”。 考点:此题考察学生对文言词语的辨析力量。 点评:平常学习中,对于文言虚词、多义词要多加比拟,知道它有几个意思,并分别举出例句,积存下来。遇到多义的文言虚词、实词后肯定要加以联想,想一想在其它句子中该词是什么意思,这样熟能生巧。考试时再遇到就可以轻而易举地区分开了。 【小题3】试题分析:翻译时要留意,关键词语的意思必需要落实。两个句子中的的关键词有“与”“讲信修睦”,“与”是通假字,应译为“选举”,“讲信修睦”每个字都有自己的意思,应译为“讲求诚信,培育和谐”。了解了关键字词的意思,把各个词语的意思连缀起来,语意通顺即可。 考点:此题考察学生文言语句的翻译力量。 点评:翻译文言语句是文言文阅读的必考题。文言语句的翻译一般有两种方法,直译和意译,中考时常采纳直译。直译讲究字字落实,特殊是关键词语的意思必需要呈现出来。文言语句的翻译首先要知道文言词语的意思,固然课外的文言语句翻译时,放到语境中,依据上下文推断也不失是一种较好的方法。 【小题4】试题分析:第一句中一个概括说明,后面分项介绍,分别设想了抱负社会的特点,即:“故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养”人人都能得到社会的关爱,“男有分,女有归”人人都能安居乐业。“货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己”人尽其力,货尽其用,实现大同。 考点:此题考察学生对信息的提取及理解力量。 点评:审题后要在理解全文大意的根底上,找到相关的语句,进一步精读,确定哪些语句与题干要求相符,把这些语句提取出来并在理解后得出切题的词语或句子,概括作答。 推举文言文狼子野心阅读答案及翻译简短二 晏子谏齐景公出自于晏子春秋,记述晏子同齐景公的一段对话,提示齐景公执政要注意百姓疾苦。接下来小编搜集了晏子谏齐景公文言文翻译,欢送查看。 晏子谏齐景公 景公之时,雨雪三日而不霁。公披狐白之裘,坐于堂侧阶。晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳,今君不知也。”公曰:“善!寡人闻命矣。”乃令出裘发粟与饥寒者。令所睹于涂者,无问其乡;所睹于里者,无问其家;循国计数,无言其名。士既事者兼月,疾者兼岁。孔子闻之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。” 解释 1、景公:名杵臼,庄公的异母弟。(春秋时期齐国的国君 齐景公) 2、雨雪三日而不霁:多日下雪但是不转晴。雨(yù):名词作动词,下,落,降。三 :此为虚词,表屡次。而:表转折,但是、然而。霁:雨后或雪后转晴。 3、公被狐白之裘(qiú):齐景公穿着白毛的狐皮 外套。狐白之裘:用狐皮最好的局部,即狐腿下白色毛皮缝制的皮衣,特别宝贵。裘:皮衣 被(pi)同“披”。 4、陛:殿堂的台阶。 5、晏子:字平仲,春秋时期齐国大夫,齐景公时任国相。 6、有间:一会儿。 7、逸:安逸,舒适。 8、劳:劳累。 9、闻命:齐景公自谦的话,意为听您的话。闻:听 命 ;辞命。 10、粟:谷子,旧时泛指谷类,此指救济粮。 11、饥寒:指饥饿严寒的人。 12、涂:通假为“途”,路上。 13、里:指里巷。 14、循:巡,巡察。 15、兼月:两个月。兼:两倍的。 16、兼岁:两年。 17、明:说明。、欲:欲念,愿望。 19、行:实行。 20、善:好的21、乃:于是。 22、既事者:已有职业的人。 23、谏:进谏。 24、对:对答,答复。 25、与:给。 26、见:朝见。 27、所欲:愿望。 28、侧:边上。 29、堂:朝堂 30、霁:雨雪停顿,天放晴。 译文 齐景公在位的时候,下雪下了几天不放晴。景公披着白色的狐皮外套,坐在朝堂一旁台阶上。晏子进去朝见,站立了一会儿,景公说:“惊奇啊!雪下了几天,但是天气不冷。”晏子答复说:“天气不冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古代贤德的国君,自己饱却知道别人的饥饿,自己暖和却知道别人的严寒,自己安逸却知道别人的劳累。现在君王不知道了。”景公说:“好!我受到教导了。”于是就拿出皮衣,发放粮食,给这些挨饿受冻的人。命令在路上见到的,不必问他们是哪乡的;在里巷见到的,不必问他们是哪家的;巡察全国统计数字,不必记他们的姓名。已有职业的人发给两个月的粮食,病困的人发给两年的粮食。孔子听到后说:“晏子能说明他的愿望,景公能实行他熟悉到的德政。” 齐景公要建高台,发动许多百姓劳动。高台建成后,齐景公还想再造钟。晏子进谏说:“所谓君主,就是不能以百姓的劳累来成就自己的乐趣。君主无法掌握自己的欲望,已经建筑了高台,现在又要造钟,是对百姓很大的负担,百姓必定会不快乐。君主以加重百姓负担来获得自己的乐趣,不是好的做法,不是治理国家的方法。”齐景公就停顿造钟。