旅游英语精读19871.pptx
Itinerary of a one-day ParisItinerary of a one-day ParisForm 9:00,you can take the Form 9:00,you can take the subway to Luxembourg park subway to Luxembourg park(卢森堡公园)(卢森堡公园)and on walk and on walk to the Panthonto the Panthon(先贤祠)(先贤祠)and go to the Notre Dame and go to the Notre Dame(圣母院)(圣母院)and go to the and go to the GuildhallGuildhall(市政厅)(市政厅)and go and go to the La Madeleineto the La Madeleine(玛德莲(玛德莲那教堂)那教堂)and go to the and go to the Basilique du Sacr CoeurBasilique du Sacr Coeur(圣(圣心教堂心教堂and go to the and go to the Arc de Triomphe de la Arc de Triomphe de la CarrouselCarrousel(凯旋门)(凯旋门)and go and go to the Tour Eiffelto the Tour Eiffel(埃菲尔铁(埃菲尔铁塔)塔)and go back to the Hotel and go back to the Hotel by subway.by subway.eldeVille市政厅AWelcomeSpeechGoodafternoon,ladiesandgentlemen.Welcometochangzhou.Pleasesitbackandrelax.letmeintroducemyteamfirst.Mr.Zhangisourdriver.Hehas20yearsofdrivingunderhisbelt,soyouareverysafe.Imyourtourguide,Imfrominternationaltravelservice,youcancallme:Murphy.Idliketoextendawarmwelcometoyouall.Duringyoustayinourcity,welldoeverythingpossibletomakeyourvisitapleasantexperience.Ifyouhaveanyproblemorrequest,pleasedonthesitatetoletusknow.WellgoingtoSheratonHotel,whereyouwillstayinChangzhou.IlltellyoumoreaboutChangzhouandChina.Thankyou!欢迎词先生们、女士们早上好!欢迎来到常州!请放松的坐下,接下来我给大家介绍一下我们的团队。这是我们的司机师傅,他有多年的驾驶经验,所以大家对这次的乘车安全大可放心。我是你们的地陪,来自国际旅行社,你们可以叫我:Murphy。来这个城市,为你的旅途愉快我们会尽我们最大的努力。如果你们有问题,请不要害羞,告诉而我们,我们帮你解决。我们马上就到了常州喜来登大酒店,我会告诉你关于常州i和中国的许多事情。谢谢!Wu xi WuxiislocateinthesoutheastofJiangsuprovince,withshanghaiitis120kmstotheeast,withNangjngitis180kmstothewest.TheTaihulakeislocatedinthesouth,andinthenorthitagainsttheYangtzeriver.ThecityofWuxicoversanareaof4788skm.Thetotalpopurlationis5million.无锡位于江苏省的东南,距离上海120千米,距离南京180千米,南邻太湖北靠长江。面积4788平方千米,人口500万。Wuxihasalonghistory.thehistoryofWuxidatesbacktomorethan3000yearsago.TheplaceusedtoberichintinmineduringZhouandQindynasty,butattheendofQindynastythetinwasdepleted,sowecallitWuxi,whichmeanstinessornotin.Wuxiisaclearcutoffourseasons,theaveragetemperatureis15C.Wuxiisafamoustouristcity.Therearealotoffamousscenicspots,suchas:yuantouzhu.ThreeKindomscityWaterMargincityLingshangrandBuddha.Liyuangardenandsoon.Wuxiisfamousas:aplaceoffishandrice.无锡有着无锡有着3000多年的多年的历史,历史,在周和秦代时这里原来有在周和秦代时这里原来有很多锡,但是这些锡后来很多锡,但是这些锡后来被挖掘完了,所以我们叫被挖掘完了,所以我们叫他无锡。他无锡。无锡一年四季分明,平均无锡一年四季分明,平均温度温度15摄氏度。摄氏度。无锡有许多旅游今年景点,无锡有许多旅游今年景点,比如:灵山大佛,三国水比如:灵山大佛,三国水浒城,蠡园,鼋头渚等。浒城,蠡园,鼋头渚等。无锡也被称为:鱼米之乡无锡也被称为:鱼米之乡。TianningTempleChangzhouTianningTemplewasinitially erected in the Yonghui Period of the Tang Dynasty between 650 655 A.D and has a history of 1,350 years.The temple was destroyed five times due to natural disasters or wars,but was re-built afterwards.During the Qing Dynasty,Emperor Qinglong visited the temple several times.It was renovated by the local municipal government in 1990.The temple is actually a construction complex comprising 497 rooms,33 Buddhist halls,and 24 pavilions.The largest Buddhist hall is 25.8 meters high,26.4 meters wide and 28 meters long,covering an area of 1,031 square meters and it is an architecture rarely seen in China.Among the preserved 127 sculptured statues,the Budhisattva Guanyin is 13 meters high,standing over the head of a crocodile and preparing to help.天宁寺常州天宁寺始建于唐永徽年间,据今有1350多年的历史。现在的天宁寺是后建的,乾隆皇帝曾三次来常州天宁寺并题写:龙城象教四个大字。天宁寺有497间房舍,33间僧堂,24间大堂。最大的殿堂高25.8米,宽26米,面积:1031平方米。TheHumbleAdministratorsGardenTheHumbleAdministratorsGardenisoneoffourgreatChinesegardens.itisthelargestgardeninSuzhouandgenerallyconsideredthefinestgardeninsouthernChina.In1997,ZhuozhengYuan,alongwithotherclassicalgardensofSuzhouwasproclaimedaUNESCOWorldHeritageSite.ThegardenwassplitupinthelaterMingdynasty,anditremainedneglecteduntiltheQingDynastyreignsofEmperorsShunzhiandKangxi,whenthegardenwasextensivelyrebuiltwithmajormodificationstoitsearlierplan初为唐代诗人陆龟蒙的住宅,初为唐代诗人陆龟蒙的住宅,元朝时为大弘寺。明正德四年元朝时为大弘寺。明正德四年(公元(公元1509),明代弘治进士、),明代弘治进士、明嘉靖年间御史王献臣仕途失明嘉靖年间御史王献臣仕途失意归隐苏州后将其买下,聘意归隐苏州后将其买下,聘著著名画家、吴门画派的代表人物名画家、吴门画派的代表人物文征明参与设计蓝图,历时文征明参与设计蓝图,历时16年建成,借用西晋文人潘岳年建成,借用西晋文人潘岳闲居赋闲居赋中中“筑室种树,逍筑室种树,逍遥自得遥自得灌园鬻(音:灌园鬻(音:y,卖)蔬,以供朝夕之膳(馈)卖)蔬,以供朝夕之膳(馈)此亦拙者之为政也,此亦拙者之为政也,”之之句取园名。句取园名。一九九七年被联合国教科文组一九九七年被联合国教科文组织(织(UNESCO)列为世界文化)列为世界文化遗产。遗产。拙政园拙政园.Todays garden is only very loosely related to its earliest version,but closely resembles its late Qing appearance,with numerous pavilions and bridges set among a maze of connected pools and islands.It consists of three major parts set about a large lake:the central part,the eastern part,and a western part.The house lies in the south of the garden.In total,the garden contains 48 different buildings with 101 tablets,40 stelae,21 precious old trees,and over 700 Suzhou-style penjing and penzai.现在的拙政园分为三部分:东、中、西现在的拙政园分为三部分:东、中、西。东部因归园早已荒芜,全部为新建,布东部因归园早已荒芜,全部为新建,布局以平冈远山、松林草坪、竹坞曲水。局以平冈远山、松林草坪、竹坞曲水。西部:该园以池水为中心,有曲折水面西部:该园以池水为中心,有曲折水面和中区大池相接和中区大池相接。中部:园林以水为主,池中堆山,环池中部:园林以水为主,池中堆山,环池布置布置堂堂、榭榭、亭亭、轩轩,基本上延续了明,基本上延续了明代的格局代的格局。此园林共有:此园林共有:48座不同的建筑,座不同的建筑,101个个匾额,匾额,40根石柱,根石柱,21种名贵树种。种名贵树种。700多种具有苏州风格的盆景和盆栽。多种具有苏州风格的盆景和盆栽。MountlushanandTheWaterfallOnMountLuItislocatedbythePoyangLake,36kilometerssouthofJiujiangCity,JiangxiProvince,AtLushan,toweringpeaksanddangerouslysteepcliffsonallsidessurroundarelativelygentlecenter.Thelandscapehereisspectacular.Itisparticularcoolinsummerandisthereforeaworld-renownedsummerresort.MountLushanhasplentyofscenicattractions,includingtheWulaofeng,XianrendongandtheWhiteDeerCaveAcademy.ItwasoneofthefourlargestacademiesinChina.In1996,MountLushanwasplacedontheworldculturalheritagelist.庐山庐山庐山地处江西省北部鄱阳湖盆地,九江市庐山区境内,濒临鄱阳湖畔,雄峙长江南岸,三山五岳中三山之一。庐山尤以盛夏如春的凉爽气候为中外游客所向往,是久负盛名的风景名胜区和避暑游览胜地。庐山有大量的景色吸引着游客,包括仙人洞,五老峰,白鹿洞,三叠泉等著名景点,他是我国四大名山之一。1996年被定为世界文化遗产。三叠泉瀑布三叠泉瀑布The most famous waterfall on Mount Lu is Three Step Waterfall,which name is a reference to the fact that the waterfall spills over three glaciation-formed,natural terraces,enroute to the pool below.Countless writers,artists,calligraphers,and other famous personages from Chinas past have written similar poems in homage to Mount Lu。庐山最著名的瀑布就是三叠泉瀑布,瀑布汇集五老峰、大月山诸水,循着天工琢成的三级“冰阶”断崖折叠而下,故名,亦名三级泉、水帘泉。中国历史上有许多的文人墨客都写诗赞扬过三叠泉瀑布。谢谢观看/欢迎下载BY FAITH I MEAN A VISION OF GOOD ONE CHERISHES AND THE ENTHUSIASM THAT PUSHES ONE TO SEEK ITS FULFILLMENT REGARDLESS OF OBSTACLES.BY FAITH I BY FAITH