欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    科技翻译技巧与方法.ppt

    • 资源ID:91078725       资源大小:440KB        全文页数:70页
    • 资源格式: PPT        下载积分:11.9金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要11.9金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    科技翻译技巧与方法.ppt

    科技文翻译u科技英语的概念、分类、特点、标准及原则u词汇特点及翻译技巧u句法特点及翻译技巧u科技语篇翻译组员分工 科技英语的概念等内容 资料查找:李敏、罗露 PPT制作及讲解:李敏 科技英语词汇的特点及翻译技巧 资料查找:张月、赵丽丽 PPT制作及讲解:张月 科技英语句法特点及翻译技巧 资料查找:郭奕伶、戈文丽 PPT制作及讲解:郭奕伶 科技语篇翻译 资料查找:高鑫、李媛 PPT制作及讲解:高鑫 科技英语一种重要的英语语体,也称作科技文体。它是随着科学技术的发展而形成的一种独立的文体形式,既涵盖自然科学领域的各种知识和技术,也包括社会科学的各个领域。科技英语翻译主要是指将那些用英语写成的科技文章或材料转换成用规范汉语表达的文章或材料的语言活动。专用科技文体:包括基础科学理论、技术性法律条文,涉及科学试验、科学技术研究等领域,通常是专家写给专家看的。普通科技文体:用于传播科技知识、描写生产过程、说明产品的使用方法等,通常是内行对外行的科技知识普及。科技论文(最正式的)科普文章:正式程度较低技术文本(产品说明书、维修手册等):正式科技英语翻译特点 专业性 客观性 精确性l 创造性l 有效性l 时效性l 程式化科技英语翻译标准(一)忠实:准确无误地表达原文的内容Thelappedwofersarepolishedtoamirrorfinishwithgradeddiamondpolish.译文1:把研磨好的薄片用各级金刚砂抛光剂抛光到镜面光洁度。译文2:把磨好的片子用各级抛光剂抛光到镜面完成。注:polish:v.抛光;n.抛光剂finish:完成;光洁度(二)通顺:要求译文符合汉语的习惯表达法,即符合汉语的语法和修辞,使译文读起来顺口易懂Electronsaretransferredfromoneobjecttotheother,whentwoobjectsar erubbedtogether.译文1:电子从一个物体传到另一个物体,当两个物体一起摩擦时。译文2:两个物体一起摩捺时,电子从一个物体传到另一个物体。(三)简洁:译文要简短、精练、不重复罗嗦Semiconductorsaredifferentfromconductorsinthenumbersofvalenceelectronsintheiratoms.译文1:半导体在原子所包含的价电子数目方面与导体是有区别的。译文2:半导体与导体在原子所含价电子的数目上不相同。科技英语翻译基本原则 信达切“三原则”(刘重德)信:信于内容 达:达如其分 切:切合风格 深刻理解原文 确切表达译文科普英语翻译特点从作者用语习惯的角度:科学性 文学性 通俗性 趣味性从翻译活动的角度:术语少而精 交流性强“雅”、“俗”共赏因为科普文必须考虑读者的理解力,专业术语的出现被控制在一个相对较小的范围。科普文的读者群体和市场化要求以一种贴近读者的口吻进行虚拟交流,让知识的传递能够没有阻碍。科普文的体裁涉及面很广,“雅”和“俗”常常共存,在一些标题和醒目的位置,为了吸引读者,常会用到文学中的修辞法。科普英语翻译标准1)翻译目的:科普翻译的主要目的是介绍科学知识,科学严谨是最基本的要求;便于传播也是科普翻译的内在要求。2)读者对象:科普翻译尤其要关照读者,不同文化背景、知识层次、生活阅历的读者,有着不同的阅读需求,对译文的理解也存在差异。科普英语翻译原则“信”严谨:对作者及原文的忠实取信:对读者的承诺“切”精准符合母语使用习惯“亲”(通过文字处理拉近与读者的距离)科技英语词汇特点及翻译技巧l 科技英语与科普英语词汇特点及对比l 翻译技巧

    注意事项

    本文(科技翻译技巧与方法.ppt)为本站会员(wuy****n92)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开