国际股份有限公司管理条例【实用文档】doc.doc
国际股份有限公司管理条例【实用文档】doc文档可直接使用可编辑,欢迎下载股份有限公司管理条例Intrpretaion 释义 1 . In heseegulaion 一、在本章程中 Ac' ens th companes Act ; 法规' ( Ac)指公司法; sel' eanth comon sl of h cmany ; “印鉴”指公司的通常印鉴; ' scretary mns n peson apoiedto prfrmth duties f a sereay o ecompay ; “秘书员” ( sertary)指任何被指派履行公司秘书员职务的人; expressonsrferig o wrti sall, une the cotrryintentionpears , beonsted asincudinrfernceto printing, lithogry , ptography and otr mods ofpsent o reproucng words i vise fom ; 如无相反旨意,书面表达形式应解释为包括铅印、版印、影印及其他以可见形式呈现或复制文字的模式; wos or eressios cotaid inhese Rgultions shleintereed n conc with the rovisio of the ItepretationAct ,an f the Act ain orcea tht at wich thee egulton bome binding onhe compn。 本章程所含的单词和词组应按法律解释法以及本章程对公司产生约束力之日有效的公司法的规定予以解释。 Shrecapita ad variation of hts 股本和权利类别 2 。Wihot prejudice t n secial rghts eiouslconerred onte hldrs o any exiting shars or cas of shesbut Subjct t heAct , shars in te ompan rnayb ise by tedirector andan uc shares ma bessued wth such preferred , deferred ,or oter pec rihts or ch rsrictions ,wee in regrdo diide, voting, eturnf cail, or therse,as e iecrs, sbject to any ordinry resluto of hecompany , detemin 。 二、根据公司法规定,董事会可发行公司股票,所发行的股票可附有董事会按公司通常决议所决定的有关红利、投票、资本利润率,或其他事项的优先、延期,或其他特殊权利或限制,但不得影响已经授予任何现存股票股东的任何特权。 3 Sbject o th A ,ny pfreceshars my ,ith the snctio o rdnryreluti , e ie onhe terms hatheyare ,o eotion o te company arelabl, to eeeed。 三、根据公司法,经一般决议通过,任何优先股均可发行为可赎股份,或按公司意愿,发行成必须赎回的股份。 4。If a any timthe haecapial i divided ito diferentlesof shares, the ights ttacetoan clas (unessote rvid yt ters of iueofth hresofha ca)may, wheherrnot he copanyis einwound p, be rie wth the onsent in riting fth ldes of 75 othe issud sare f tt cas,r witthantion of peial resolutio passe ata eparte neralmetng othe hldes f he sharsof the clas. o evry sch separte generleeting th rovsionsof these Reglatiseatig to geneal metings shlmutatis tanap, but s thtt necessary quorm shal be to prson at leat hldng reesenin b proxyone/ thir ofthe issedshres o the ca andht any olrof hares ofhe laspresen ipeon or b pr my dmd pll. 四、当股份资本分为不同种类的股票时,每种股票所附带的权利(除非该种股票的发行条件另有规定),经该种发行股票75%的股民书面认可,或经该种股票股民召开股东特别大会通过决议专门许可,则可以变更.本章程有关股东大会的规定在细节上作必要修改后可适用于此种股东特别大会,但会议法定人数至少必须为两人,持有或代表该发行股票三分之一的股份,且任何参加大会的股东或股东代表均可要求进行投票。 5 Th rights cnferedupon te oldrs of the sha fn cas isued wt ferd or other rigs shall , unlestherwie xressl prvided by the termso issue of te shares o tht clss ,be demedtoe ariedbyth creation orss f uther shaes rankngeallytherwih 。 五、股民所拥有的优先股的权利或其他权利,除非股票发行条款另有明文规定,均应视为可因设立或发行同等股票而作变更。 6 。 The ompany may exerciseh poers of ang commissions confrred y te Act, prvidedthat ae prcent orhe amou of the commisio pad oragrdo be padhall beisclose nthe mnne requird h Actand th commissi shall o cee the at of 10 of th rice athich theshre in resec whereofhe sam spaid re isued orn aount qual to 10 of hat rice (as he casa be). Such commissiomay be satisied y the aymen of cashoth altment offully artlypi shares orptlyi one way ad partly in he ther. Thcopany may soon ay issue o shares pay uch bokra as my e awful. 六、公司有权按公司法规定支付佣金,但应将支付或同意支付的佣金比率或数额按公司法规定的方式予以披露,且佣金比率不得超过有关股份发行价格的1% ,或佣金数额不得超过等同于该发行价格10的数额(依情况而定)。此种佣金可用现金支付,或用缴清股款或缴清部分股款的股票支付,或部分用现金部分用股票支付。在每次发行股票时,公司也可依法如此支付经纪费。 7. Ext a rqured blaw , no perso hlbe reize byte company asholdi yshae upon ny trus , an t comanshlnot be ndbor be compelledi nyway to reconize( eve when havingtic tereof ) any qutab , continen ,utueo paialinerst inn sha or unit of aharor ( excpt onlas by heseRegultons o by aw oherwse provded ) ayother rhts n espec an hae ecept an abolute rightto the entrety theref inhe reistered hler . 七、除非法律另有规定,公司不承认任何人按信托持有任何股份,公司无义务或责任承认(即使作出有关通知)任何股票或股票单位所附的衡平法上的权益,或有权益、未来权益或部分权益(除非本章程或法律另有规定)或与任何股票有关的任何其他权益,注册股东享有的总体绝对权利除外。8 。 very pswoe n isentered as member n the reiserf mmbers shall beetitle wout pamettoreceie acetificateuder te seaof thempan n cordanceith the Act but in rectof a hareor hre held jointly ysel persos h company shlln beboundto issu more than onecriite, addleryf a cerfcate o ahare one of sever joint holder all be sfficnteliery oal suh holers。 八、根据公司法规定,凡注册登记的股民均有权免费得到盖有公司印记的股权证,就数人持一股或数股情况而言,公司无义务向所有联合股东发放卡证,每股只需向其中一个股东发放一张卡证即可。Lien 留置权 。 The compa hall ha istand paraou lien on evhare (not b l paid shre ) o all o ( whehe presnt ayle or ot ) ll r ayale a ixed ime inespe tat hare , andthecopany hal alshave frst ndpraountlie l shre ( ote tan fulyad shres ) regste in the ame of a single persn for ll ony presently payale yhim or his stat t ompan;but the irectormy tanytedeclre nshare to be wholly oinpr eemp from he poviins of ths rgulaton 。 The copanslien, ny,on share sal xtedto alldiidends paable treo 。 九、对所有已经催缴的或在规定时间应缴的股款(不管目前是否应缴)的股份(未缴清股款的股份),公司都享有优先留置权,对所有以个人名义登记的,目前应由他或用他的财产向公司支付股款的所有股份(缴清股款的股份除外),公司也享有优先留置权;但董事会可随时宣布任何股份全部或部分不受本章程规定约束。公司对股份享有的留置权,如果有,应当扩大适用到与股份有关的所有红利上。 1. Th companymay l, nsuch manner a te dirctrs think fit , an shares n hichthe company as a le , btn sle shlbe adenlessaun respect of whic t lie xiss is rsetly payale , nor until t exirtion of 1 daysatr notic rit,statngand emandin paymen of schpart of the mountn respec ofwhhthelinissas s prsetabe , h be gen to the regstered older forth beig ofthesre, orte peson niled thre-to b raso o i eatho bakruptcy . 十、公司可按董事会认为适当的方式出售公司享有留置权的股份,但只有当与留置权有关的一笔款项到期应付后,或在将要求支付与留置权有关的应付部分款项的书面通知送交注册股东,或因股东死亡或破产而送交有权接收股份的人 4 天后方可进行出售. 11 To giv ffectto n suchle the drectors ay rzese peoo trnsferhhares sold totheprchase thereoTe uchaershallegitedase holder oft ses corisd in ysuch, tnsfer, ad he shall not bundt eetoth aplicatono epurchas mney, no shall titleto thshre e affete bany irreguar or lidity nh prcedigs in reference t the sle 十一、为执行此种销售,董事会可授权某人将所售股份转让给买方。买方应登记作为所转让股份的股东,他无义务负责购买资金的使用,他对股份的所有权也不得因销售程序的不正规或无效而受影响。 12 . T rocedsof t sashall be rcived byt opan an appl i payment of uch pt othamoun in reect of hih te lienexiss as is rsntl payble, and hesie , a , shal ( subjecto ielen for sums ot prstlyPyae as exitd upn the hares fore the Sale )bpa tthe peson ttled t he Sares at teda ofthe sle . 十二、销售所得应由公司接收,用于支付所属留置部分现已到期应付的款项,如有剩余,应当(扣除在出售前同样属于留置款项,但目前尚还未到期的款额)交付给在销售之日股份的持有人。 1。 Th dircr may fr time ak callupoh embe i espet ofay oney unpad o theirSare (hetr o account o thenominl vale ofthe Shares or byway of prem ) anot by he conditios of llmnt thereof made ayae at fixed tis ,prviddhat n ca all exed 25 otenoinl aluof te hare obe payabe at lesthn nemonth fro the atefixedfo tepaymen of the as predn cal, and each mmber ll(subect torcevingatleast 1 dy nie speciyin heime r es and pae pamnt )y t thecompany a th m orime ad paceso specifedth amuncaleon ssh . A cl ma brevoed o pstoned as the direor m detrmi。 十三、董事会可随时向股东催缴股款(不论是就票面价值或是溢价),而不必按股票分配条款规定的期限,只要催缴的款额未超过股票票面价值的 25 ,或缴款日期超过上次催缴所定支付日期一个月,所有股东必须(但至少得在4天前收到通知,说明缴款的时间或地点)在规定的时间和地点向公司缴纳所催缴的款额,董事会可以撤销或延长缴款通知. 14 A al sal be eemdtove beemaat the tie he the resolution f he directrs uhorizigthecall s passd and may buido be paby installments。 十四、催缴股款通知应被视为是在董事会通过催缴通知决议时已经发出,且可规定分期支付。 15。 The ji hlder of asare shal be joitly an sveray lable toay al cln resecttheeo. 十五、一股份的联合股东可共同或分别支付所催缴的股款. 6 If a su alledin rspect of sare s t aid bore r onte a appntedfr payent thereo, theeronfrom wom he 1dueshal ay intereto theu fom eay apotd fr ayntthereof o te ime ofactual paymntt sh rateoeceedn per anm asthe drectrsmay dermne, bt tedirectors shal e at libety to waiveaymnt of that interest whly o n art. 十六、如果在规定之日没有缴清所催缴的某笔股款,应缴股款的人应缴纳从规定缴款之日起到事实上缴清款项之时为止的利息,年利率不得超过本金的 8 ,数目由董事会决定,但董事会也有权全部或部分免去此种利息。 1 。nyum whch y the trs o ise f a shae ecomespayable onalltm r at any fie te, ethe onccoun of hminal vale of e sare or by wf pemm, ll for teurpos o tese eglatosbe deemed to be a call duly mdeand pyable n t dateowhi by theterm issuetesame emes payabe ,and in se of nopament althereet prvisofthese Rgulatins sopayme of interst and xpenses , forfiur , or otrwieshall ply asif th um ad bme ayable by irte f a all duly de an notif. 十七、凡按股票发行条款规定在分配时或在某一规定日期应缴纳的股款,不论是票面价值或溢价,根据本章程规定,均应视为是发有正式催缴通知,且应在股票发行条款规定的日期予以缴款,倘若不缴,应视正式催缴股款后款项到期支付的情况而适用本章程所有有关利息和各种费用的支付、没收或其他事项的有关规定。 18 The drecosmay, on the sue of shres, difretiate betwenheholders as heount o cals to be aid and te tmsof pyent 十八、一旦股票发行,董事会便可按所催缴股款的数额和支付时间区分股东. 1 The diretor my,ithey thikfit, receivefroany meer willingto avace the same l oranypar of the money ucalledanunpaidpoany es held by him , nd uon a or a part f the ony 5dvanced my ( until teamewould , t for h advance ,become ayale ) pay inerest t such ratenotxceeding( uess the mpa in geral meeting sallotherwie dret ) 8 % prannm amaybe agreeuobetweeth irctorsan h memberayin the sum in dvae 十九、只要认为恰当,董事会可接收股东自愿提前缴纳的未经催缴的全部或部分股款,且就提前缴纳的全部或部分股款支付利息(直到如不提前交付,该股款到期应付为止),年利率不得超过(公司股东大会另有决议除外) % ,具体可由董事会和股东在提前缴款时协商. Transfer oShares 股份转让 20 。 ubject to thes elations, a embe may trasf lor any ofi sares y instrumnt iwritin i anyuua mmon rori othe formhch the diecos my appro heintrume ha be excud b or on ehl o te ansfeor nd the tasfror hal rein th holero e saestransfed util te trsfer i rgistered ad thename f he tnsfree ientered i th eier ofmembe' in scthrof。 二十、根据本章程规定,任何股东均可转让其全部或部分股份,转让应经通常或一般形式或董事会同意的其他形式的书面文件进行。文件可由转让人或其代理人做成,转让人对股份的持有权一直维持到转让登记注册且受让人的姓名被记人股东登记簿为止。 21。 he rmen ftransfr ut e let oreisttion atthe regtered ofice ofh compay ogetherwihsuch e ,no excedng 1 he ieos fro m t time may requir , accmpaed by the certificatf he ares t whchit relates d sc he eidence as teirectors ayreasonbly requirt shw thrit the traneroo mak thetransfer,and ereuo he ompny sal subjc o the pwers vestei the directors b these Regutios reite the tsfee s sreholdand eai theinstrumento traner 二十一、转让文书必须交公司登记处登记,同时缴纳登记费,登记费不得超过美元,董事会可随时规定,转让时还得带上有关的股权证和董事会随时可能合理规定表明转让人有权转让股权的其他证据,根据这些证据,公司将按董事会根据本章程赋予的权力登记受让人作为股东,并将转让文件保留. 22 The diretr ay declineto riste an ranserf shs, noting flly pai sres to perso f woey donot pprovenda aso dcine to regiseny tanse o sre onwhc thempanha lin 。 二十二、董事会可拒绝登记将股份、未完全缴清股款的股份转让给其不赞成的人,并可拒绝就公司具有留置权的股份转让进行登记。 3 Threistatiooftansers my be sspndedats times d or suc erodsas th dirctoray fomtim to ime drmneot excedig nwhole 30 ay n any year。 二十三、董事会可随时决定从某时起暂时中止一段时间登记转让,但每年中止转让登记的日期总和不得超过30天。 ransmission of Sares 股份过户 24 . Incaseo hdea of a member the sriv o vivorshere thedceasdwas a oinhlder,and he legl peonal reprsetatis o the ecea wherh wa aseholer , sal bthe only sosegnizd b the omny s avi ny titl to is interst t shres ; u nothing hrein ontained shall rela theesao a ecesed jon olderfrom anylbility n respt of any share hich ad een ilhel him wh oerpersons 。 二十四、当一股东死亡,如果死亡股东是个联合持股人,公司应承认其他联合股东有权享有股份权益,如果死亡股东为单独持股人,则其法定个人代表有权享有股份权益;但不得适用本章程之规定去免除一死亡联合股东的与他和其他人所持股份相关的财产的任何义务。 25. Ay person becingitle t a ae n conseqeneof the atho bakruptcy mber may , pon uch edec beiprouc a may fm time to meproerybe ruired ythe dectrs and ubjectashrenatr povded, elct ihe t b regsteredhimself as hold of the sha ortohave sme ersoointedby him regisered as the asree theeo ,but the drcts hal , n ethr case , hav he se rig to declie or suspe regisrtona t ouldve had n thecase of a transrofthe share b tha eber beforeisea ranutc . 二十五、凡因股东死亡或破产而取得股份所有权的人,一旦出示董事会随时正当要求出示的证据,可按以下规定,或自己登记作为股东,或提名让某人登记作为受让人,但这两种情况,董事会均有权按该股东死亡或破产前转让其股份时的情况一样,拒绝或中止登记。 6.If the erson ecoig nttle ecs t bistered hiself ,hesha iver rsnd to thecopan anotice n writingsgnedby him statng tate 0 eect . If he ects toav aother pern regisr hshaltestify iselection by executing to ha pesona trasfero he share Al te limittions , rstrictin, an proisions of teseRution elatg t the right to trasfer nd he regsratintransrs o hars shal be alicble o ayh ntie o transferasoresad sif t deaho banrupyfte mber d not ccr and the oce transfer e a ransfer sin