五年级下册语文古诗文默写、填空大全(附答案).pdf
-
资源ID:92164262
资源大小:172.84KB
全文页数:15页
- 资源格式: PDF
下载积分:5金币
快捷下载
会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载:
微信扫一扫登录
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
五年级下册语文古诗文默写、填空大全(附答案).pdf
五年级下册古诗文默写、填空五年级下册古诗文默写、填空姓名:姓名:班级:班级:评价/评分:评价/评分:四时田园杂兴(其三十一)四时田园杂兴(其三十一)稚子弄冰稚子弄冰村晚村晚,。,。,。,。,。,第1页/共15页游子吟游子吟鸟鸣涧鸟鸣涧从军行从军行。,。,。,。,。,。,。第2页/共15页秋夜将晓出篱门迎凉有感秋夜将晓出篱门迎凉有感闻官军收河南河北闻官军收河南河北凉州词凉州词,。,。,。,。,。,。,。第3页/共15页黄鹤楼送孟浩然之广陵黄鹤楼送孟浩然之广陵自相矛盾自相矛盾乡村四月乡村四月,。,。,。,。,:“,。”:“,。”:“,?”。,。第4页/共15页杨氏之子杨氏之子,。,。,。,。,。:“。”:“。”第5页/共15页五年级下册古诗文默写、填空 五年级下册古诗文默写、填空(答案)(答案)四时田园杂兴(其三十一)四时田园杂兴(其三十一)注释注释耘田:除草。耘田:除草。绩麻:把麻搓成线。绩麻:把麻搓成线。各当家:每人担任一定的工作。各当家:每人担任一定的工作。未解:不懂。未解:不懂。供:从事,参加。供:从事,参加。傍:靠近。傍:靠近。阴:树荫。阴:树荫。译文译文白天去田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩白天去田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树荫下学着种瓜。子虽然不会耕田织布,也在那桑树荫下学着种瓜。稚子弄冰稚子弄冰注释注释宋宋范范 成成 大大昼昼 出出 耘耘 田田 夜夜 绩绩 麻麻,村村 庄庄 儿儿 女女 各各 当当 家家。童童 孙孙 未未 解解 供供 耕耕 织织,也也 傍傍 桑桑 阴阴 学学 种种 瓜瓜。宋宋杨杨 万万 里里稚稚 子子 金金 盆盆 脱脱 晓晓 冰冰,彩彩 丝丝 穿穿 取取 当当 银银 钲钲。敲敲 成成 玉玉 磬磬 穿穿 林林 响响,忽忽 作作 玻玻 璃璃 碎碎 地地 声声。第6页/共15页稚子:幼儿,小孩子。稚子:幼儿,小孩子。脱晓冰:在这里指儿童晨起,从结成坚冰的铜盆里剜冰。脱晓冰:在这里指儿童晨起,从结成坚冰的铜盆里剜冰。钲:指古代的一种像锣的乐器。钲:指古代的一种像锣的乐器。磬(qng):四声 古代打击乐器,形状像曲尺,用玉、石制成,可以悬挂在墙磬(qng):四声 古代打击乐器,形状像曲尺,用玉、石制成,可以悬挂在墙上。上。玻璃:指古时候的一种天然玉石,也叫水玉,并不是现在的玻璃。玻璃:指古时候的一种天然玉石,也叫水玉,并不是现在的玻璃。译文译文儿童早晨起来,将冻结在铜盆里的冰块脱下,用彩线穿起来当铮。敲出的声音儿童早晨起来,将冻结在铜盆里的冰块脱下,用彩线穿起来当铮。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,忽然冰锣敲碎落地,发出美玉摔碎般的声音。像玉磬一般穿越树林,忽然冰锣敲碎落地,发出美玉摔碎般的声音。村晚村晚注释注释陂(bi):池塘的岸。陂(bi):池塘的岸。衔:口里含着。本文指落日西沉,半挂在山腰,像被山咬住了。衔:口里含着。本文指落日西沉,半挂在山腰,像被山咬住了。浸:淹没。浸:淹没。寒漪(y):水上波纹。寒漪(y):水上波纹。横牛背:横坐在牛背上。横牛背:横坐在牛背上。腔:曲调。腔:曲调。信口:随口。信口:随口。归去:回去。归去:回去。译文译文在一个长满水草的池塘里,池水灌得满满的,山衔住落日淹没了水波。放牛的在一个长满水草的池塘里,池水灌得满满的,山衔住落日淹没了水波。放牛的孩子横坐在牛背上,随意地用短笛吹奏着不成调的乐曲。孩子横坐在牛背上,随意地用短笛吹奏着不成调的乐曲。游子吟游子吟宋宋雷雷 震震草草 满满 池池 塘塘 水水 满满 陂陂,山山 衔衔 落落 日日 浸浸 寒寒 漪漪。牧牧 童童 归归 去去 横横 牛牛 背背,短短 笛笛 无无 腔腔 信信 口口 吹吹。唐唐孟孟 郊郊慈慈 母母 手手 中中 线线,第7页/共15页注释注释游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。临:将要。临:将要。意恐:担心。归:回来,回家。意恐:担心。归:回来,回家。谁言:一作“难将”。言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,谁言:一作“难将”。言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。既指草木的茎干,也指子女的心意。报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光。形容母爱如春天温孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女暖、和煦的阳光照耀着子女译文译文慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣。临行前一针针密密地慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣。临行前一针针密密地缝缀,怕儿子回来得晚衣服破损。谁说像小草那样微弱的孝心,能报答得了像缝缀,怕儿子回来得晚衣服破损。谁说像小草那样微弱的孝心,能报答得了像春晖普泽的慈母恩情?春晖普泽的慈母恩情?鸟鸣涧鸟鸣涧注释注释鸟鸣涧:鸟儿在山涧中鸣叫。鸟鸣涧:鸟儿在山涧中鸣叫。人闲:指没有人事活动相扰。人闲:指没有人事活动相扰。闲:安静、悠闲,含有人声寂静的意思。闲:安静、悠闲,含有人声寂静的意思。桂花:春桂,现在叫山矾,也有人叫它山桂花。桂花:春桂,现在叫山矾,也有人叫它山桂花。春山:春日的山。亦指春日山中。春山:春日的山。亦指春日山中。空:空寂、空空荡荡。空虚。这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。空:空寂、空空荡荡。空虚。这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。游游 子子 身身 上上 衣衣。临临 行行 密密 密密 缝缝,意意 恐恐 迟迟 迟迟 归归。谁谁 言言 寸寸 草草 心心,报报 得得 三三 春春 晖晖。唐唐王王 维维人人 闲闲 桂桂 花花 落落,夜夜 静静 春春 山山 空空。月月 出出 惊惊 山山 鸟鸟,时时 鸣鸣 春春 涧涧 中中。第8页/共15页月出:月亮升起。月出:月亮升起。惊:惊动,扰乱。惊:惊动,扰乱。山鸟:山中的鸟。山鸟:山中的鸟。时鸣:偶尔(时而)啼叫。时鸣:偶尔(时而)啼叫。时:时而,偶尔。时:时而,偶尔。译文译文寂静的山谷中,只有春桂花在无声地飘落,宁静的夜色中春山一片空寂。月亮寂静的山谷中,只有春桂花在无声地飘落,宁静的夜色中春山一片空寂。月亮升起月光照耀大地时惊动了山中栖鸟,在春天的溪涧里不时地鸣叫。升起月光照耀大地时惊动了山中栖鸟,在春天的溪涧里不时地鸣叫。从军行从军行注释注释青海:指青海湖,在今青海省。唐朝大将哥舒翰筑城于此,置神威军戍守。青海:指青海湖,在今青海省。唐朝大将哥舒翰筑城于此,置神威军戍守。长云:层层浓云。长云:层层浓云。雪山:即祁连山,山巅终年积雪,故云。雪山:即祁连山,山巅终年积雪,故云。孤城:即边塞古城。孤城:即边塞古城。玉门关:汉置边关名,在今甘肃敦煌西。一作“雁门关”。玉门关:汉置边关名,在今甘肃敦煌西。一作“雁门关”。破:一作“斩”。破:一作“斩”。楼兰:汉时西域国名,即鄯善国,在今新疆维吾尔自治区鄯善县东南一带。西楼兰:汉时西域国名,即鄯善国,在今新疆维吾尔自治区鄯善县东南一带。西汉时楼兰国王与匈奴勾通,屡次杀害汉朝通西域的使臣。此处泛指唐西北地区汉时楼兰国王与匈奴勾通,屡次杀害汉朝通西域的使臣。此处泛指唐西北地区常常侵扰边境的少数民族政权。常常侵扰边境的少数民族政权。终不还:一作“竟不还”。终不还:一作“竟不还”。译文译文青海湖上乌云密布,遮得连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千青海湖上乌云密布,遮得连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。守边将士身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,里,遥遥相望。守边将士身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。誓不返回家乡。秋夜将晓出篱门迎凉有感秋夜将晓出篱门迎凉有感唐唐王王 昌昌 龄龄青青 海海 长长 云云 暗暗 雪雪 山山,孤孤 城城 遥遥 望望 玉玉 门门 关关。黄黄 沙沙 百百 战战 穿穿 金金 甲甲,不不 破破 楼楼 兰兰 终终 不不 还还。宋宋陆陆 游游第9页/共15页注释注释三万里:长度,形容它的长,是虚指。三万里:长度,形容它的长,是虚指。河:指黄河。河:指黄河。五千仞(rn):形容它的高。仞,古代计算长度的一种单位,周尺八尺或七五千仞(rn):形容它的高。仞,古代计算长度的一种单位,周尺八尺或七尺,周尺一尺约合二十三厘米。尺,周尺一尺约合二十三厘米。岳:指五岳之一西岳华山。黄河和华山都在金人占领区内。一说指北方泰、岳:指五岳之一西岳华山。黄河和华山都在金人占领区内。一说指北方泰、恒、嵩、华诸山。恒、嵩、华诸山。摩天:迫近高天,形容极高。摩,摩擦、接触或触摸。摩天:迫近高天,形容极高。摩,摩擦、接触或触摸。遗民:指在金占领区生活的汉族人民,却认同南宋王朝统治的人民。遗民:指在金占领区生活的汉族人民,却认同南宋王朝统治的人民。泪尽:眼泪流干了,形容十分悲惨、痛苦。泪尽:眼泪流干了,形容十分悲惨、痛苦。胡尘:指金人入侵中原,也指胡人骑兵的铁蹄践踏扬起的尘土和金朝的暴政。胡尘:指金人入侵中原,也指胡人骑兵的铁蹄践踏扬起的尘土和金朝的暴政。胡,中国古代对北方和西方少数民族的泛称。胡,中国古代对北方和西方少数民族的泛称。南望:远眺南方。南望:远眺南方。王师:指宋朝的军队。王师:指宋朝的军队。译文译文万里长的黄河奔腾向东流入大海,千仞高的华山耸入云霄触青天。中原人民在万里长的黄河奔腾向东流入大海,千仞高的华山耸入云霄触青天。中原人民在胡人压迫下眼泪已流尽,他们盼望王师北伐盼了一年又一年。胡人压迫下眼泪已流尽,他们盼望王师北伐盼了一年又一年。闻官军收河南河北闻官军收河南河北三三 万万 里里 河河 东东 入入 海海,五五 千千 仞仞 岳岳 上上 摩摩 天天。遗遗 民民 泪泪 尽尽 胡胡 尘尘 里里,南南 望望 王王 师师 又又 一一 年年。唐唐杜杜 甫甫剑剑 外外 忽忽 传传 收收 蓟蓟 北北,初初 闻闻 涕涕 泪泪 满满 衣衣 裳裳。却却 看看 妻妻 子子 愁愁 何何 在在,漫漫 卷卷 诗诗 书书 喜喜 欲欲 狂狂。白白 日日 放放 歌歌 须须 纵纵 酒酒,青青 春春 作作 伴伴 好好 还还 乡乡。即即 从从 巴巴 峡峡 穿穿 巫巫 峡峡,第10页/共15页注释注释闻:听说。官军:指唐朝军队。闻:听说。官军:指唐朝军队。剑外:剑门关以南,这里指四川。剑外:剑门关以南,这里指四川。蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。涕:眼泪。涕:眼泪。却看:回头看。却看:回头看。妻子:妻子和孩子。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。漫卷(jun)诗书喜欲狂:胡乱地卷起。是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准漫卷(jun)诗书喜欲狂:胡乱地卷起。是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。备回家乡去了。喜欲狂:高兴得简直要发狂。喜欲狂:高兴得简直要发狂。放歌:放声高歌。放歌:放声高歌。须:应当。须:应当。纵酒:开怀痛饮。纵酒:开怀痛饮。青春:指明丽的春天的景色。青春:指明丽的春天的景色。作伴:与妻儿一同。作伴:与妻儿一同。巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。便:就的意思。便:就的意思。襄阳:今属湖北。襄阳:今属湖北。洛阳:今属河南,古代城池。洛阳:今属河南,古代城池。译文译文剑外忽然传来收蓟北的消息,刚刚听到时涕泪满衣裳。回头看妻子和孩子哪还剑外忽然传来收蓟北的消息,刚刚听到时涕泪满衣裳。回头看妻子和孩子哪还有一点的忧伤,胡乱地卷起诗书欣喜若狂。日光照耀放声高歌痛饮美酒,趁着有一点的忧伤,胡乱地卷起诗书欣喜若狂。日光照耀放声高歌痛饮美酒,趁着明媚春光与妻儿一同返回家乡。心想着就从巴峡穿过巫峡,经过了襄阳后又直明媚春光与妻儿一同返回家乡。心想着就从巴峡穿过巫峡,经过了襄阳后又直奔洛阳。奔洛阳。凉州词凉州词注释注释远上;远远向西望去。远上;远远向西望去。黄河远上:远望黄河的源头。黄河远上:远望黄河的源头。孤城:指孤零零的戍边的城堡。孤城:指孤零零的戍边的城堡。便便 下下 襄襄 阳阳 向向 洛洛 阳阳。唐唐王王 之之 涣涣黄黄 河河 远远 上上 白白 云云 间间,一一 片片 孤孤 城城 万万 仞仞 山山。羌羌 笛笛 何何 须须 怨怨 杨杨 柳柳,春春 风风 不不 度度 玉玉 门门 关关。第11页/共15页仞:古代的长度单位,一仞相当于周尺八尺或七尺。周尺一尺约合二十三厘仞:古代的长度单位,一仞相当于周尺八尺或七尺。周尺一尺约合二十三厘米。米。羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。属于一种乐器。属于一种乐器。何须:何必。何须怨:何必埋怨。何须:何必。何须怨:何必埋怨。杨柳:指的是杨柳曲。古诗文中常以杨柳喻送别情事。杨柳:指的是杨柳曲。古诗文中常以杨柳喻送别情事。度:吹到过。不度:吹不到度:吹到过。不度:吹不到玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。译文译文黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。何必用羌笛吹起那黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!啊!黄鹤楼送孟浩然之广陵黄鹤楼送孟浩然之广陵注释注释黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到达。广陵:楼已毁,现存楼为1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到达。广陵:即扬州。即扬州。故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。辞:辞别。烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。辞:辞别。烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。下:顺流向下而行。碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。碧空:下:顺流向下而行。碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。碧空:一作“碧山”。一作“碧山”。唯见:只看见。天际流:流向天边。天际:天边,天边的尽头。唯见:只看见。天际流:流向天边。天际:天边,天边的尽头。译文译文友人在黄鹤楼与我辞别,在柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。孤船友人在黄鹤楼与我辞别,在柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。孤船帆影渐渐消失在碧空尽头,只看见滚滚长江向天际奔流。帆影渐渐消失在碧空尽头,只看见滚滚长江向天际奔流。自相矛盾自相矛盾唐唐李李 白白故故 人人 西西 辞辞 黄黄 鹤鹤 楼楼,烟烟 花花 三三 月月 下下 扬扬 州州。孤孤 帆帆 远远 影影 碧碧 空空 尽尽,唯唯 见见 长长 江江 天天 际际 流流。第12页/共15页注释注释矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。带系和凹口骹式等。盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。誉:赞誉,夸耀。誉:赞誉,夸耀。曰:说,讲。曰:说,讲。吾:我。吾:我。陷:穿透、刺穿的意思。陷:穿透、刺穿的意思。或:有人。或:有人。以:使用;用。以:使用;用。子:您,对人的尊称。子:您,对人的尊称。何如:怎么样。何如:怎么样。应:回答。应:回答。利:锋利,锐利。利:锋利,锐利。其:代词。这里指那个卖矛和盾的人。其:代词。这里指那个卖矛和盾的人。弗能:不能。弗,不。弗能:不能。弗,不。之:的。之:的。鬻(y):卖。鬻(y):卖。者:.的人。者:.的人。莫:没有什么。莫:没有什么。夫:用在句首,引起议论。夫:用在句首,引起议论。译文译文有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。乡村四月乡村四月 韩韩 非非 子子 难难 一一 楚楚 人人 有有 鬻鬻 盾盾 与与 矛矛 者者,誉誉 之之 曰曰:“吾吾 盾盾之之 坚坚,物物 莫莫 能能 陷陷 也也。”又又 誉誉 其其 矛矛 曰曰:“吾吾矛矛 之之 利利,于于 物物 无无 不不 陷陷 也也。”或或 曰曰:“以以 子子之之 矛矛 陷陷 子子 之之 盾盾,何何 如如?”其其 人人 弗弗 能能 应应 也也。夫夫 不不 可可 陷陷 之之 盾盾 与与 无无 不不 陷陷 之之 矛矛,不不 可可 同同 世世 而而立立。第13页/共15页注释注释山原:山陵和原野。山原:山陵和原野。川:河流。川:河流。子规:鸟名,杜鹃鸟。子规:鸟名,杜鹃鸟。才了:刚刚结束。才了:刚刚结束。蚕桑:种桑养蚕。蚕桑:种桑养蚕。插田:插秧。插田:插秧。译文译文山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫。乡村的四月正是最忙的时候,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。声啼叫。乡村的四月正是最忙的时候,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。杨氏之子杨氏之子注释注释孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。氏:姓氏,表示家族的姓。氏:姓氏,表示家族的姓。夫子:旧时对学者或老师的尊称。夫子:旧时对学者或老师的尊称。设:摆放,摆设。设:摆放,摆设。甚:非常。甚:非常。诣:拜见。诣:拜见。未闻:没有听说过。未闻:没有听说过。示:给看。示:给看。惠:惠同“慧”,智慧的意思。惠:惠同“慧”,智慧的意思。乃:就;于是。乃:就;于是。宋宋翁翁 卷卷绿绿 遍遍 山山 原原 白白 满满 川川,子子 规规 声声 里里 雨雨 如如 烟烟。乡乡 村村 四四 月月 闲闲 人人 少少,才才 了了 蚕蚕 桑桑 又又 插插 田田。世世 说说 新新 语语 言言 语语 梁梁 国国 杨杨 氏氏 子子 九九 岁岁,甚甚 聪聪 惠惠。孔孔 君君 平平 诣诣其其 父父,父父 不不 在在,乃乃 呼呼 儿儿 出出。为为 设设 果果,果果 有有杨杨 梅梅。孔孔 指指 以以 示示 儿儿 曰曰:“此此 是是 君君 家家 果果。”儿儿 应应 声声 答答 曰曰:“未未 闻闻 孔孔 雀雀 是是 夫夫 子子 家家 禽禽。”第14页/共15页曰:说。曰:说。未:没有。未:没有。译文译文梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见他的父梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。他为孔君平端来水果,水果中有杨亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。他为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”杨氏子马上回答梅,孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”杨氏子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟。”说:“没听说孔雀是先生您家的鸟。”第15页/共15页