高考语文复习:文言文专题训练《隋书 赵才传》.docx
-
资源ID:92189593
资源大小:41.09KB
全文页数:7页
- 资源格式: DOCX
下载积分:15金币
快捷下载
![游客一键下载](/images/hot.gif)
会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载:
微信扫一扫登录
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
高考语文复习:文言文专题训练《隋书 赵才传》.docx
文言文专题训练-隋书赵才传一、阅读下面的文言文,完成下面小题。赵才,字孝才,张掖酒泉人也。祖隗,魏银青光禄大夫、乐浪太守。父寿,周顺政太守。才少骁武,便弓马,性粗悍,无威仪。周世为舆正上士。高祖受禅,屡以军功迁上仪同三司。配事晋王,及王为太子,拜右虞候率。炀帝即位,转左备身骠骑,后迁右骁卫将军。帝以才藩邸旧臣,渐见亲待。才亦恪勤匪懈,所在有声。岁余转右候卫将军从征吐谷浑以为行军总管率卫尉卿刘权兵部侍郎明雅等出合河道与贼相遇击破之以功进位金紫光禄大夫及辽东之役,再出碣石道,还授左候卫将军。俄迁右候卫大将军。时帝每有巡幸,才恒为斥候,肃遏奸非,无所回避。在途遇公卿妻子有违禁者,才辄丑言大骂。多所援及,时人虽患其不逊,然才守正,无如之何。十年驾幸汾阳宫,以才留守东都。十二年,帝在洛阳,将幸江都。才见四海土崩,恐为社稷之患,自以荷恩深重,无容坐看亡败,于是入谏曰:“今百姓疲劳,府藏空竭,盗贼蜂起,禁令不行。愿陛下还京师,安兆庶,臣虽愚蔽,敢以死请。”帝大怒,以才属吏。旬日,帝意颇解,乃令出之。帝遂幸江都,待遇逾昵。时江都粮尽,将士离心,内史侍郎虞世基、秘书监袁充等多劝帝幸丹阳。帝廷议其事,才极陈入京之策,世基盛言渡江之便。帝默然无言,才与世基相忿而出。宇文化及弑逆之际,才时在苑北,化及遣骁果席德方矫诏追之。才闻诏而出,德方命其徒执之,以诣化及。化及谓才曰:“今日之事,只得如此,幸勿为怀。”才默然不对。化及忿才无言,将杀之,三日乃释。以本官从事,郁郁不得志。才尝对化及宴饮,请劝其同谋逆者一十八人杨士览等酒,化及许之。才执杯曰:“十八人止可一度作,勿复余处更为。”诸人默然不对。行至聊城,遇疾。俄而化及为窦建德所破,才复见虏。心弥不平,数日而卒,时年七十三。(节选自隋书赵才传)1下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()A岁余转右候卫将军/从征/吐谷浑以为行军总管/率卫尉卿刘权/兵部侍郎明雅等出/合河道/与贼相遇/击破之/以功进位金紫光禄大夫/B岁余/转右候卫将军/从征吐谷浑/以为行军总管/率卫尉卿刘权/兵部侍郎明雅等出合河道/与贼相遇/击破之/以功进位金紫光禄大夫/C岁余转右候卫/将军从征吐谷浑/以为行军总管/率卫尉卿刘/权兵部侍郎明雅等出合河道/与贼相遇/击破之/以功进位/金紫光禄大夫/D岁余/转右候/卫将军从征吐谷浑/以为行军/总管率卫尉卿刘权/兵部侍郎明雅等出合河/道与贼相遇/击破之/以功进位金紫光禄大夫/2下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()A字,又称“表字”,古代男子二十岁时行冠礼,须在本名以外另起表示德行或与本名意义相关的字。B受禅,王朝更迭,新皇帝承受旧帝让出的帝位,起源于中国上古时期推举部落首领的一种方式。C碣石道,从秦、汉一直沿用至近代的通往碣石山的通道,为内地通往东北地区的主要交通途径。D廷议,大臣在朝廷上商议或发表议论;隋代演化为廷臣集议“事关大利害”的政事的议事制度。3下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()A赵才勇猛威武,骁勇善战。他弓马娴熟,久历战阵,因为军功而受到隋朝两代皇帝的提拔重用。B赵才关心国事,忠心事主。他审时度势直言进谏炀帝还都;告诫宇文化及和同党不可再为难炀帝。C赵才恪守正道,疾恶如仇。他个性强悍,惩奸除恶,无所顾忌;触怒炀帝、权臣,也在所不惜。D赵才恭敬勤恳,心系百姓。他自感厚蒙国恩,工作毫不懈怠;牵挂着百姓疲惫劳苦与温饱冷暖。4把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)炀帝即位,转左备身骠骑,后迁右骁卫将军。帝以才藩邸旧臣,渐见亲待。(2)化及忿才无言,将杀之,三日乃释。以本官从事,郁郁不得志。二、阅读下面的文言文,完成各题。赵才,字孝才,张掖酒泉人也。才少骁武,便弓马,性粗悍,无威仪。周世为舆正上士。高祖受禅,屡以军功迁上仪同三司,配事晋王。及王为太子,拜右虞候率。炀帝即位,转左备身骠骑,后迁右骁卫将军。帝以才藩邸旧臣,渐见亲待。才亦恪勤匪懈,所在有声。岁余,转右候卫将军。及辽东之役,再出碣石道,还授左候卫将军。时帝每有巡幸,才恒为斥候,肃遏奸非,无所回避。在途遇公卿妻子有违禁者,才辄丑言大骂,多所援及。时人虽患其不逊,然才守正,无如之何。十年,驾幸汾阳宫,以才留守东都。十二年,帝在洛阳,将幸江都。才见四海土崩,恐为社稷之患。自以荷恩深重,无容坐看亡败,于是入谏曰:“今百姓疲劳,府藏空竭,盗贼蜂起,禁令不行。愿陛下还京师,安兆庶,臣虽愚蔽,敢以死请。”帝大怒,以才属吏,旬日,帝意颇解,乃令出之。帝遂幸江都,待遇逾昵。时江都粮尽,将士离心,内史待郎虞世基等多劝帝幸丹阳。帝廷议其事,才极陈入京之策,世基盛言渡江之便。帝默然无言,才与世基相忿而出。宇文化及弒逆之际,才时在苑北,化及遣席德方矫诏追之。才闻诏而出,德方命其徒执之,以诣化及。化及谓才曰:“今日之事,只得如此,幸勿为怀。”才默然不对。化及忿才无言,将杀之,三日乃释。以本官从事,郁郁不得志。才尝对化及宴饮,请劝其同谋逆者一十八人杨士览等酒,化及许之。才执杯曰:“十八人止可一度作,勿复余处更为。”诸人默然行至聊城遇疾俄而化及为窦建德所破才复见虏心弥不平数日卒时年七十三。(节选自隋书·赵才传)5下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()A诸人默然行至聊城/遇疾/俄而化及为窦建德所破/才复见虏/心弥不平/数日卒/时年七十三B诸人默然/行至聊城/遇疾/俄而化及为窦建德所破/才复见虏/心弥不平/数日卒/时年七十三C诸人默然行至聊城/遇疾/俄而化及为窦建德所破/才复见虏/心弥不平数日/卒/时年七十三D诸人默然/行至聊城/遇疾/俄而化及为窦建德所破/才复见虏/心弥不平数日/卒/时年七十三6下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()A藩邸,是藩王或诸侯之宅第,文中指晋王的住所。邸,泛指王侯的住宅。B驾,可特指帝王的车乘,也借指帝王;幸,封建时代称皇帝亲临。驾幸,指天子驾临。C东都,指复都制体系下位于东方的都城,隋朝时都城是长安,东都指开封。D弑逆,古代指下杀上、臣杀君的忤逆行为,文中指宇文化及杀害隋炀帝。7下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()A赵才英勇善战,深得倚重。赵才骁勇英武,擅长骑马射箭,高祖时屡立战功;因是王府旧臣,深得炀帝赏识,多次升迁,官至左候卫将军。B赵才粗鲁耿直,言语无忌。在随场帝巡视途中遇到公卿的家人违反禁令,他都恶语斥骂,毫无顾忌;尽管有些人对他很不满,但也无可奈何。C赵才忠于炀帝,直言进谏。赵才对炀帝极为忠诚,恭敬勤垦,毫不懈怠;他冒死劝阻场帝驾幸江都,结果惹怒炀帝,被交给执法官吏处置。D赵才明悉国势,深谋远虑。赵才洞悉国家危亡之势,劝炀帝返回京城安抚百姓,为此与虞世基产生争执,因炀帝犹豫不决,两人互相怨恨,退出朝堂。8把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)时帝每有巡幸,才恒为斥候,肃遏奸非,无所回避。(2)化及遣席德方矫诏追之。才闻诏而出,德方命其徒执之,以诣化及。答案1、B“右候卫将军”为官名,作为一个名词中间不可断开,排除CD项。“吐谷浑”为人名,作“征”的宾语,中间不可断开,排除A项。“金紫光禄大夫”为官职名称,作“进位”的宾语,中间不能断开;“行军总管”为官名,中间不可断开。句意:过了一年多,赵才调任右候卫将军。跟随隋炀帝征讨吐谷浑,担任行军总管,率领卫尉卿刘权、兵部侍郎明雅等从合河道出兵,与贼兵遭遇,打败了贼兵,凭借战功进位金紫光禄大夫。2D“廷议”被“演化为廷臣集议事关大利害的政事的议事制度”是在明代而不是隋朝。3B“告诫宇文化及和同党不可再为难炀帝”的表述与原文有出入。按照原文,隋炀帝当时已被杀。4(1)隋炀帝即位后,赵才被调任左备身骠骑,后又提升为右骁卫将军。隋炀帝因为赵才是自己府邸旧臣,慢慢(渐渐)地亲近、器重他。(2)宇文化及恼恨赵才不表态,打算杀了他,三天后才有所释怀。让赵才以原任官职办理事务,赵才因自己的抱负志向不能施展而忧郁苦闷。参考译文:赵才,字孝才,是张掖酒泉人。祖父赵隗,是北魏银青光禄大夫,乐浪太守。父亲赵寿,担任北周的顺政太守。赵才年轻时勇猛威武,熟习骑马射箭,性格粗鲁强悍,没有庄重的仪容、举止。北周时担任舆正上士。隋高祖接受帝位后,赵才凭借军功屡次升迁担任上仪同三司。(后来)赵才被安排侍奉晋王,等到晋王成为太子后,赵才被授予右虞候率的职位。隋炀帝即位后,赵才被调任左备身骠骑,后又提升为右骁卫将军。隋炀帝因为赵才是自己府邸旧臣,慢慢(渐渐)地亲近、器重他。赵才也恭敬勤恳,没有丝毫懈息,在他所担任的职位上都留下好的声誉。过了一年多,赵才调任右候卫将军。跟随隋炀帝征讨吐谷浑,担任行军总管,率领卫尉卿刘权、兵部侍郎明雅等从合河道出兵,与贼兵遭遇,打败了贼兵,凭借战功进位金紫光禄大夫。等到辽东之役时,赵才又一次率军从碣石道出兵,回朝后被授予左候卫将军的职位,不久调任右候卫大将军。当时,每当皇帝巡幸各地,赵才总是担任侦察、候望的任务,清除、制止邪恶不法的人、事,从不设法躲避。在此过程中(即使)碰上有违反禁令的公卿的妻子儿女,赵才(也)总是用难听的话大骂(他们),各方面都牵扯到,当时的人虽然憎恶他傲慢无礼,但是(因为)赵才恪守正道,对他无可奈何。大业十年,隋炀帝巡幸汾阳宫,任命赵才留守东都。大业十二年,隋炀帝在洛阳,打算巡幸江都。赵才看到国内局势崩溃破败,担心此次巡幸成为国家的灾难,自认为蒙受朝廷的厚恩,不容坐看其败亡,于是就入宫进谏说:“现在老百姓疲惫劳苦,国库空虚到极点,各地盗贼纷纷起事,国家的禁令无法施行。希望陛下返回京城,安顿百姓,我虽然愚钝,不通事理,大着胆子以死请求您(同意返回京城)。”隋炀帝大怒,把赵才交给属吏(治罪)。过了十多天,隋炀帝的怒气才稍微消解一点,于是下令把赵才放出。隋炀帝于是就巡幸江都,对待赵才更加亲近。当时,江都粮食耗尽,将士们起了异心,内史虞世基、秘书监袁充等人多次劝说隋炀帝巡幸丹阳。隋炀帝在朝廷上(与大臣们)商量这件事,赵才极力陈说返回京城的策略,虞世基极言渡江(南巡)的好处。隋炀帝默然不语,赵才与虞世基彼此恼恨,忿然而出。等到宇文化及弑君为逆的时候,赵才当时身在苑北,宇文化及派遣骁果席德方假托隋炀帝的命令追捕他。(当时)赵才听说圣旨到了就出来(接旨),席德方就命令他(手下)的士兵抓住赵才,来见宇文化及。宇文化及对赵才说:“今日之事,只能如此处理,希望(你)不要放在心上。”赵才默然没有应答。宇文化及恼恨赵才不表态,打算杀了他,三天后才有所释怀。让赵才以原任官职办理事务,赵才因自己的抱负志向不能施展而忧郁苦问。赵才曾经与宇文化及一起吃饭喝酒,他请求向十八个与宇文化及一同谋反的人敬酒,宇文化及同意了。赵才手持酒杯,(对他们)说:“你们十八人只能作一次(谋杀皇帝的)事,不要再在其他地方再次做这样的事。”这些人默默不语,无以应对。行至聊城,赵才生病了。不久,宇文化及被窦建德打败,赵次再次被俘虏。他的内心更加不平,几天后就去世了,时年七十三岁。5、B根据文章大意可知,“诸人默然”中的“诸人”指的是“同谋逆者一十八人杨士览等”,而“行至聊城”的主语是赵才,故应在“默然”后断开,排除A、C。“心弥不平”意为赵才心中更加愤愤不平,句意完整;“数日”在此处应作“卒”的时间状语,“数日卒”意为几天后便去世。故应在“数日”前断开,排除D项。句意:众人默默无言。赵才来到聊城,染上疾病。不久宇文化及被窦建德打败,赵才再次被俘虏。赵才心中更加愤愤不平,几天后便去世,当时年龄七十三岁。6C“东都指开封”错误,隋朝时东都指洛阳。7D“因炀帝犹豫不决”错。原文是“帝默然无言”,炀帝沉默不语,不代表他犹豫不决,且也不与“两人互相怨恨”构成因果关系。8(1)当时皇帝常常到各地巡视,赵才经常负责警卫工作,严厉禁止邪恶不法之事,没有什么回避的。(2)宇文化及派遣席德方假传诏书追回他。赵才听说有诏书就出来接旨,席德方命令自己的手下捉住了他,把他带到宇文化及处。参考译文:赵才,字孝才,是张掖酒泉人。赵才年少时骁勇英武,擅长骑马射箭,性情粗犷强悍,没有庄重的仪容举止。北周时担任舆正上士。高祖接受禅让称帝,赵才多次凭借军功升迁,任上仪同三司,被分派去侍奉晋王。等到晋王被立为太子,被授予右虞候率一职。隋炀帝即位,改任左备身骠骑,后来晋升为右骁卫将军。皇帝因为赵才是自己做藩王时府邸的旧臣,逐渐亲近优待他。赵才也恭敬勤恳,毫不懈怠,所任职之地都有好名声。一年多后,改任右候卫将军。等到辽东之战,(赵才率兵)两次出击碣石道,回来后授任左候卫将军。当时皇帝常常到各地巡视,赵才经常负责警卫工作,严厉禁止邪恶不法之事,没有什么回避的。在途中遇到公卿的妻子儿女有违反禁令的,赵才总是恶语斥骂,很多人都会被牵扯到。当时的人虽然憎恶赵才出言不逊,但是赵才坚守正道,(众人都)无可奈何。大业十年,皇帝驾临汾阳宫,让赵才留守东都洛阳。大业十二年,皇帝在洛阳,打算亲临江都。赵才看到天下四分五裂,担心会酿成国家的灾难。自认为蒙受的皇恩深重,不能允许自己旁观隋朝灭亡衰败而无行动,因此进言说:“现在百姓疲惫劳苦,府库空虚,盗贼蜂拥而起,禁令得不到施行。希望陛下回到京都,安抚百姓,我虽然愚笨不通事理,冒昧以死请求。”皇帝勃然大怒,把赵才交给执法官吏处置,十天后,皇帝的怒气稍稍缓解,才下令放他出来。皇帝于是驾临江都,对待赵才更加亲昵。当时江都粮食吃尽,将士不同心,内史侍郎虞世基等人多次劝说皇帝前往丹阳。皇帝在朝堂上商议此事,赵才极力陈述回京的计策,虞世基极力陈说渡江的好处。皇帝沉默不语,赵才和虞世基互相怨恨退出朝堂。宇文化及弑君叛乱之时,赵才当时正在苑北,宇文化及派遣席德方假传诏书追回他。赵才听说有诏书就出来接旨,席德方命令自己的手下捉住了他,把他带到宇文化及处。宇文化及对赵才说:“今天的事,只能这样了,希望你不要放在心里。”赵才沉默不应答。宇文化及怨恨赵才不说话,想要杀他,三天之后才放他出来。赵才任原来的官职,但因自己的志向抱负不得施展而忧郁苦闷。赵才曾经陪同宇文化及设宴聚饮,请求(让他)向跟宇文化及一同谋反的杨士览等十八人敬酒,宇文化及答应了他。赵才拿起酒杯说:“你们十八人只能做一次这样的事,不要再在别处做了。”众人默默无言。赵才来到聊城,染上疾病。不久宇文化及被窦建德打败,赵才再次被俘虏。赵才心中更加愤愤不平,几天后便去世,当时年龄七十三岁。学科网(北京)股份有限公司