Slip《翻转人生(2023)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx
我知道这有点溷乱。I know it's a bit of a mess.什麽。如何,如何,如何。Come. Come, come, come.要不要喝点茶?Do you want some tea?对不起,我我知道这可能是矫枉过正。Sorry, I. I know this is probably overkill. 我只是在放一些食物。I was just putting out some food.只是零食,你知道,Just snacks, you know;万一你感到饿了。in case you were feeling peckish.你没有任何饮食限制,是吗?You don*t have any dietary restrictions, do you?不。No.伟大。我也没有。Great. I don't either.我。我不做乳裂品、默质或大豆,Well, I. I don't do dairy, gluten, or soy, 但它们不是过敏症。but they're not allergies.你知道,在餐馆里,You know, at restaurants, 当他们问你是否过敏时, when they ask you if it's an allergy, 这会让人感到羞耻,因为你必须像, and it can feel so shaming because you have to be like, “不这是一种食物敏感性,这当然是女士守则。"No, it's a food sensitivity/1 which is, of course, lady code 因为我担心臃肿。”for "I'm worried about being bloated."不是说我是Not that I am.我有一个非常健康的自我形象。I have a very healthy self-image.它。这真的更多的是认真地喜欢炎症。It's. it's really more about like inflammation earnestly. 好。Hey, thank you so much.不客气。You're most welcome.你。你,呃,照顾好自己,好吗?You. you, uh, take care of yourself, okay?就是她!That's her!嘿对不起!Hey! - Sorry!嘿住手!Hey, stop!哦。Ooh.不好意思。Sorry.他们在你之后? 是的。They after you? - Yeah, yeah.得了。Gotcha.让我们带你离开这桂。Let's get you out of here.你真是太好了。This is so nice of you.我。我不是故意要把你赶出去。I. I don't mean to put you out.我只需要离开街一会儿。I just need to stay off the street for a little while. 哦,我得到了你。去他妈的员警。Oh, I got you. Fuck the police.顺便说一下,我是埃迪。I'm Eddie, by the way.梅。Mae.妈,我们得到了陪伴。女孩咯咯笑Ma, we got company. - girl giggling 你好。你想要食物吗?我做了这顿午餐。Hi. You want food? I made this lunch.嘿。Hey.对不起。-你疯了吗?Sorry. - Are you out of your mind?我们在这个房♥子里说恩典。We say grace in this house.是的,妈妈。因为她有约会。Yes, Mom.It's fcause shers got a date.闭嘴。-嘿。茉莉花!道吉!Shut up. - Hey. Jasmine! Dougie!如果不是真的,她不会生气的。She wouldn't be mad if it wasn't true.我会说恩典。我向耶♥和&hearts哗♥我们的神祷告,ril say grace. I pray to the Lord our God,伟大的L罗恩贺伯特。the great L. Ron Hubbard.呃,她又在做山达基。Uh, she's doing a Scientology one again.约兰达那是你最后的家人艾莉娅。Yolanda That was your last family, Alia.我们在这个房♥子里不做那种狗屎。We don*t do that shit in this house.我们可以吃吗?Can we eat, please?梅,你想做荣誉吗?Mae, you wanna do the honors?哦,要Oh, um.梅是谁?Who is Mae?她.探问。She's. an outlaw.你的家人说恩典吗,梅?Does your family say grace, Mae?哦,我其实幅Oh, I actually, um,我。我和许多不同的家庭一起长大。I. I grew up with a lot of different families.不可能。-她是我们中的一员。No way. - She's one of us.有人可以说恩典吗?Can somebody please say grace?梅?Mae?呃。o o不,我Uh. No, I.我会说的。我在这狸。我是酷儿。我不怕。ril say it. Tm here. Tm queer. I have no fear.谢谢你约兰达,所有的食物,Thank you, Yolanda, for all the food, 谢谢你这麽好。and thank you for being so nice.阿门。Amen.你忘了耶稣,但那会起作用。You forgot Jesus, but that'll work.请告诉我这个男孩是谁,茉莉。Please tell me who this boy is, Jasmine.约兰达,请。Yolanda, please.她的房♥子,她的规矩。Her house, her rules.哦,她对你翻了个白眼。Ooh, she rolled her eyes at you.你应该去海洋组织。You should go to Sea Org for that.他的名字叫汤米。他比我高两个等级。His name's Tommy. He's two grades above me. 老头子。Older man.我们只是吃霜淇淋。没什麽。We're just getting ice cream. Its nothing.好吧对不起,但你太年轻了Well, Tm sorry, but you're too young 独自去约会。to be going on a date by yourself.尤兰达!-约兰达只有监护人。Yolanda! - Yolanda Only with a guardian.不! 艾迪。No! - Eddie.不,这太尴尬了。No, that's so embarrassing.你可以带走梅。这就像一个双重约会。You can take Mae. Itll be like a double date.马,那个-约兰达什麽?Ma, that. - Yolanda What?那是。这取决于梅。That's. that's up to Mae.好的。嗯,梅?Okay. Well, Mae?嗯.当然。Um. Yeah, sure.所以呃,这是你的第一次约会吗?So, uh, is this your first date?比如,在我的生活中?Like, in my life?我想,从技术上讲。I guess, technically.我的第一次约会是一场灾难。My first date was a disaster.哦,是的?Oh, yeah?是的,我,嗯,和这个家庭住在一起。Yeah, I was, um, living with this family.他们是酗酒者。They were alcoholics.他们只是为了赚钱而养育。They only fostered to make money.所以,他们即将出局。So, they're about to be out on their asses.去过那桂。Been there.而且,呃他们可以在乎,你知道,And, uh, they could give a shit about, you know, 我或我的行踪,me or my whereabouts;当时我认为很酷which at the time I thought was cool因为在那之前我家超级严格。because my family before that was super strict.太严格了喜欢,辱骂严格。Too strict. like, abusive strict.我也去过那桂。I've been there, too.是的? 是的。Yeah? - Yeah.那麽,呃,发生了什麽?So, uh, what happened?呃,我喜欢学校里的这个男孩,他约我出去。Uh, I liked this boy at school and he asked me out.我都穿好了衣服。I got all dressed up.我,就像,从药店偷了 口红。I, like, stole lipstick from a drugstore.哦,你坏了。笑Oh, you bad. - laughs他做了什麽?他让你站起来?What*d he do? He stood you up?不,他在那桂。No, he was there.从远处看,我看到他已经设置好了From a distance, I saw he had set up这整个就像,浪漫的野餐。this whole, like, romantic picnic.他得到了我最喜欢的零食,还有一朵花。He got all my favorite snacks and there was a flower.和?And?我转过身来。And I turned around.这个故事的寓意到底是什麽?What the hell is the moral of that story?我不知道,我猜是- -汤米茉莉花。I don't know, I guess it- - Tommy Jasmine.再见。Bye.我不敢相信你把他留在了尘土中。I can't believe you left him in the dust.冰冷。Ice cold.好吧,我的意思是,他确实撒谎并告诉了所有人Well, I mean, he did lie and tell everyone在那之后我们发生了性关彳系that we had sex after that然后我永远被称为荡♥妇♥and then I was forever known as a slut儒管我显然害怕亲密关保,所以even though I was clearly terrified of intimacy, so. 该死。去他妈的那个孩子。笑是的。Oh, shit. Fuck that kid, - laughs Yeah.你&hearts他♥妈♥是在跟我开玩笑吗?我给你发六次简讯。Are you fucking kidding me? I texted you like six times.我正在吃午饭。-和她在一起?I was having lunch. - With her?我的意思是,是的,但就像和我的家人。I mean, yes; but like with. with my family.你带她来见你的家人?You brought her to meet your family?哦,不 你是一*条狗,埃迪0Oh, no- - You're a dog, Eddie.你知道我是怎麽知道的吗?And you know how I know?"因为我看了你&hearts他♥妈♥的 DMO'Cause I looked in your motherfucking DMs.什麽?-克劳迪娅是谁?What? - Who's Claudia?她是个破坏者,伙计。She*s a breaker, dude.哦,我讨厌你叫我伙计oOh, I hate when you call me dude.为什麽?这个词不再像性别了。Why? That word is not like gendered anymore.我不是你的花♥花♥公♥子♥。我是你的女孩。I'm not your dude. Irm your girl.或者也许我不是你的女孩Or maybe I'm not your girl既然你没有带我去见你的家人。since you haven't taken me to meet your family.那。那其实是一一That. that actually was-说真的血果你不闭嘴他妈的!Seriously, if you don't shut the fuck up!哟,你为什麽走到哪狸都要带戏剧?Yo, why do you bring drama wherever you go, though? 我带来戏剧? 哦,我的I bring drama? - Oh, my.你告诉我你爱我,然后你给我鬼魂。You tell me you love me and then you ghost me.哦,我的上帝。你动得太多了。Oh, my God. You move too much.这他妈的太戏了,他妈的谋杀了你。That's fucking drama, fucking murder you.你告诉我我是你的人.You told me that I was your person.狗屎。-你找到了你的人。Shit. - .that you found your person.狗屎。你找到了你的人。Shit. - .that you found your person.哟,我们能挂一会儿吗?Yo, can we hang sometime?开什麽玩笑?我他妈的就知道!Are you kidding me? I fucking knew it!你不会逃脱的!You won't get away with this!员警,救命!高兑明!Police, help! Help!哦,我的上帝。Oh, my God.耶稣。Jesus.嘿,看你要去哪狸,女士。Hey, watch where you're going, lady.这是一个公园,伙计。我可以随心所欲地走路。This is a park, dude. I can walk wherever I want. 不在路中间,你不能。Not in the middle of the road, you can't.这是针对汽车的。This is for automobiles.真的?从 1900 年代♥开♥始?Oh, really? From the 1900s?像普通人一样开车。Drive a car like a regular person.哦,现在你侮辱了我的马车。Oh, now you insult my carriage.你让我的动物不高兴。You're making my animals upset.你知道为什麽吗?因为他们正在见证And you know why? Because they're witnessing 虐待他们的四足同伴。the abuse of their fellow four-legged.哦,我从11岁起就有这匹马。Oh, I've had this horse since I was 11 years old.好。那是什麽时候? 一百年前?Okay. And when was that? A hundred years ago?哦,你真的有一张嘴,女士。很不女人。Oh, you got a real mouth on you, lady. Very unwomanly.这是不女人的吗?吸我的鸡♥巴♥ !How*s this for unwomanly? Suck my dick!是的。Yeah.没关保,罗科。真是个臭男人。It's okay, Rocco. What a stinking man.哦,嘿,宝贝。你好吗?-吉娜。吉娜。Oh, hey, baby. How you doing? - Gina. Gina.我很好。我很好。真。I'm fine. I'm fine. Really.真。真。Really. Really.别担心那个像伙。Don't worry about that dude.我知道你在情感上非常多孔。I know you're very emotionally porous.但请记住我总是说的话。But remember what I always say.你有毒的男子气概不是女性有毒的男子气概!Your toxic masculinity is not female toxic masculinity!哦,嘿,是的。再次抱歉,我无法成功Oh, hey, yeah. Sorry again I couldn't make it昨天的生日派对。to the birthday party yesterday.我有那麽多狗要遛。I had so many friggin1 dogs to walk.你知道,我只是一般讨厌孩子。And you know, I just generally hate children.除了伊娃。对她的期状强奖。Except Eva. Pasty strong award for her.刺 ♥激♥,当然。Irritating, sure.但这是随着领土而来的。But that comes with the territory.嘿,罗科,不,不。罗科,不,不。Hey, Rocco, no, no. Rocco, no; no.苴苴 /、。/、oSit. Sit.罗科发&heartsM青♥了。加入俱乐部,罗科。Rocco*s in heat. Join the club, Rocco.不好意思。我的坏。怎麽了?Sorry. My bad. What's up?我不知道该怎麽告诉你。I don't know exactly how to tell you this.喘息、是癌症?gasps It's cancer?什麽?What?不一定是死刑。It doesn't have to be a death sentence.你知道吗,如果是的话?马泽尔托夫!生活很糟糕。And you know what, if it is? Mazel tov! Life sucks.不。不,不是。嗯,吉娜。我一一N-no. No, it's not. Um, Gina. Vm-怀孕?哦,上帝,我不是某人Pregnant? Oh, God, I'm not somebody可以假装为你感到兴奋。that can pretend to be excited for you.不好意思。我呸.你还记得你上次告诉我是什麽时候吗?Sorry. I ju. You remember the last time you told me? 听到这个消息后不久,我就睡着了。I fell asleep mere moments after hearing the news.不,不,我没有怀孕。我。我从来没有怀孕过。No, no, I'm not pregnant. I. I never was pregnant.这就是我想告诉你的。This is what I'm trying to tell you.擎。你拉了一些碧昂斯的狗屎?Hold up. You pulled some Beyonce shit?Insta照片的假肚皮花冠?Fake belly flower crowns for Insta photos?梅,这很难。我真的很喜欢你。Mae, that's hard. I actually love this for you.摸摸我。啊,啊。笑Touch me. Ah, ah. laughs好。吉娜,可以我们真的可以坐下来吗?Okay. Gina, can. can we actually sit down?当然。Yeah, sure.呃,对不起。-好。Uh, excuse me. - Okay.哦,好的。是的。Oh, okay. Yeah.好。Okay.吉娜,你靠什麽谋生?Gina, what do you do for a living?好吧,我遛狗Well, I walk dogs.真的比比索更有趣。really for pleasure more than pesos.大多数情况下,我认为自己是一个动物通灵者。Mostly I consider myself an animal psychic.什麽?What?我通过心灵感应轨道与动物交谈,I speak to animals through telepathic orbits,有点像夫妻治疗师kind of like a couples1 therapist对于宠物及其主人。for pets and their owners.这是一项精力充沛但回报丰厚的工作。It's energetically draining but highly rewarding work.好。看,但这就是我想告诉你的。Okay. See, but this is what Tm trying to tell you.你不是宠物通灵者。You are not a pet psychic.那。这甚至不是一项真正的工作。That. that's not even a real job.呃,整个动物王国会乞求不同,Uh, the animal kingdom at large would beg to differ, 但你是两足动物,所以。but you*re bipedalist, so.吉娜,你是副策展人Gina, you are an associate curator在拉德纳艺术博物馆。我也是副策展人。at the Radner Museum of Art. I am also an associate curator.我嫁给了一个名叫以利亚的男人。Right.好。所以,呃,茶。Okay. So, uh, tea.我做了抹茶。I made a matcha.我们从口本带回来了。We brought it back from Japan.我们去那桂度蜜月坐吧。OWe went there for our honeymoon. have a seat.两年前的今天,我的意思是,two years ago now, which I mean, 好像就在昨天it seems like literally yesterday我们遇到了我们的我们的朋友。that we met our. our friends.而且,嗯好吧我们被设置了。And, well. well, we were set up.所以,你知道这是怎麽回事。So, you know how that goes.我-我我其实从来没有I-I. Tve actually never-胡萝卜。呸。对不起。Carrots. Ugh. fm sorry.你知道,我们是,嗯,You know, we were, um,我们期待你稍后。we were expecting you a little later.所以无论如何,一开始我不太确定,你知道的。So anyway, I wasnrt so sure at first, you know.我刚刚摆脱了一段非常严肃的关保,I just got out of a pretty serious relationship, 所以我有点害羞。so I was a little gun-shy.另一方面,以利亚,Elijah, on the other hand, 你知道男人是怎麽回事。and you know how it is with guys.我一直被那些吸引I have just always been drawn to the ones谁让我为他们的感情而工作,who kind of made me work for their affection,I am married to a man named Elijah.但在这个世界上,以利亚嫁给了这个,But in this world, Elijah is married to this, 比如,超躁狂自恋者。like, hypermanic narcissist.我的意思是般有阴影,你知道,女性支援女生I mean, no shade, you know, women supporting women, 但是,就像他们毁了我们的房♥子but, like, they gutted our house并正在收养一个跳动的婴儿。and are adopting a fricking baby.哦。Oh.好吧,我两天前晚上见过桑迪。Okay, I met Sandy two nights ago.第二天早上我醒来,我和她生了一个孩子。I woke up the next morning, and I had a kid with her.前一天晚上,我和这个超级火♥辣♥的男人睡了。The night before that, I slept with this super-hot man. 我的意思是,真的非常非常热。I mean, just really, really very hot.刚认识他,第二天醒来就嫁给了他。Had just met him, woke up the next day married to him.我被邀请参加大都会舞会I was invited to the Met Ball安娜,温图尔(Anna Wintour)在Instagram上关注了我。and Anna Wintour followed me on Instagram.听着,我想Listen, I think.我觉得我的阴♥户♥是个虫洞。I think my pussy is a wormhole.我的意思是,这有点粗鲁,但是,是的,你可以这麽称呼它。I mean, thatrs kind of crass, but, yeah, you can call it that.不不不。No, no, no.就像我被传送到其他维度Like, I'm being transported to other dimensions 每次我高 ♥潮♥。every time I orgasm.该死的。这就是目标。Damn. That's goals.吉娜,请。我是认真的。Gina, please. fm being serious. 你是每个世界15唯一不变的人。You're the only constant in every world. 我的意思是,你的生活略有改变I mean, your life is altered slightly 但你永远是我的朋友。but you*re always my friend. 那那一定意味着什麽。And that. that has to mean something.请。我需要你的就明。Please. I need your help.梅,我想我们只需要带你去看医生。Mae, I think we just need to get you to your doctor. 产后真的把你搞砸了Postpartum really messed you up 所以也许这就像产后?so maybe this is like post-postpartum? 不!把你的手♥机♥给我。No! Give me your phone.好吧,什麽,什麽,什麽?你在干什麽?Okay, what, what, what? What are you doing? 那是我的手♥机♥。梅?That's my phone. Mae? 我可以证明给你看。I can prove it to you.证明什麽?Prove what?姑娘,你会搞砸我的演算法的。Girl, you're gonna mess with my algorithm. 我不应该在这本里。That I am not meant to be here. 我正试图回到我以前的生活。 That I'm trying to get back to my old life. 这桂。达基尼。Here. The Dakini.明天,你会看到那Tomorrow, you'll see that. that, 或。我不知道你会不会 or. I don't know if you will. 我想。她将是我们的考验。I guess. she'll be our test.梅,好的。我。我真的很想脱明你。Mae, okay. I. I really want to help you.我真的知道。I really do.但我认为我们需要让你像专业人士一样。But I think we need to get you to, like, a professional.你知道,我只是对精神分♥裂♥症瞭解不多You know, I just don't know that much about schizophrenia 或多重人格障碍或其他什麽。or multiple personality disorder or whatever.你知道,就像,除了我从那个电视节目中学到的东西之外You know, like; outside of what I learned from that TV show 与托尼科莱特(Toni Collette) 一起回到过去。with Toni Collette back in the day.我可以给你看。I can show you.嘿。Hey.明天。明天,我会醒来Tomorrow. Tomorrow, I will wake up在一个新的维度,我会打电♥话♥给你。in a new dimension and I will call you.老实说伙计,你听到了吗?Honestly, dude, do you hear?事情会略有不同,And things will be slightly different, 但你仍然是我最好的朋友。but you will still be my best friend.作为我最好的朋友,And as my best friend, 我只需要你继续出现。I just need you to keep showing up.我会努力And I will try.我会尽力向你展示。I will try to show you as best I can.好。-梅?Okay. - Mae?梅?梅?梅?Mae? Mae? Mae?我不在乎昨天的交易是什麽。卖♥♥ !I don't care what it was trading at yesterday. Sell! 他妈的卖♥♥ !Fucking sell!哩哩八、八、oHey there.你好。Hi.我只是在处理一些业务oI was just handling som