欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    The Power《电击少女(2023)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx

    • 资源ID:92790552       资源大小:43.89KB        全文页数:29页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    The Power《电击少女(2023)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx

    本集内容包含涉及自我伤害的故事线请观众酌情观看前情提要这个世界需要变革The world is in need of revolution,你将会为世界发出声音and you are gonna be its voice.我对她有种不好的感觉她会惹麻烦I have a bad feeling about her. This girfs gonna make trouble.就是这样宝贝这里是你的家This is it, baby. This is your family.夏娃你不能在我这里使用放电能力Eve, you can*t use your electricity under my roof.你不要再对我们指手画脚了You don't get to tell us what to do anymore.我是双性人我想所以我才能这样I'm intersex. I think that*s why I can do this.我妈妈一直在用生命冒险保护那些有绞线体的人You know, my mum has been risking her life protecting people who have skeins,-而你却在隐藏你的我不需要这样and you*ve just been hiding yours. I don't need this.-这是什么-一半What*s this? It's half.-电他-我不想-Shock him. -1 don't want to.所有女人都被要求离开All the women were told to leave.他们说我可以留下你They said I could keep you.别动Don't move.给我Give it to me.你们都给我坐下All of you, sit the fuck down!? Hundred bad bitches in the city ? All the girls, they are so pretty ? Hundred bad bitches in the city ?-你收多少钱一节课20英镑只收现金? All the girls, they are so pretty ? Why do you want me, are you Annie? ?Bernie, Ricky and Terry work together, so it's only fair that Ricky should get his share. 我知道之前的说法亲爱的但世界不一样了不是吗I know what was said, love, but the world's changing, innit?十年后如果高层没有女性我们可能会显得格格不入I mean, in ten years1 time, we might look out of step without a woman at the top.不用急着签文件There's, um, no rush on the paperwork.很好因为我想要在签字之前Well, that's good, because I'd like to see how my oldest看看我最大和最小的孩子在一起工作的情况and my youngest work together before I sign anything.真是笑话What an absolute joke.该死Shit. Shit.你们好我没有恶意Hello. I. I come in peace.我是个记者rm. Tm a journalist.知道记者吗You know, a journalist.他可能是达留什的奸细-达留什死了He could be one of Darius1 spies. Darius is dead.他跟着你们来的Did he follow you?我们把村子烧了他们不会再袭击我们了They won*t attack us again, not after we burned the village.这可说不准You don*t know that.把他送走Send him away.不要No.可以吗好的Yeah?一个人-是的-Come on.你是谁Who are you?我叫图恩德图恩德奥乔Uh, my name is Tunde, Tunde Ojo.我是美国电视新闻网的记者I'm a- Tm a journalist. Um, CNN.你有身份证明吗没有-Do you have ID? - No, no, I don't.-没有你可以看我的网站-你有武器吗-But you can look on my website. - You armed?没有Uh, no. No.好听我说我可以解释OK, listen, I can. I can explain. Um, it's.怎么回事这是怎么了What's happening? What's going on?再快点Faster.-好了不许动-OK, OK, OK, OK, OK.- Don't move.是个女孩It's a girl!? Tied it tight enough He can't break free ? Keep him waiting 'til he try ? This can go one of two ways ?夫人您预约了做头发Madam, Tm here for your hair appointment.过来Come.? Fil be your slave ?你住哪儿Where do you live?德乔斯植物园Botanica De Jos.你家房♥子漂亮吗Oh. Is your house nice?不漂亮夫人不过房♥租很便宜No, madam. But rent is cheap.是啊Yeah.你一个人住吗Do you live alone?-我和另外六个女人合租六个-1 share with six other women. - Six?至少不远Well, at least it's not far.有公交的时候不远夫人When the train is running, madam.大多数日子里我走路走路Most days, I walk. You walk?你走路You walk?今天剪头发吗夫人Are we cutting hair today, madam?不我有个更好的主意No. I have a better idea.我们交换生活We swap lives.? Freak like me ? You want a good girl That does bad things to you ? You never been with no one As nasty as me? Spice up your life, come get a freak ? Do, do-do, do-do, do-do ? This can go one of two ways ? We could flip the coin ? ril be your slave ? Ooh, ooh, ooh ? Call you daddy, give me a nickname ? I ain't afraid of a little pain ? No, I ain't afraid of a little pain ? Yo, yo, yo, yo ? He wanted somethin1 else And he wanna be selfish ? He wanted them three rounds DC had to come help him ? Look, I know your position ? Try to squeeze in The full nelson though ? Freak like me ? Tryna freak you down ? You want a good girl ?That does bad things to you ?对不起我你很漂亮-I'm sorry, I. - You look beautiful.你在这里一定很孤独You must get lonely here.事实上The truth is.我愿意放弃这些钱换我弟弟回来I would give up this money to have my brother back.我们找到他了We found him.巴特佐里格在监狱里Batzorig is in prison.他不是罪犯He's not a criminal.他只是没有行贿他们判了他五年He just couldn't pay a bribe, and they give him five years. 我希望I hoped.或许maybe.你可以和总统谈谈you could talk to the president?我有个妹妹I have a sister.她一定很为你骄傲She must be very proud of you.喂Oi, wait, wait, wait, wait.-我来负责说话爸爸派我们一起过来的-Til do the talking. - Dad sent all of us.这样不行我们是有系统的That's not how it works. We had a system.我之前做过生意达雷尔和特里都在我手下工作I did the business, Darrell and Terry worked under me.我不在任何人手下工作I don't work under anybody.你知道爸爸在和你开玩笑对吗You know Dad's fucking with you, don't you?不管这是怎么回事都会在一周之内结束Whatever this is, it*ll be over in a week.我是最大的他知道该怎么做I'm the eldest. He knows how it works.-普利罗斯是重要供应商-我知道-Now, Primrose is an important supplier. -1 know that.很好你不要搞砸好吗Good. Then you won't fuck it up, will you?我们是来核准一笔销♥售♥的仅此而已We're here to approve a sale. That's all.罗克西拜托让里基负责谈这是他的工作Oi, Roxy, please just let Ricky do the talking. Yeah? It's what he does. 这幢房♥子之前属于大卫哈塞尔霍夫Oi, this house used to belong to David Hasselhoff.不可能是真的-No way. - Yes way.他在泳池边有个全职救生员He had a full-time lifeguard for the pool.几百位醉酒女孩袭击居民区街道一少年被电击身亡给你亲爱的别淋湿了Here, love, keep dry.普利罗斯你个混♥蛋♥Primrose, you gorgeous bastard.里基我的孩子一太久没见了-Ricky, my son. - Oh, too long.丽雅特怎么样你们的婚礼太美了How's Liat, hey? Beautiful wedding.是她很好让我问候你Yeah, well, she's well. Sends her love.达雷尔学校怎么样Darrell, how's school?-还不错还是要去牛津吗-Yeah, good, good, good. - Heading for Oxford yet?不是是剑桥如果我不惹事的话No, no. Cambridge, mate. If I can stay out of trouble.天啊怎么你要改邪归正吗Bloody hell, what? You're going straight?希望如此Yeah, hopefully.怎么了What?特里的事我很难过Hey, so sorry about Terry.那孩子心地很善良Well, he had a good heart, that boy.-谢谢你普利罗斯-是感谢-Thanks, Primrose. - Appreciate that.这位是谁啊Well, who's this then?-我们的妹妹一同父异母的妹妹-Uh, that's our sister. - Half sister.我叫罗克西Rox.罗克西芒克我听说过你Roxy Monke. Tve heard about you.很有你父亲的风范Chip off the old block.你要小心了里基You wanna watch out, Ricky.你妈妈的事很不幸Unfortunate about your mother.希望他们能找到那个犯事的罪魁祸首I hope they find the evil bastard who put those goons up to it.格洛丽亚给我这些朋友拿些他们要喝的Gloria! Get my friends here whatever they want to drink.这就是你父亲和我说过的宝石These are the stones your father and I were talking about.可以看出毫无瑕疵As you can see, they're flawless.还有另外一些好货可能会引起他的兴趣The other beauties, I thought might also catch his eye.-女孩啊是就是喜欢游泳Girls, eh? Yeah, just love a swim.好啊大卫Alright, David.你是谁Who are you?伯尼芒克的女儿那天见过你在干什么Bernie Monke's daughter from the other day. What are you doing?-这像是在干什么-像是你还欠我父亲钱What's it fucking look like? Looks like you still owe my dad money, 你和他的一个供应商有来往meanwhile, you*re socialising with one of his main suppliers.伯尼听到不会开心的I don't think Bernie would be very happy to hear about that.够了走开你说什么-Go on, fuck off. - What*d you fucking say?我的天啊Fuck's sake.上次她没胆量用那种能力Last time, she didn't have the bollocks to use it.那就来吧Fucking come on, then.喂Oi.真是要命Fuck this.你想要什么我爸爸的钱What do you want? My dad's money.-我现在没有好吗-明早9点I ain't got it now, have I? Tomorrow morning, 9am,你把欠伯尼芒克的所有东西都送到他家门上you knock on Bernie Monke's door with everything that you owe him. 简直是胡闹你不能走进来这样Ah, this is bollocks! You can't come in here and.你干什么罗克西-What are you doing? - Roxy!明早9点Tomorrow morning, 9am.不要这是最后一次警告No. " That's your final warning.不要No, no.天啊大卫Jesus Christ, David!你在我的游泳池里拉屎了You shat in my pool!怎么回事-这是怎么了-Whoa! What the hell? - What is it?-聪明的女孩水是导电的-我的脚上有刺痛Clever girl. Water conducts. Something just tickled my foot.又来了There it goes again!不用碰到她们就可以触动她们You don't have to touch them to move them.我的天啊冷静点可能是条鱼Oh, my gosh, chill. Itrs probably just a fish.没事的可能只是条鱼It's a fish, probably just a fish.没有鱼是一条鱼-That wasn't no fish. - It's a fish.是一条蛇-That was a snake.不是蛇就是一条蛇-It*s not a snake. - That was- that was a snake.-告诉他们大海里没有蛇你是新来的Can you tell her there's no damn snakes in the ocean? You're new here. 是的那是珍刚从阿&hearts啦♥巴马来Yeah, that's Jean. They just got here from Alabama.阿♥拉♥巴马哪里Where. where in Alabama?甘特斯维尔Uh, Guntersville.我们以前见过吗Have we met before?我觉得没有I. I donrt think so.你看起来很眼熟You look so familiar.夏娃会制♥造♥神迹真正的神迹Eve makes miracles. Like, actual miracles.她让一只鸟儿复活了 -是的她治好了我She brought a bird back to life. Yeah, and she healed me.我从小就有癫痫夏娃把手放在我身上I had seizures ever since I was a kid. Eve laid her hands on me,-我都一个多月没犯病了 -你都是用放电能力做的吗I haven't had one over a month. You do all of that with your electricity? 我是凭上帝的力量做的I do it with God.夏娃可以与上帝对话Eve talks to God.她说上帝是女人She says God's a woman.是的无意冒犯Yeah, no offence,我不喜欢宗教这些I'm not about the religion stuff. Um.我爸爸是牧师所以Uh, my daddy was a preacher, so.珍夏娃是真的我们都看见了Jean, Eve is real. We've all seen it.没事的我以前也一样It's OK. I was the same way.我寄养家庭的父母每周日带我去教会My foster parents took me to church every Sunday.我从来不相信I never used to believe.可是看看这个But look at that.如果这不是上帝存在的证据我不知道还有什么能是If this isn't evidence of God, I don't know what is.夏娃Eve!你能解释一下这个吗Can you explain this?看起来像是门把手Looks like a doorknob.夏娃如果你想待在这里为什么总是违反纪律Eve, if you wanna stay here, why do you keep breaking the rules?因为纪律毫无道理Because the rules don't make any sense.就像你们宝贵圣经里大多数故事一样Just like most of your stories in your precious Bible.处♥女♥生宝宝Virgins making babies,有人把水变成酒dudes turning water into wine.那是来自于上帝的但这种能力就不是吗That's all from God, but this power isn't?我相信那些故事因为它们是上帝的真理I believe those stories because they are God's truth,来自爰达荷州的夏娃琼斯Eve Jones from Idaho.我看到真理就会知道而你只不过是一个谎言I know the truth when I see it, and you are nothing but a lie.别这样维罗妮卡Not like this, Veronica.你自称的人根本不存在The person you claim to be doesn't exist.你的名字地址父母Your name, your address, your parents,你告诉我们的一切都是假的everything you've told us, all fake.我不怕你I'm not afraid of you.我要查清楚你到底是谁送你回该去的地方I'm gonna find out who you really are and send you back where you belong.? Love ?我知道你是什么样的女孩艾莉森I know what kind of girl you are, Allison.? I get so lost sometimes ? And this emptiness fills my heart ?她说的对我是假冒的我是个凶手She's right. fm a fraud. fm a killer.她们会把我赶走把我送回去They're gonna kick me out and send me back.如果你掌管这个地方如果你让她们相信就不会有这种事Not if you own the place. Not if you make them believe.信仰就是力量Belief is power.? When I want to run away ? But whichever way I go ? I come back to the place you are ?好了首先你们要知道如何正确发力Alright. First, you've gotta know how to throw a proper punch.大拇指放在拳头外侧指关节下面这样没影响Thumb outside the fist, below the knuckle, so it don't impact.前两个指关节和你的手臂对齐看到吗Wanna line up these first two knuckles, right, with the rest of your arm, see?形成一条直线用这个攻击不是用无名指和小指Straight line. You hit with that, not the ring and pinky.重心降低一点瞄准身体攻击And you wanna keep low, body shots.电影里面他们瞄准脸部想要手骨折的话是可以的In movies, they aim for the face, which is good if you wanna break your hand on some twat*s fucking forehead.瞄准胸部借助腿部力量Go for the chest and twist into it with your hip.简短迅速Short and quick.简短迅速跟上后续动作Short and quick. With follow through.现在去电他们吧女人们Now light 'em up, bitches.燃烧吧Burn.若斯Jos? Jos!你们都想学怎么使用它吗So you all wanna learn how to use it?-你是罗克西是吗-是的You Roxy, yeah? Yeah.20英镑Its 20 quid.你的视频很棒Your videos are sick.你电那个人时When you sparked out that guy's handle bars, his face-还差一个人没付钱One of you hasn't paid.是谁Who is it?凯拉你干什么啊快点-Keira, what you doing? - Come on.这太贵了It's fucking expensive.好吧怎么样你们想知道什么Alright, so what? What do you wanna know?好了Alright. Alright, alright.好了你对你过来All right, you, yeah. Come here.对过来Ot come here.试试那个垃圾桶Try that bin.不你在干什么你要破坏它No. What you doing? Just like zap it.我有这种能力不代表我就会使用它Just 'cause I've got it doesn*t mean I know how to use it.好吧就像扔出一个钩子一样Alright, it's like throwing a hook.力量就像出拳一样从体内发力Comes from the same place as you punch. From your gut.你们当中谁打过架Who here's been in a fight?真正的打架An actual fight.我曾经真正打过架闭嘴? All my instincts, they return ? And the grand facade So soon will burn ?天怎么回事Bro, what the hell? Without a noise ? Without my pride ? I reach out from the inside ? In your eyes ? The light, the heat ? - ? In your eyes ? I am complete ? - ? In your eyes ? I see the doorway ? - ? In your eyes ? To a thousand churches ? - ? In your eyes ? The resolution ? - ? In your eyes ?你在干什么What are you doing?是我没有Uh. Yeah, sorry, I didn't.对不起我真的没想好弄个心形好不好Sorry, I didn't really think past the whole heart thing.我听说了那个人I. I heard about what happened with发生的事情that guy.我要是当时和你在一起就好了I. I wish I had been there with you.因为那些讨厌你的人'Cause the people who hate you,他们还不知道但他们讨厌我I mean, they don't know it yet, but. they hate me.而那些想要伤害你的人也想要伤害我And the people that want to hurt you. they want to hurt me.我想要你知道And, um, I want you to know我和你在一起若斯I'm with you, Jos.我无法置身事外I'm in this.? Without a noise ? Without my pride ?我也一样I'm in this too.? I reach out from the inside ? Oh, I see the light ? I see the heat ? Oh, I wanna be that complete ? I wanna touch the light The heat I see in your eyes ? I get so lost sometimes ?电视新闻网没有欧洲记者吗CNN don't have any European journalists?我是通讯员I'm a correspondent.女人们很喜欢你The women really like you.我来这里是因为我想讲述你们的故事I'm here because I want to tell your story.性♥奴♥役的终结The end of sexual slavery.告诉我Tell me.在我手指中间没有电火花的时候Where were men like you.像你这样的男人在哪儿呢when I didn't have electricity coming out of my hands?我说够了I'm done here.不等等尼日利亚第一个关于放电的视频是我发布的No, wait, I. I posted the first video of EOD out of Nigeria.我去了沙特去了利雅得拍摄了那里的抗♥议♥活动I went to Saudi, I went to Riyadh. I filmed the protest there.我为那些女人冒了生命危险我想要这样做I risked my life with those women. OK, I want to do this.我必须这样做I have to.性♥奴♥役的终结The end of sexual slavery.你们听到这个蠢货说的话了Can you hear this fool?多少How much?钱吗好我可以付你钱但这是让你发声的机会Money? Yeah, yeah, I can. I can pay. But this is gonna give you a voice.会让你出名And it's gonna make you famous.你怎么让我觉得值呢How do we make it worth it for me?你需要什么What do you need?我需要见我姐姐I need to see my sister.好的Oh, OK.她在哪儿王宫里-Where is she? - The Palace.她是在那里工作She works there?她住在那里She lives there.塔蒂阿娜被宠坏了这一点和她丈夫肥胖一样明显但她仍是我姐姐Tatiana may be as spoiled as her husband is fat, but. she's still my sister. 我要知道她是否在意I have to know if she cares.你想要让我发声You want to give me a voice?我学会了如何用八种不同的语言说“救救我”I have learned how to say "help me” in eight different languages.在我被送去的所有国家All the countries I was sent to, they just.得到的结果是我的头被更用力地撞到床上pushed my head harder into the bed.

    注意事项

    本文(The Power《电击少女(2023)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx)为本站会员(太**)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开