王俊凯联合国英文演讲稿.doc
王俊凯结合国英文演讲稿王俊凯结合国英文演讲稿。有志者自有千计万计,无志者只感千难万难。为了让自己的演讲更加流畅,我们常常要为演讲做好一份稿件。演讲稿可以增强语言的感染力,那么一篇优秀的演讲稿终究该怎么写呢?下面是WTT为大家整理的“王俊凯结合国英文演讲稿”,希望您可以借鉴参考!王俊凯最新结合国英文演讲稿Distinguished guests, your excellency尊敬的各位来宾、阁下Good afternoon, Im Karry e the beacon of national efforts all across the earth.这些目的已经成为世界各国努力的方向。mon concerns have been:我们共同担忧的问题是:One: Hoething that is found in dress only.时尚不仅仅在于我们每天穿什么。Fashion is in the sky, in the streets, in the mind.时尚无处不在,在空中,在街上,也在我们的脑海中Fashion has to do ="_blank" class="keylink">加盟颐巧踔量梢猿浞掷每稍偕牧侠匆烊粘钪械男率鄙谐绷鳌?/If ter sustainable future for people and our pla.请和我一起倡导并支持可持续时尚,为全人类和地球创造一个更美妙的可持续的将来。Thank you.谢谢大家。f132.更多演讲稿扩展阅读12岁女孩在结合国峰会英语演讲稿Hello, Im Severn Suzuki speaking for E.C.O. - The Enviro_ental Childrens Organisation.大家好,我是Severn Suzuki,我代表儿童环境组织来此演讲。ing here today, I have no hidden agenda. I am fighting for my future.我们是一个十三四岁的小群体,我们想改变些什么:Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle Quigg和我。我们自己挣钱支持我们来到这里,旅行5000英里只为告诉你们成年人,你们必须改变你们的生活方式。今天我来到这里,我背后没有任何经纪人,我们为我们的将来而战。Losing my future is not like losing an election or a fe because they have no I know we are all part of a family, five billion strong, in fact, 30 million species strong and we all share the same air, water and soil - borders and gover_ents will never change that.我只是一个小孩,但我知道我们都是一个大家庭的成员,超过50亿人的大家庭,以及超过三千万物种的大家庭,政府和国界永远都无法改变这个事实。Im only a child yet I know we are all in this together and should act as one single world towards one single goal.我身为小孩都知道,我们在地球的母亲怀中都是孩子。我们应该为了一样的目的进展一样的行动!在纽约结合国总部教育的高级别活动上英文演讲稿director-general bokova博科娃总干事ladies and gentlemen女士们、先生们:it gives me a great pleasure to join you for this important initiative as the un marks its 70th anniversary.在结合国纪念成立70周年之际,我很荣幸可以参加这一重要建议的相关活动。education is very close in my heart. my father green e a long e a soprano and a professor of musical. i am folloething about global education. i have visited many schools around the en and the girls. it is important for girls to go to school because they e responsible citizens.教育事关年轻人。年轻人是我们的将来。教育之所以重要是因为它不仅给年轻人带来知识,还帮助他们成为负责任的公民。as the unesco special envoy and the mother myself my mitment to education for all an on this pla. thank you very much.我曾经被问道自己的梦想是什么。我说我希望所有的儿童、特别是女童都可以承受良好的教育。这就是我的中国梦。我相信有一天教育优先将不再是一个梦想,它将变成这个星球上每一个妇女都能享有的现实。谢谢大家。结合国秘书长世界难民日英语演讲稿On this observance of e - highlights the plight of the ic crisis only increases the threat of marginalization and destitution.随着这些城市继续以惊人的速度增长,难民成为城市中最弱势的居民群体之一。他们必须为获得环境卫生、安康和教育等最根本的效劳而挣扎。全球 金融和经济危机的影响更加剧了边缘化和赤贫的威胁。munity. Refugees have been deprived of their homes, but they must not be deprived of their futures.在世界难民日之际,让我们重申国际社会必须团结一致、分担负担。难民的家园已被剥夺,绝不能让他们的将来也被剥夺。秘书长结合国日致辞秘书长结合国日致辞今天,值此欢庆60周年之际,我们必须看到,今天的同当初创立之时相比,已经发生了宏大的变化。必须表达这一新的时代,应对这个时代的种种挑战。其中,最大的挑战是,我们都知道,上数以亿计的人无依无助,遭受着饥饿、疾病和环境退化的折磨,尽管不乏拯救他们的才能。上个月,_在纽约聚集一堂,共商应付这些挑战的共同对策。无论是富国还是穷国的_,都作出了详细的政策承诺,倘假设这些政策得到充分落实,可在今更多精彩自“秘书不求人”后十年中将饥饿和贫穷减少百分之五十。他们决定设立新的机构来促进_,以及为饱受战乱的国家建立持久和平。他们许诺打击一切形式的恐惧,并在必要时采取集体行动,保护人民免遭种族灭绝及其他滔天罪行之害。他们还决定对秘书处进展重要的改革。然而,在气候变化和平安理事会改革等问题上,他们只作出了软弱无力的声明。在核扩散和裁军问题上,他们未能达成任何一致意见。他们给我们留下了大量工作。今天,在我们庆贺这一必不可少的组织60周年之际,我向你们保证,我将继续努力。我相信,你们作为全球公民,也会同样尽你们的力量。2023结合国秘书长世界难民日英语演讲稿on this observance of e” - highlights the plight of the ic crisis only increases the threat of marginalization and destitution.随着这些城市继续以惊人的速度增长,难民成为城市中最弱势的居民群体之一。他们必须为获得环境卫生、安康和教育等最根本的效劳而挣扎。全球 金融和经济危机的影响更加剧了边缘化和赤贫的威胁。we in the humanitarian munity must adapt our policies to this changing profile of need. this means working closely with host gover_ents to deliver services, and intensifying our efforts to resolve conflicts so that refugees can return home.马拉拉在结合国青年大会的精彩演讲XX年诺贝尔和平奖今天揭晓,获奖者之一为巴基斯坦17岁少女马拉拉尤萨夫扎伊( malala yousafzai )。马拉拉是巴基斯坦西北部的一名女学生,以争取妇女承受教育的权利而出名。XX年10月9日,马拉拉在乘校车回家途中,遭到塔利班枪手企图_,头部和颈部中枪,一度情况危殆,现已恢复。为表彰马拉拉不畏塔利班威胁、积极为巴基斯坦女童争取受教育权利所作出的出色奉献,结合国将每年的7月12日(马拉拉生日)定为马拉拉日。以下是马拉拉XX年在结合国大会上,为马拉拉日发表的演讲稿。马拉拉XX年在结合国大会上的演讲他们以为子弹将会让我们沉默,但他们失败了。那一沉默中响起了成千上万的声音。恐惧分子以为他们可以改变我的目的,阻止我的理想。但是我的生活没任何改变,除了:已逝去的懦弱、恐惧与无助。坚决、力量与勇气诞生了。以最仁慈,最慈悲的真主名义。尊敬的结合国秘书长潘基文(ban ki-moon)先生,尊敬的(结合国)大会_耶雷米奇(vuk jeremic)先生,尊敬的结合国全球教育特使戈登布朗(gordon brown)先生,尊敬的长辈和我亲爱的兄弟姐妹们:祝愿你们平安(assalamu alaikum)。继一段漫长时日之后,今日我很荣幸能再次发言。能在此与诸位可敬的人聚集在一起是我生命中重要的时刻,我也很荣幸能在今日穿戴已故贝娜姬布托benazir bhutto)的披肩。我不知道该从哪儿开场我的演讲。我不知道人们会期望我说些甚么,但首先,感谢真主让我们所有人都平等,也感谢每一位为我祷告期望我快速康复和新生活的人。我无法相信人们向我展现出如此多的爱。我收到了来自世界各地的数千份问候卡和礼物。感谢所有人。感谢孩子们,他们天真的话语鼓励了我。感谢我的长辈,他们的祈祷让我变得更坚强。我要感谢在巴基斯坦、英国和阿联酋政府的医院里照顾我,帮助我恢复安康和重获力量的护士、医生和职员。我全面支持结合国秘书长潘基文先生领导的全球教育优先方案,还有结合国全球教育特使戈登布朗和尊敬的大会_耶雷米奇先生的工作。我感谢他们持续提供的领导才能。他们不断地鼓励我们作出理论。亲爱的兄弟姐妹们,请记得一件事:马拉拉日不是属于我的日子。今日是属于曾为自己的权利说话的每一位女性,每一位男孩和每一位女孩。数以百计的_活动家和社会工作者不仅为自己的权利发声,同时也努力去实现和平、教育与平等之自我目的。成千上万的人被恐惧分子杀害,数百万人因此而受伤。我只是其中之一。为此我站在这里,一个女孩,于人群之间。我不是为自己说话,而是为那些无法让人听到他们声音的人说话。那些为自己的权利_的人。他们能和平居住的权利。他们能受到尊严对待的权利。他们能享有平等时机的权利。他们能承受教育的权利。亲爱的朋友,在XX年10月9日,塔利班往我的左额开枪。他们也射杀我的朋友。他们以为子弹将会让我们沉默,但他们失败了。那一沉默中响起了成千上万的声音。恐惧分子以为他们可以改变我的目的,阻止我的理想。但是我的生活没任何改变,除了:已逝去的懦弱、恐惧与无助。坚决、力量与勇气诞生了。我还是同一个马拉拉。我的理想照旧。我的希望亦如故。而我的梦想仍然不变。亲爱的姐妹兄弟,我不反对任何人。我在这儿演讲也非出于报个人之仇而对抗塔利班或其它恐惧组织。我在这儿为每一位孩子能承受教育的权利发言。我希望塔利班、所有恐惧分子和极端分子的儿女都能受教育。我甚至不怨恨射杀我的塔利班成员。即使我手上有支枪而他站在我面前,我不会射杀他。这是我从穆罕默德先知、耶稣和佛陀身上学得的慈悲。这是我从马丁路德金(martin lutherking)、纳尔逊曼德拉(nelson mandela)和穆罕默德阿里真纳(mohammed ali jinnah)身上学得的变革之遗产。这是我从甘地(gandhi)、帕夏汗(bacha khan)和特蕾莎修女(mother teresa)身上学得的非暴力哲学。这是我从父母身上学得的宽恕。这是我的灵魂告诉我的:爱好和平,爱每一个人。亲爱的姐妹兄弟们,看到黑暗我们认识到光明的重要。在沉默中我们认识到声音的重要。同样地,当我们在巴基斯坦北部的斯瓦特(swat),当我们见到枪械时我们认识到笔与书本的重要。笔比剑锋这一睿语如是说。确实如此。极端者害怕书与笔。他们害怕教育的力量。他们害怕女性。他们害怕女性声音的力量。这就是为什么在最近于奎塔达(quetta)的侵袭中他们杀害14位无辜学生。这也是为什么他们杀害女老师。这也是为什么他们每日炸毁学校,因为他们从过去至今一直都害怕我们能为社会带来的改变与平等。我记得学校里有一位小男孩,记者问他,为什么塔利班反对教育?他指着自己的书本简单地答复:塔利班不知道这书里写着甚么。他们以为真主是个会把枪指向去上学的人的头部的微小保守者。这些恐惧分子为了自身利益滥用伊斯兰教名义。巴基斯坦是个热爱和平民主的国家。普什图人(pashtuns)要他们的女儿与儿子承受教育。伊斯兰教是个推崇和平、仁善与手足友情的宗教。让每位孩子上学是它的义务与责任,伊斯兰教是这么说的。和平是教育之必要。世界上许多地方,特别是巴基斯坦与阿富汗,恐惧、战争和冲突阻挠了孩子就学的时机。我们对这些战争感到疲倦不堪。女人与孩子在很多方面和世界上许多地方饱受受折磨。在印度,无辜与贫困的孩子是童工受害者。在尼日利亚许多学校惨遭摧毁。在阿富汗,阿富汗人遭受极端的影响。年轻的女孩必须做家务童工并且在年幼时就被逼迫结婚。贫穷、无知、不公、种族和根本权利的剥夺,是男女都得面对的最大问题。今天,我关注女性权益和女童教育,因为她们承受最多的苦难。曾经,女性活动家要求男性为她们争取权益。但这次我们会为自己争取权益。我不是在告诉男性不须再为女性权益发声了,我是在关注女性的自主独立和为她们_。那么,亲爱的姐妹兄弟们,如今是为自己说话的时候了。今天,我们呼吁世界各国领袖改变他们的政策方针以支持和平与繁荣。我们呼吁各国领袖所有协议必须保护女性与儿童的权益。违犯妇女权益的协议是不可承受的。我们呼吁所有政府确保每一位儿童能承受免费和义务的教育。我们呼吁所有政府对抗恐惧与暴力。保护儿童让他们免于暴行与伤害。我们呼吁先进国家支持并扩展女童在开展中国家承受教育的时机。我们呼吁所有社区心怀宽容、回绝基于种姓、教义、_、肤色、宗教或议程的偏见,确保女性的自由和平等,让她们茁壮。当我们中的一半人遭到阻碍我们无法彻底获得成功。我们呼吁处在世界各地的姐妹英勇起来,去拥抱她们内心的力量,去实现她们的最大潜能。亲爱的兄弟姐妹们,为了每位孩子的璀璨将来我们要求学校和教育。我们会继续旅程,向和平与教育的目的地前进。没有任何人可以阻止我们。我们会为自己争取权益,我们会为自己的声音带来改变。我们相信发自我们话语的感染力与力量。我们的话语可以改变全世界因为我们众志成城,为教育事业团结奋斗。假如我们要实现目的,那么让我们利用知识这一武器自我鼓励,让我们通过团结与友爱自我保护。亲爱的兄弟姐妹们,我们不可忘记数以百万计的人在贫困、不公与无知中遭受苦难。我们不可忘记数以百万计的失学儿童。我们不可忘记我们的姐妹兄弟等待着一个璀璨与和平的将来。那么,让我们开展一场对抗文盲、贫困和恐惧的壮丽_,让我们捡起我们的课本和笔,它们才是威力最强大的武器。一个孩子、一位老师、一本书和一支笔可以改变世界。教育是唯一的答案。教育为先。谢谢大家。马拉拉2023诺贝尔和平奖得主结合国演讲稿全文昨日,诺贝尔和平奖揭晓,巴基斯坦17岁少女获得该奖项。马拉拉在7月12日生日当天站在结合国总部并发表讲话,表达了她对马拉拉日的看法。以下是演讲为您搜集整理的2023诺贝尔和平奖得主马拉拉结合国演讲稿全文。2023诺贝尔和平奖得主马拉拉结合国演讲稿以最仁慈,最慈悲的真主名义。尊敬的结合国秘书长潘基文(Ban Ki-moon)先生,尊敬的(结合国)大会_耶雷米奇(Vuk Jeremic)先生,尊敬的结合国全球教育特使戈登布朗(Gordon Brown)先生,尊敬的长辈和我亲爱的兄弟姐妹们:祝愿你们平安(Assalamu alaikum)。继一段漫长时日之后,今日我很荣幸能再次发言。能在此与诸位可敬的人聚集在一起是我生命中重要的时刻,我也很荣幸能在今日穿戴已故贝娜姬布托 Benazir Bhutto)的披肩。我不知道该从哪儿开场我的演讲。我不知道人们会期望我说些甚么,但首先,感谢真主让我们所有人都平等,也感谢每一位为我祷告期望我快速康复和新生活的人。我无法相信人们向我展现出如此多的爱。我收到了来自世界各地的数千份问候卡和礼物。感谢所有人。感谢孩子们,他们天真的话语鼓励了我。感谢我的长辈,他们的祈祷让我变得更坚强。我要感谢在巴基斯坦、英国和阿联酋政府的医院里照顾我,帮助我恢复安康和重获力量的护士、医生和职员。我全面支持结合国秘书长潘基文先生领导的全球教育优先方案,还有结合国全球教育特使戈登布朗和尊敬的大会_耶雷米奇先生的工作。我感谢他们持续提供的领导才能。他们不断地鼓励我们作出理论。亲爱的兄弟姐妹们,请记得一件事:马拉拉日不是属于我的日子。今日是属于曾为自己的权利说话的每一位女性,每一位男孩和每一位女孩。数以百计的_活动家和社会工作者不仅为自己的权利发声,同时也努力去实现和平、教育与平等之自我目的。成千上万的人被恐惧分子杀害,数百万人因此而受伤。我只是其中之一。为此我站在这里,一个女孩,于人群之间。我不是为自己说话,而是为那些无法让人听到他们声音的人说话。那些为自己的权利_的人。他们能和平居住的权利。他们能受到尊严对待的权利。他们能享有平等时机的权利。他们能承受教育的权利。亲爱的朋友,在2023年10月9日,塔利班往我的左额开枪。他们也射杀我的朋友。他们以为子弹将会让我们沉默,但他们失败了。那一沉默中响起了成千上万的声音。恐惧分子以为他们可以改变我的目的,阻止我的理想。但是我的生活没任何改变,除了:已逝去的懦弱、恐惧与无助。坚决、力量与勇气诞生了。我还是同一个马拉拉。我的理想照旧。我的希望亦如故。而我的梦想仍然不变。亲爱的姐妹兄弟,我不反对任何人。我在这儿演讲也非出于报个人之仇而对抗塔利班或其它恐惧组织。我在这儿为每一位孩子能承受教育的权利发言。我希望塔利班、所有恐惧分子和极端分子的儿女都能受教育。我甚至不怨恨射杀我的塔利班成员。即使我手上有支枪而他站在我面前,我不会射杀他。这是我从穆罕默德先知、耶稣和佛陀身上学得的慈悲。这是我从马丁路德金(Martin LutherKing)、纳尔逊曼德拉(Nelson Mandela)和穆罕默德阿里真纳(Mohammed Ali Jinnah)身上学得的变革之遗产。这是我从甘地(Gandhi)、帕夏汗(Bacha Khan)和特蕾莎修女(Mother Teresa)身上学得的非暴力哲学。这是我从父母身上学得的宽恕。这是我的灵魂告诉我的:爱好和平,爱每一个人。亲爱的姐妹兄弟们,看到黑暗我们认识到光明的重要。在沉默中我们认识到声音的重要。同样地,当我们在巴基斯坦北部的斯瓦特(Swat),当我们见到枪械时我们认识到笔与书本的重要。笔比剑锋这一睿语如是说。确实如此。极端者害怕书与笔。他们害怕教育的力量。他们害怕女性。他们害怕女性声音的力量。这就是为什么在最近于奎塔达(Quetta)的侵袭中他们杀害14位无辜学生。这也是为什么他们杀害女老师。这也是为什么他们每日炸毁学校,因为他们从过去至今一直都害怕我们能为社会带来的改变与平等。我记得学校里有一位小男孩,记者问他,为什么塔利班反对教育?他指着自己的书本简单地答复:塔利班不知道这书里写着甚么。他们以为真主是个会把枪指向去上学的人的头部的微小保守者。这些恐惧分子为了自身利益滥用伊斯兰教名义。巴基斯坦是个热爱和平民主的国家。普什图人(pashtuns)要他们的女儿与儿子承受教育。伊斯兰教是个推崇和平、仁善与手足友情的宗教。让每位孩子上学是它的义务与责任,伊斯兰教是这么说的。和平是教育之必要。世界上许多地方,特别是巴基斯坦与阿富汗,恐惧、战争和冲突阻挠了孩子就学的时机。我们对这些战争感到疲倦不堪。女人与孩子在很多方面和世界上许多地方饱受受折磨。在印度,无辜与贫困的孩子是童工受害者。在尼日利亚许多学校惨遭摧毁。在阿富汗,阿富汗人遭受极端的影响。年轻的女孩必须做家务童工并且在年幼时就被逼迫结婚。贫穷、无知、不公、种族和根本权利的剥夺,是男女都得面对的最大问题。今天,我关注女性权益和女童教育,因为她们承受最多的苦难。曾经,女性活动家要求男性为她们争取权益。但这次我们会为自己争取权益。我不是在告诉男性不须再为女性权益发声了,我是在关注女性的自主独立和为她们_。那么,亲爱的姐妹兄弟们,如今是为自己说话的时候了。今天,我们呼吁世界各国领袖改变他们的政策方针以支持和平与繁荣。我们呼吁各国领袖所有协议必须保护女性与儿童的权益。违犯妇女权益的协议是不可承受的。我们呼吁所有政府确保每一位儿童能承受免费和义务的教育。我们呼吁所有政府对抗恐惧与暴力。保护儿童让他们免于暴行与伤害。我们呼吁先进国家支持并扩展女童在开展中国家承受教育的时机。我们呼吁所有社区心怀宽容、回绝基于种姓、教义、_、肤色、宗教或议程的偏见,确保女性的自由和平等,让她们茁壮。当我们中的一半人遭到阻碍我们无法彻底获得成功。我们呼吁处在世界各地的姐妹英勇起来,去拥抱她们内心的力量,去实现她们的最大潜能。亲爱的兄弟姐妹们,为了每位孩子的璀璨将来我们要求学校和教育。我们会继续旅程,向和平与教育的目的地前进。没有任何人可以阻止我们。我们会为自己争取权益,我们会为自己的声音带来改变。我们相信发自我们话语的感染力与力量。我们的话语可以改变全世界因为我们众志成城,为教育事业团结奋斗。假如我们要实现目的,那么让我们利用知识这一武器自我鼓励,让我们通过团结与友爱自我保护。马拉拉在结合国的演讲稿:书和笔是最好武器昨日,诺贝尔和平奖揭晓,巴基斯坦17岁少女获得该奖项。去年10月9日,马拉拉在放学回家途中遭塔*班分子袭击,头部遭受枪击,生命垂危。在各方赞助下,她前往英国承受手术治疗。如今9个月过去了,马拉拉在7月12日生日当天站在结合国总部并发表讲话,表达了她对“马拉拉日”的看法。以下是演讲为您提供的马拉拉在结合国的演讲稿:书和笔是最好武器。马拉拉在结合国的演讲稿:书和笔是最好武器以最仁慈,最慈悲的真主名义。尊敬的结合国秘书长潘基文先生,尊敬的结合国大会_耶雷米奇先生,尊敬的结合国全球教育特使戈登·布朗先生,尊敬的长辈和我亲爱的兄弟姐妹们:祝愿你们平安。继一段漫长时日之后,今日我很荣幸能再次发言。在此与诸位可敬的人聚集在这里的这一刻,将成为我人生中的重要时刻。我也很荣幸能在今日穿戴已故民选总理、贝娜姬·布托的披肩。我不知道该从哪儿开场我的演讲。我不知道人们会期望我说些什么,但首先,感谢真主让我们所有人都平等,也感谢每一位为我祷告、期望我快速康复、开场新生活的人。我无法相信人们向我展现出如此多的爱。我收到了来自世界各地的数千份问候卡和礼物。感谢所有人。感谢孩子们,他们天真的话语鼓励了我。感谢我的长辈,他们的祈祷让我变得更坚强。我要感谢在巴基斯坦、英国和阿联酋政府的医院里照顾我,帮助我恢复安康和重获力量的护士、医生和职员。我完全支持结合国秘书长潘基文先生领导的全球教育优先方案,还有结合国全球教育特使戈登·布朗和尊敬的大会_耶雷米奇先生的工作。我感谢他们持续提供的领导才能。他们不断地鼓励我们作出理论。亲爱的兄弟姐妹们,请记得一件事:“马拉拉日”不是属于我的日子。今日是属于曾为自己的权利说话的每一位女性,每一位男孩和每一位女孩。数以百计的_活动家和社会工作者不仅为自己的权利发声,同时也努力去实现和平、教育与平等等目的。成千上万的人被恐不分子杀害,数百万人因恐惧袭击而受伤。我只是其中之一。为此我站在这里,作为那些受到伤害的人群中的一员。我不仅为自己说话,也为那些无法让人听到他们声音的人说话。那些为自己的权利_的人,他们能和平居住的权利。他们能受到尊严对待的权利。他们能享有平等时机的权利。他们能承受教育的权利。亲爱的朋友,在2023年10月9日,塔*班往我的左额开枪。他们也射杀我的朋友。他们以为子弹将会让我们沉默,但他们失败了。那一沉默中响起了成千上万的声音。恐不分子以为他们可以改变我的目的,阻止我的理想。但是我的生活没任何改变,除了:已逝去的懦弱、恐惧与无助。坚决、力量与勇气诞生了。我还是同一个马拉拉。我的理想照旧。我的希望亦如故。而我的梦想仍然不变。亲爱的姐妹兄弟,我不反对任何人。我在这儿演讲也非出于报个人之仇而对抗塔*班或其它恐惧组织。我在这儿为每一位孩子能承受教育的权利发言。我希望塔*班、所有恐不分子和极端分子的儿女都能受教育。我甚至不怨恨射杀我的塔*班成员。即使我手上有支枪而他站在我面前,我不会射杀他。这是我从耶稣和佛陀身上学得的慈悲。这是我从马丁·路德·金、纳尔逊·曼德拉和身上学得的变革之遗产。这是我从甘地(Gandhi)、帕夏汗(Bacha Khan)和特蕾莎修女(Mother Teresa)身上学得的非暴力哲学。这是我从父母身上学得的宽恕。这是我的灵魂告诉我的:爱好和平,爱每一个人。亲爱的姐妹兄弟们,看到黑暗我们认识到光明的重要,在沉默中我们认识到声音的重要。同样地,当我们在巴基斯坦北部的斯瓦特,当我们见到枪械时我们认识到笔与书本的重要。“笔比剑锋”这一睿语如是说。确实如此,极端者害怕书与笔。他们害怕教育的力量。他们害怕女性。他们害怕女性声音的力量。这就是为什么在最近于奎塔达的侵袭中他们杀害14位无辜学生。这也是为什么他们杀害女老师。这也是为什么他们每日炸毁学校,因为他们从过去至今一直都害怕我们能为社会带来的改变与平等。我记得学校里有一位小男孩,记者问他,“为什么塔*班反对教育?”他指着自己的书本简单地答复:“塔*班不知道这书里写着什么。”他们以为真主是个会把枪指向去上学的人的头部的微小保守者。这些恐惧分子为了自身利益滥用伊斯兰教名义。巴基斯坦是个热爱和平民主的国家。普什图人要他们的女儿与儿子承受教育。伊斯兰教是个推崇和平、仁善与手足友情的宗教。让每位孩子上学是它的义务与责任,伊斯兰教是这么说的。和平是教育之必要。世界上许多地方,特别是巴基斯坦与阿富汗,恐惧、战争和冲突阻挠了孩子就学的时机。我们对这些战争感到疲倦不堪。女人与孩子在很多方面和世界上许多地方一样饱受折磨。在印度,无辜与贫困的孩子是童工受害者。在尼日利亚许多学校惨遭摧毁。在阿富汗,阿富汗人遭受极端的影响。年轻的女孩必须做家务、童工并且在年幼时就被逼迫结婚。贫穷、无知、不公、种族和根本权利的剥夺,是男女都得面对的最大问题。今天,我关注女性权益和女童教育,因为她们承受最多的苦难。曾经,女性活动家要求男性为她们争取权益。但这次我们会为自己争取权益。我不是在告诉男性不须再为女性权益发声了,我是在关注女性的自主独立和为她们_。那么,亲爱的姐妹兄弟们,如今是为自己说话的时候了。今天,我们呼吁世界各国领袖改变他们的政策方针以支持和平与繁荣。我们呼吁各国领袖所有协议必须保护女性与儿童的权益。违犯妇女权益的协议是不可承受的。我们呼吁所有政府确保每一位儿童能承受免费和义务的教育。我们呼吁所有政府对抗恐惧与暴力。保护儿童让他们免于暴行与伤害。我们呼吁先进国家支持并扩展女童在开展中国家承受教育的时机。我们呼吁所有社区心怀宽容、回绝基于种姓、教义、_、肤色、宗教或议程的偏见,确保女性的自由和平等,让她们茁壮成长。我们中的一半人遭到阻碍时我们是无法彻底获得成功的。我们呼吁处在世界各地的姐妹英勇起来,去拥抱她们内心的力量,去实现她们的最大潜能。英国首相卡梅伦在结合国气候峰会英语演讲稿Climate change is one of the most serious threats facing our ic prosperity.And mitment to spend 0.7 per cent of our Gross NationalIne on aid. And have taken the steps necessary. Weve legislated. Weve acted. Weveinvested. And I urge other countries to take the steps that they need to as well so we can reachthis historic deal.Thank you.马拉拉在结合国青年大会的精彩演讲中英版16岁的传奇少女马拉拉(malala yousafzai )是巴基斯坦西北部的一名女学生,以争取妇女承受教育的权利而出名。XX年10月9日,马拉拉在乘校车回家途中,遭到塔利班枪手企图_,头部和颈部中枪,一度情况危殆。为表彰马拉拉不畏塔利班威胁、积极为巴基斯坦女童争取受教育权利所作出的出色奉献,结合国将每年的7月12日(马拉拉生日)定为马拉拉日。这篇演讲是马拉拉16岁生日,也就是马拉拉日当天在结合国青年大会上的演讲,呼吁女性受教育权利,强调书和笔作为武器是最有力的。马拉拉也是XX年诺贝尔和平奖的候选人之一。in the name of god, the most beneficent, the most merciful.以最仁慈,最慈悲的真主名义。honourable un secretary general mr ban ki-moon, respected president of the general assembly vuk jeremic, honourable un envoy for global education mr gordon broent in my life and it is an honour for me that today i am all over the an, every boy and every girl passion i have learned from mohamed, the prophet of mercy, jesus christ and lord buddha. this the legacy of change i have inherited from martin luther king, nelson mandela and mohammed ali jinnah.即使我手上有支枪而他站在我面前,我不会射杀他。这是我从穆罕默德先知、耶稣和佛陀身上学得的慈悲。这是我从马丁路德金、纳尔逊曼德拉和穆罕默德阿里真纳身上学得的变革之遗产。结合国秘书长2023年国际妇女节电视英语演讲稿The fight for ens empoen and girls to strive for equality and opportunity, and reminded everyone that this is their right._年前在北京,各国政府承诺为造福世界各地所有妇女而推进平等、开展与和平。北京宣言是赋予妇女权利进程中的一个里程碑。它为制定政策提供了指南,它鼓舞着妇女和女童争取平等和时机,并提醒大家,这是她们的权利。en are nomon. Too feen in senior posts than at any time in history.我们已经看到进展,如今,多数女孩可以承受教育,更多的妇女更有可能经营生意或担任公职。尽管如此,仍有大量工作要做。孕妇死亡率仍然高居不下,令人无法承受;可获得方案生育效劳的妇女仍然寥寥无几;暴力损害妇女行为仍普及全球,令人蒙羞。尤其是,冲突期间的性暴力行为非常普遍。我刚刚任命一位特别代表,负责发动国际社会打击这些犯罪行为。在结合国担任高级岗位的女性到达历史最高程度。Securing womens rights is central to all our hopes for peace, security and sustainable development. As we look back on 15 years of achievement, let us look forward to a world of equality and progress for all.保障妇女的权利是至关重要的,是所有促进和平,平安和可持续开展的希望。让我们认真审视过去_年所获得的成就,让我们期待一个人利平等、时机均等并共享进步的美妙将来!结合国大会全英环保演讲稿Distinguished guests, your Excellency,尊敬的客人,阁下,Good afternoon.I am Karry e the beacon of national efforts all across the earth.下午好。 我是来自中国的开瑞王。 很荣幸今天能在这里跟你在一起,和议论17可持续开展目的在2023年由结合国发起的。 这些目的已经成为了国家的努力全地球的灯塔。mon concerns have been:1. Hoething that is found in dress only. Fashion is in the sky, in the street, and in the mind. Fashion has to do ter, sustainable future for people and our pla.如今,我问你:请与我提倡和支持可持续时尚,和平安的一个更好的、可持续的将来人,我们的星球。Thank you.谢谢你!结合国秘书长安南新千年致辞结合国秘书长安南新千年致辞 名人Mydearfriendsallovertheandaeofusfearseeingourjoandourmon:theydonotreectstatefrontiers.谁也不能确实知道,这每一种危险到底有多么严重。但是我们知道,这些危险有一个共同点:它们都是不尊重国界的。Eventhestrongeststate,actingalone,maynotbeabletoprotectitscitizeagaitthem.即便是最强大的国家,假如单独行动,或许也无法保护其公民免受这些危险之害。Morethaneverbeforeinhumanhistory,hertoeurethattheglobalmarketbenefitsallofus,freeingthepoortoliftthemselvesoutofpoverty.通过结合国,我们共同努力确保全演讲稿也叫演讲词,它是在