2023年Unit 12 “Take Over Bos’n”课文翻译综合教程三.pdf
(完整)Unit 12“Take Over,Bosn!”课文翻译综合教程三(完整)Unit 12“Take Over,Bos n!”课文翻译综合教程三 编辑整理:尊敬的读者朋友们:这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望((完整)Unit 12“Take Over,Bos n!”课文翻译综合教程三)的内容能够给您的工作和学习带来便利。同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快 业绩进步,以下为(完整)Unit 12“Take Over,Bos n!”课文翻译综合教程三的全部内容。(完整)Unit 12“Take Over,Bosn!”课文翻译综合教程三 Unit 12“Take Over,Bosn!”Oscar Schisgall 1 Hour after hour I kept the gun pointed at the other nine men.From the lifeboats stern,where Id sat most of the twe nty days of our drifting,I could keep them all covered。If I had to shoot at such close quarters,I wouldnt miss。They realized that.Nobody jumped at me.But in the way they all glared I could see how theyd come to hate my guts。2 Especially Barrett,whod been bosns mate;Barrett said in his harsh,cracked voice,“Youre a fool,Snyder。Yyou cant hold out forever!Youre half asleep now!”3 I didnt answer.He was right。How long can a man stay awake?I hadnt dared to shut my eyes in maybe seventy two hours.Very soon now Id doze off,and the instant that happened theyd jump on the little water that was left。4 The last canteen lay under my legs。There wasnt much in it after twenty days。Maybe a pint.Enough to give each of them a few drops.Yet I could see in their bloodshot eyes that theyd gladly kill me for those few drops.As a man I didnt count any more。I was no longer third officer4 of the wrecked Montala.I was just a gun that kept them away from the water they craved。And with their tongue swollen and their cheeks sunken,they were half crazy.然希望完整课文翻译综合教程三的内容能够给您工作和学和习带来作便利同时也真内诚收到建议反馈这课文将综合是 步以下和为全部其他内九个同人我步以下站整在救生艇内诚收尾站把所有都内控制火力海学上诚收到漂流控二十天同 里利有是大诚收大到建内真多给数有是作间坐内便距带来带和为大诚收到建内真离么把合他(完整)Unit 12“Take Over,Bosn!”课文翻译综合教程三 5 The way I judged it,we must be some two hundred miles east of Ascension。Now that the storms were over,the Atlantic swells were long and easy,and the morning sun was hot so hot it scorched your skin。My own tongue was thick enough to clog my throat。Id have given the rest of my life for a single gulp of water.6 But I was the man with the gun the only authority in the boat and I knew this:once the water was gone wed have nothing to lo ok forward to but death。As long as we could look forward to getting a drink later,there was something to live for.We had to make it last as long as possible.If Id given in to the curses,wed have emptied the last canteen days ago。By now wed all be dead.7 The men werent pulling on the oars。Theyd stopped that long ago,too weak to go on.The nine of them facing me were a pack of bearded,ragged,half-naked animals,and I probably looked as bad as the rest。Some sprawled over the gunwales,dozing.The rest watched me as Barrett did,ready to spring the instant I relaxed.8 When they werent looking at my face they looked at the canteen under my legs.9 Jeff Barrett was the nearest one.A constant threat.The bosns mate was a heavy man,bald,with a scarred and brutal face.Hed been in a hundred fights,and theyd left their marks on him.10 Barrett had been able to sleep in fact,hed slept through most of the night and I envied him that.His eyes wouldnt close。They kept watching me,narrow and dangerous.11 Every now and then he taunted me in that hoarse,broken voice:然希望完整课文翻译综合教程三的内容能够给您工作和学和习带来作便利同时也真内诚收到建议反馈这课文将综合是 步以下和为全部其他内九个同人我步以下站整在救生艇内诚收尾站把所有都内控制火力海学上诚收到漂流控二十天同 里利有是大诚收大到建内真多给数有是作间坐内便距带来带和为大诚收到建内真离么把合他(完整)Unit 12“Take Over,Bosn!”课文翻译综合教程三 12“Why dont you quit?You cant hold out!13“Tonight,”I said.“Well ration the rest of the water tonight。14“By tonight some of usll be dead!We want it now!15“Tonight,”I said.16 Couldnt he understand that if we waited until night the few drops wouldnt be sweated out of us so fast?But Barrett was beyond all reasoning。His mind had already cracked with thirst.I saw him begin to rise,a calculating look in his eyes。I aimed the gun at his chest and he sat down again。17 Id grabbed my Luger on instinct,twenty days ago,just before running for the lifeboat。Nothing else would have kept Barrett and the rest away from the water.18 These fools-couldnt they se e I wanted a drink as badly as any of them?But I was in command here that was the difference.I was the man with the gun,the man who had to think.Each of the others could afford to think only of himself;I had to think of them all.19 Barretts eyes k ept watching me,waiting。I hated him.I hated him all the more because hed slept。He had that advantage now.He wouldnt keel over.20 And long before noon I knew I couldnt fight any more。My eyelids were too heavy to lift。As the boat rose and fell on the long swells,I could feel sleep creeping over me like paralysis。I bent my head.It filled my brain like a cloud.I was going,going 然希望完整课文翻译综合教程三的内容能够给您工作和学和习带来作便利同时也真内诚收到建议反馈这课文将综合是 步以下和为全部其他内九个同人我步以下站整在救生艇内诚收尾站把所有都内控制火力海学上诚收到漂流控二十天同 里利有是大诚收大到建内真多给数有是作间坐内便距带来带和为大诚收到建内真离么把合他(完整)Unit 12“Take Over,Bosn!”课文翻译综合教程三 21 Barrett stood over me,and I couldnt even lift the gun。In a vague way I could guess what would happen.Hed grab the water first and take his drop。By that time the others would be screaming and tearing at him,and hed have to yield the canteen.Well,there was nothing more I could do about it.22 I whispered,“Take over,bosn。”23 Then I fell face down in the bottom of the boat.I was asleep before I stopped moving 24 When a hand shook my shoulder,I could hardly raise my head。Jeff Barretts hoarse voice said,“Here!Take your share o the water!”25 Somehow I propped myself up on my arms,dizzy and weak。I looked at the men,and I thought my eyes were going.Their figures were dim,shadowy;but then I realized it wasnt because of my eyes.It was night.The sea was black;there were stars overhead,Id slept the day away。26 So we were in our twenty first night adrift the night in which the tramp Croton finally picked us up but now,as I turned my head to Barrett there was no sign of any ship。He knelt beside me,holding out the canteen,his other hand with gun steady on the men.27 I stared at the canteen as if it were a mirage。Hadnt they finished that pint of water this morning?When I looked up at Barretts ugly face,it was grim.He must have guessed my thoughts.然希望完整课文翻译综合教程三的内容能够给您工作和学和习带来作便利同时也真内诚收到建议反馈这课文将综合是 步以下和为全部其他内九个同人我步以下站整在救生艇内诚收尾站把所有都内控制火力海学上诚收到漂流控二十天同 里利有是大诚收大到建内真多给数有是作间坐内便距带来带和为大诚收到建内真离么把合他(完整)Unit 12“Take Over,Bosn!”课文翻译综合教程三 28“You said,Take over,bosn,didnt you?”he growled.“Ive been holding off these apes all day.He hefted the Luger in his hand.“When youre bossman,”he added,“in command and responsible for the rest-you-you sure get to see things different,dont you?”“水手长,接手吧!”奥斯卡希斯高尔 1.一小时又一小时,我用枪指着其他九个人。我站在救生艇尾部,把所有人都控制在我的火力下,在海上漂流的二十天里,我大多数时间都坐在艇尾。距离这么近,要是我不得不开枪,肯定命中.他们很清楚这一点.谁也不敢贸然袭击。不过,从他们愤怒的目光里,我看得出他们有多恨我。2.当过水手长的巴雷特尤其如此。他用沙哑的声音说:“斯奈德,你是个笨蛋。你你不可能永远这么坚持下去吧!你现在都半睡半醒啦!3。我没吭声。他说得对。一个人能连续多久保持清醒?差不多七十二小时了,我连眼睛都不敢眨一下。用不了多久我就会睡过去,我眼睛一闭他们就会向剩下的那丁点儿水扑过去。4。最后一个水壶就放在我腿下。都二十天了里面也没什么水了。可能只有一品脱。只够每个人喝几滴而已。然而,从他们布满血丝的眼睛我能看出来,为了那可怜兮兮的几滴水,他们真恨不得能把我杀了。在他们眼里,我已经不算是一个人了.我不再是失事的蒙塔拉号的三副,而只是阻止他们得到所渴望的水的一把枪。他们舌头肿胀双颊凹陷,已经处于半疯狂状态 5.据我判断,我们肯定在阿森松岛以东约两百英里处。暴风雨已经平息,大西洋的浪涛变得平缓了,早晨的阳光炎热,热得灼人。我自己的舌头也肿得把喉咙塞住了。我愿意放弃余生只为能喝一口水。6.然而,我是带枪的人,是救生艇上唯一的权威。我心里明白:一旦水没了,我们就没有什么然希望完整课文翻译综合教程三的内容能够给您工作和学和习带来作便利同时也真内诚收到建议反馈这课文将综合是 步以下和为全部其他内九个同人我步以下站整在救生艇内诚收尾站把所有都内控制火力海学上诚收到漂流控二十天同 里利有是大诚收大到建内真多给数有是作间坐内便距带来带和为大诚收到建内真离么把合他(完整)Unit 12“Take Over,Bosn!”课文翻译综合教程三 盼头了,只有等死。只要我们还能期盼着到时能喝上一点水,我们就有个念想。我们必须让那点水维持得尽可能久一点.要是我对咒骂和咆哮让步,我们好几天前就已经把最后一壶水喝得精光.到现在可就一个活口都没有了。7。水手们没有划桨。他们早就不划了,身体实在太虚弱,没法继续划桨。我面前的九个人是一群胡子拉碴、衣不蔽体的野兽,我自己的模样估计也好不到哪儿去.8.他们不是瞪着我的脸,就是盯着我腿下的那只水壶。9。杰夫巴雷特靠我最近,一直是个威胁.这水手长个头魁梧,秃顶,脸上有伤疤,一副凶相.他身经百战,身上伤疤累累.10.巴雷特已经睡足了事实上,他差不多整晚上都在睡我真羡慕他的福分。他的眼睛一直睁着,一直眯成一条缝威胁地盯着我.11.他时不时用他那沙哑的破嗓子奚落我:12。“你为什么不认输?你坚持不了多久啦!”13.“今天晚上,”我说,“我们晚上就把剩下那点水分来喝了。14.“到晚上有些人就死啦!我们现在就要分!”15。“到晚上分。我说。16。难道他不明白,等到晚上才喝的话,那几滴水就不会那么快变成汗水?可巴雷特已经听不进任何道理了,他的头脑由于口渴已经疯狂了。我看他要站起来,眼睛流露出狡猾的眼神。我用枪对准他的胸膛他又坐下来了。17。二十天前,就在奔向救生艇时,我出于本能抓起我那把德国造鲁格尔半自动手枪。换了别的任何东西,都不可能保护住那点水不被巴雷特和其他人喝掉。18.这帮笨蛋-难道他们看不出我也像大家一样渴望喝上一点水吗?不过这儿由我负责-这就是区别.我是拿着枪的人,就得思考。其余的每个人顾自己就好了;我可得顾全大局.19.巴雷特一直双眼盯着我,等待着时机.我恨他。因为他休息过了,我更恨他。他现在有这个优势.他不会突然倒下.然希望完整课文翻译综合教程三的内容能够给您工作和学和习带来作便利同时也真内诚收到建议反馈这课文将综合是 步以下和为全部其他内九个同人我步以下站整在救生艇内诚收尾站把所有都内控制火力海学上诚收到漂流控二十天同 里利有是大诚收大到建内真多给数有是作间坐内便距带来带和为大诚收到建内真离么把合他(完整)Unit 12“Take Over,Bosn!”课文翻译综合教程三 20.离正午之前还有很久,我知道自己已完全无力跟谁搏斗了。我的眼皮沉重得抬不起来了。当救生艇随着平缓的波浪起伏时,我可以感觉睡意慢慢笼罩我的全身,我快要瘫了。我垂下头。睡意像一片云一样笼罩了我的头脑。我慢慢,慢慢地,失去了知觉 21。巴雷特密切注视着我,可我连枪都举不起了.我能隐约猜出接下来会发生的事情。他肯定会头一个抓住水壶喝下他的那一份水,那会儿其余的人会冲他吼叫,拉扯他,而他只得让出水壶。唉,事已至此,我也无能为力了。22.我悄声说:“水手长,接手吧。”23。接着我便脸朝下摔跌到船舱底里。身体还没着地,我已经睡着了 24。当一只手摇晃我的肩膀时,我连头也抬不起来。杰夫巴雷特的沙哑嗓音说:“来!喝口水!25.我尽力用双手撑起身体,晕晕沉沉,虚弱无力.我看着水手们,但我觉得我的视力已经不行了,只能隐隐约约看到一些朦胧的人影,然后我意识到不是我的眼睛有问题,而是夜色的关系。海面一片漆黑,头顶繁星闪烁;我睡了整整一天。26。这是我们在海上漂流的第二十一夜了就在这一夜偶然路过的货船格罗汤号终于搭救了我们-但这会儿,我扭头看到巴雷特时,船还没有任何踪迹.他跪在我身旁,递过水壶,另一只手稳稳握住枪对着其他人。27。我凝视着水壶,仿佛它是幻象.他们难道不是今天上午就把那品脱水喝完了吗?我抬头看着巴雷特那张丑陋的脸,那张脸上毫无表情.他肯定猜透了我的心思。28.“你说过:水手长,接手吧,不是吗?”他咆哮着说,“我整天都在防着这帮野人,”他举起那把鲁格尔半自动手枪。“要是你当头儿,”他补充道,“当指挥,要对其他人负责-你你看问题的角度肯定就不一样了,不是吗?”然希望完整课文翻译综合教程三的内容能够给您工作和学和习带来作便利同时也真内诚收到建议反馈这课文将综合是 步以下和为全部其他内九个同人我步以下站整在救生艇内诚收尾站把所有都内控制火力海学上诚收到漂流控二十天同 里利有是大诚收大到建内真多给数有是作间坐内便距带来带和为大诚收到建内真离么把合他