2023年《卖蒜老叟》阅读答案附翻译.pdf
卖蒜老叟 清袁枚 南阳杨二相公精于拳术,每至演武场传授枪棒观者如堵。一日,有卖蒜叟,咳嗽不绝声,旁睨 而揶揄 之。杨大怒,招叟至前,以拳打砖墙,陷入尺许,傲之曰:叟能如是乎?叟曰:君能打墙,不能打人。杨骂曰:老奴能受我打乎?打死勿怨!叟笑曰:垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨!老人自缚于树,解衣露腹。杨故取势于十步外,奋拳击之。老人寂然无声,但见杨双膝跪地,叩头曰:晚生知罪矣。拔其拳,已夹入老人腹中,坚不可出。哀求良久,老人鼓腹纵之,已跌出一石桥外矣。老人徐徐负蒜而归,卒不肯告人姓氏。注释 堵:墙。睨:斜着眼睛看。揶揄:出言嘲笑、讽刺。纵:放开。7.下列加点词的意思相同的一项是()(2分)A.咳嗽不绝声 率妻子邑人来此绝境(桃花源记)B.陷入尺许 时人莫之许也(隆中对)C.老人寂然无声 然数年恒不一见(山市)D.叟能如是乎 否,非若是也(唐雎不辱使命)8.下列加点的虚词意思和用法相同的一项是()(2 分)A.旁睨而揶揄之 环而攻之而不胜(得道多助,失道寡助)B.能以一死成君之名 水陆草木之花(爱莲说)C.老人自缚于树 贤于材人远矣(伤仲永)D.以拳打砖墙 先帝不以臣卑鄙(出师表)9.用斜线(/)为文中画曲线的句子标出一处停顿。(2 分)每 至 演 武 场 传 授 枪 棒 观 者 如 堵 10.用现代汉语翻译下列句子。(4 分)(1)杨故取势于十步外,奋拳击之。翻译:(2)老人徐徐负蒜而归,卒不肯告人姓氏。翻译:11.读了这篇文章,你懂得了什么道理?(2 分)【答案】7(2 分)D 8(2 分)B 9(2 分)每至演武场传授枪棒/观者如堵 10(4 分)(1)杨二特意在十步外摆好姿势,举起拳头用力向老人打去。(2)老人慢慢背起他 的蒜走了,一直到最后也不肯告诉大家他的名字。(每小题 2 分)11(2 分)我懂得了技艺无止境的道理(或懂得了即使你技艺精湛,也应该谦虚谨慎,戒骄戒躁/取人之长,补己之短,闻鸡起舞,苦心研习,要做一个德艺双馨的拳术大家)。(言之成理即可)参考译文:南阳县有个叫杨二的,精通拳术,每天到演武场传授枪棒技法,观看的人十分多。有一天,有一个卖蒜的老人,咳嗽不断,他看了杨二的武艺后讽刺杨二。杨二听说后大怒,把老人叫过来,在他面前用拳头打砖墙,拳头陷入砖墙一尺多,然后傲然对老人说:老头你能这样吗?老人说:你这样也就能打打墙壁,却不能打人。杨二怒喝道:老家伙你能让我打上一拳吗?被打死了不要怪我。老人笑着说:我一个老头都快要死了,如果用我的性命成全你的名声,死而无撼。老人把自己捆在树上,脱掉衣服露出肚皮,杨二特意在十步外摆好姿势,举起拳头用力向老人打去。老人一点声音也没有发出,只看到杨二突然跪倒在地,向老人磕着头说:晚辈知道自己错了。杨二想拔出拳头,但是已经被夹在老人的肚子里,动弹不得。杨二向老人哀求了很久之后,老人才把肚子一挺放开杨二,只见杨二已经摔得翻过一座桥了。老人慢慢背起他的蒜走了,一直到最后也不肯告诉大家他的名字。死之年能以一死成君之名死亦何怨老人自缚于树解衣露腹杨故取势于十步外奋拳击之老人寂然无声但见杨双膝跪地叩肯告人姓氏注释堵墙睨斜着眼睛看揶揄出言嘲笑讽刺纵放开下列加点词的意思相同的一项是分咳嗽不绝声率妻子邑人辱使命下列加点的虚词意思和用法相同的一项是分旁睨而揶揄之环而攻之而不胜得道多助失道寡助能以一死成君之名