考研英语阅读理解长难句真题分析详解含翻译二.pdf
考研英语阅读理解长难句真题分析详解含翻译1.Charlie McCreevy,a European commissioner,warned the IASB that it did not live in a political vacuum but in the real world and thatEurope could yet develop different rules.结 构:Charlie McCreevy 主 ,a European com m issioner,W arned i f the IASB 宾 宾语从句:that it 主did 谓not live in a political vacuum but in the real world 宾 宾语从句:and that Europe 主could yet develop 谓differentrules 宾单 词:commissioner n.委 员 理 事 总 裁Commission n.委 员 会 任 命 服 务 费vt委托任命Vacuum ru真空词 组:N ot.but.不是 而是解 析:W arned后面是双宾语,即warned sb sth,其中sth是从句 t hat引导宾语从句,做warned的宾语 两个that并列共同做warned的宾语 Y et表示某事有发生的可能性直 译:一个欧洲委员查理提醒国际会计准则委员会 不是活在政治真空中 而 是 在 现 实 世 界 里 ,而且欧洲可能会发展出不同的规则译 文:欧洲委员会委员查理麦克利警告国际会计准则委员会,它不是处于 政 治 真 空 中 ,而 是 现 实 世 界 中 ,并表示欧洲可能会制定出不同的会计准则重 点:W arned后面是双宾语,即warned sb sth,其中sth是从句 t hat引导宾语从句,做warned的宾语 两个that并列共同做warned的宾语 Y et表示某事有发生的可能性2.It was banks that were on the wrong planet,with accounts that vastlyovervalued assets.结 构:It was banks 主that were i胃 on the wrong planet,withaccounts 定语从句 that 主vastly overvalued 谓assets 宾单 词:Vastly ad.极其 非常极大地Overvalue vt.对 过高估价解 析:It was.that 强调句,强调 banks Th a t引导定语从句修饰accounts,在句子中做主语直 译:银行在错误的立场,账目极大地高估了资产译 文:是银行不切实际,他们的账目高估了资产重 点:It was.th a t强调句,强调banks Th a t引导定语从句修饰accounts,在句子中做主语3.Today they argue that market prices overstate losses,because theylargely reflect the temporary illiquidity of markets,not the likely extent ofbad debts.结 构:Today they 主argue 谓 宾语从句:that market prices 主overstate 谓losses 宾,原 因 状 语 从 句:because they 主largely reflect 谓thetemporary illiquidity of markets,not the likely extent of baddebts 宾单 词:overstate vt.夸大temporary vt.暂时的临时的extent n.程 度 范 围 长 度debt n.债务 负债词 组:Bad debt 坏账解 析:that引导宾语从句做arg ue的宾语 Because引导原因状语从句直 译:今 天,银行认为市场价格夸大了损失,因为他们总体上反映了市场临时的非流动性,而不是成为坏账的可能程度译 文:今 天,银行认为市场价格夸大了损失,因为价格大部分反映了市场临时的非流动性,而不是坏账可能的程度重 点:that引导宾语从句做arg ue的宾语 Because引导原因状语从句4.The truth will not be known for years.But banks shares trade belowtheir book value,suggesting that investors are skeptical.结 构:The truth 主will not be known 谓(被 动)for years.But banks shares trade 主below 胃 their book value 宾,非谓语动词引导宾语从句:suggesting that investors 主are 系skeptical 表单 词:S keptical a.怀疑的不可知论的怀疑论的词 组:Book valu e账面价值解 析:S uggesting是非谓语动词,引导一个宾语从句直 译:几年内,人们将不会知道这个真相。但 是,银行股票交易价格低于它的账面价值,这说明投资人产生了怀疑译 文:几年后方可得知真相,但是银行的股票交易价低于账面价值,这表明投资者心存怀疑重 点:B ook valu e账面价值 S uggesting是非谓语动词,引导一个宾语从句5.And dead markets partly reflect the paralysis of banks which will not sellassets for fear of booking losses,yet are reluctant to buy all thosesupposed bargains.结 构:And dead markets 主partly reflect i胃 the paralysis of banks 宾 定语从句:which 主will not sell i胃 assets for fear of bookinglosses 宾,yet are 系reluctant to buy all those supposed bargains 表单 词:Paralysis n.麻痹瘫痪Reluctant a.不情愿的不愿意的勉强的顽固的bargain m物美价廉的商品协议谈判vi.谈判Commodity n.商品货物日用品解 析:w hich弓I导定语从句修饰banks,在句子中做主语 Yet are reluctant和will n o t并列共同使用连接词which直 译:衰败的市场部分反映了银行的麻木性,他们即不会因为害怕账面损失而卖掉资产,也不愿意去购买那些被认为物美价廉的资产译 文:死气沉沉的市场在一定程度上反映了银行的麻痹,由于害怕账面损 失,银行既不愿意出售资产,也不愿意购买那些所谓的廉价资产重 点:b argain n.物美价廉的商品协议谈判vi.谈判 which引导定语从句修饰banks,在句子中做主语 Yet are reluctant和will n o t并列共同使用连接词which1.After a bruising encounter with Congress,America s FinancialAccounting Standards Board(FASB)rushed through rule changes.结 构:After a bruising encounter with Congress,状 America s Financial Accounting Standards Board(FASB)主rushed through i f rule changes 宾单 词:burse n.瘀 伤 伤 痕vt.使受瘀伤碰上受伤Bruising a.十分激烈的n.瘀伤Encounter vt.遭遇 邂 逅n.特殊经历 邂逅词 组:Rush throug h仓促完成快速通过直 译:与国会进行十分激烈的遭遇之后,美国金融会计标准协会仓促的通过了规则的改变译 文:在与国会进行激烈的交锋之后,美国财务会计标准委员会匆忙修改了规则重 点:Rush throug h仓促完成 快速通过2.These gave banks more freedom to use models to value illiquid assetsand more flexibility in recognizing losses on long-term assets in theirincome statements.结 构:These 主gave 谓banks more freedom to use models to valueilliquid assetsand more flexibility in recognizing losses on long-term assets 宾in their income statements 状单 词:i lliquid a.非流动的f lexibility n.灵活性弹性适应性词 组:Long-term长期的Income statement 收益表解 析:More.,and more.句子中的两个m ore并 列,作banks的补足语直 译:这些规则给了银行更多的自由去使用模型来评估非流动资产,以及在他们的收益表中确认长期资产损失时有更多的灵活性译 文:这些修改使银行在使用模型评估非流动资产方面拥有更大的自由,同 时,使他们确认收益表中的长期资产损失时,更具灵活性重 点:Income statement 收益表*More.,and more.句子中的两个m ore并 列,作banks的补足语3.Bob Herz,the FASBs chairman,cried out against those who questionour motives .Yet bank shares rose and the changes enhance what onelobbying group politely calls“the use of judgment by management .结 构:Bob Herz 主 插入语,the FASB s chairman,cried out 谓against those 宾 定 语 从 句:who 主 question i f our motives 宾”.Yet bank shares 主rose 谓 and the changes 主enhance 谓 宾 语 从 句:what one lobbying group 主politely calls 谓 the use of judgment by management 宾单 词:Motive n动 机词 组:Cry out大声呼喊 大声抱怨解 析:主语和谓语间有一个插入语.who引导定语从句修饰those,在句子中作主语.And连接两个并列句 What引导宾语从句,作enhance的宾语直译:财务会计准则委员会的主席,鲍勃大声反对那些 质疑他们动机的人。然 后,银行的股票上涨了,规则的改变也巩固了游说团体礼貌称为的 管理者判断的使用译 文:财务会计准则委员会的主席,鲍勃赫兹大声反对那些 怀疑我们动机”的人们。然 而,银行股票上涨了,而且这些修改强化了某游说团体客气谓之的 管理层判断的运用重 点:主语和谓语间有一个插入语.who引导定语从句修饰those,在句子中作主语.And连接两个并列句 What引导宾语从句,作enhance的宾语4.European ministers instantly demanded that the InternationalAccounting Standards Board(IASB)do likewise.结 构:European ministers 主instantly demanded i胃 宾 语 从 句:that the International Accounting StandardsBoard(IASB)主do 谓likewise单 词:Minister n.官 员 部长大臣instantly ad.立刻地 马上Likewise ad.同样地照样地解 析:that引导宾语从句,作demanded的宾语直 译:欧洲的官员立刻要求国际会计准则委员会作同样的修改译 文:欧洲各国的部长们立刻要求国际会计准则委员会也这么做重 点:that引导宾语从句,作demanded的宾语5.The IASB says it does not want to act without overall planning but thepressure to fold when it completes its reconstruction of rules later this yearis strong.结 构:The IASB 主says 谓 宾语从句:it 主does not want to 谓act without overallplanning but the pressure to fold 宾.时间状语从句:when it 主completes 谓its reconstructionof rules later this year 宾 is 系strong 表单 词:Fold vt.折 叠 倒 闭 停 业n.折痕reconstruction n.重 建 修 复 再 现Later ad以 后a.后来的晚年的后期的解 析:宾语从句中包含了一个时间状语从句,时间状语从句放在主语和谓语之间I t does not want to.是宾语从句做says的宾语,省略了连接词that when引导时间状语从句,截断了句子的主语the pressure和谓语is直 译:国际会计准则委员会委员说,他们不想在没有全局计划的情况下这样做,但是当它在今年完成了规则修改后,这个被隐藏的压力变大了译 文:国际会计准则委员会表示,它不想在没有全面计划的情况下就贸然行动,但是今年晚些时候,当它完成规则修订时,其面临的屈服的压力就很大重 点:宾语从句中包含了一个时间状语从句,时间状语从句放在主语和谓语之间I t does not want to.是宾语从句做says的宾语,省略了连接词that when弓I导时间状语从句,截断了句子的主语the pressure和谓语is。