高考英语写作好词好句10(拓展、翻译、仿写)讲义.docx
高考英语写作精选好词好句10 (拓展、翻译、仿写)讲1. While the Fed is withdrawing monetary help at the fastest pace in decades, Mr. Powell's comments showed that the central bank was trying to chart a brisk course, but not a drastic one.尽管美联储正以几十年来最快的速度撤出货币援助,但美联储主席鲍 威尔的发言意味着,中央银行正努力制定一条具有活力、但并不激进的路 线。拓展:句型:while引导让步状语从句,意为“虽然” “尽管”即刻运用(翻译):尽管这种增长的数量相对较小,但是潜在的市场是巨大的。(key: While the numbers of such developments are relatively small, the potential market is large.)2. Policy ma kers spent most of 2021 hoping that inflation would ease on its own as supply shortages moderated and as the economy evened out after early-pandemic disruptions.几乎整个2021年,政策制定者都期待,在早期疫情影响后,随着供应 短缺缓解、经济趋于平稳,通胀会自行缓解。拓展:ease英i:z美i:zv.缓解,缓和moderate 英 JmDdarot美 1ma:d8r8t(本文)v.缓解(ease); adj.适度的,合适的even out经历一番变化之后,稳定下来即刻运用(翻译):这是她第一次正式将她的职责让于她的长子和继承人查尔斯。英国王室采用的,确实是摄政制的基本内容,即便这不具有法律意义。拓展:句型:It is/was the first time that.have/had done.take on: to develop some kind of characteristic or feature即刻运用(翻译):(1)那是我第一次为父母做饭吃。(key: It was the first time that he had cooked meal for my parents.)(2)校园焕然一新。(key: The campus has taken on a new look.)房价一直时涨时落,但最终应该会趋于平稳。(key: House prices keep rising and falling but they should eventually even out.)3. Centra I ban kers are hoping to move decisively enough to arrest the pop in prices without curbing growth so aggressively that they tip the economy into a deep downturn.美联储希望,通过采取果断的行动来遏制价格的暴涨,同时又不会过 于激进地抑制增长,让经济陷入严重衰退。拓展:pop n.砰的响声,引申为突然上涨arrest the pop控制上涨tip英tip美tip v.使倾斜,使翻倒downturn 英 1daont3:n美 1daont3:rn n.衰退,彳氐迷即刻运用(翻译):她把剩菜倒进垃圾桶。(key: She tipped the leftovers into the bin.)4. But he said the economy had a good chance "to have a soft, or soft-ish, landing."但他也表示,经济很有可能“实现软着陆或者近似软着陆”。拓展:have a good chance 彳艮有可 能 (very likely)句型:Chances a re that. = lt is likely that.即刻运用(翻译):人类有可能最终登陆火星。(key: Chances a re that man will eventually land on Mars.)5. People a re set to be better protected from fa ke reviews under new plans to tackle rip-offs.根据打击伪劣商品的新规划,人们将得到更好的保护,免受虚假评论 的侵害。拓展:set to: going to be, to start being in the near future即刻运用(翻译):音乐会将成为该活动的主耍吸引力。(key: The concert is set to be the main attraction of the event.)6. Reviews website Trustpilot said it "welcomes legislation introduced with the aim of protecting consumers from fake reviews".评论网站Trustpilot表示“它欢迎旨在保护消费者免受虚假评论侵害的 立法。”拓展:with the aim of目的是;旨在aim to旨在即刻运用(翻译):她参观学校的目的是看看图书馆。(key: She visited the school with the aim of seeing the library.)7. Tripadvisor, a travel reviews website, said its operations "are geared towards identifying, blocking and removing fake reviews"旅游点评网站猫途鹰称,其运营“旨在识别、屏蔽和删除虚假评论。”拓展:be geared towards: to design or organize something, so that it is suitable for a particular purpose, situation or a group of people. To design something with a focus on a particular audience or function即刻运用(翻译):度假胜地是面向儿童设计的。(key: The holiday resort is geared towards children.)8. "No longer will you visit a five star-reviewed restaurant only to find a burnt lasagne" he said.他说:“你再也不用去一家评价五星的餐厅,却只能吃到一顿烧焦的 千层面。”拓展:句型:no longer等含否定意义词置于句首,引发部分倒装即刻运用(翻译):不必再找笔或纸了。(key: No longer is it necessary to find a pen or paper.)9. Do all that and you'll achieve the fourth majestic strength 一 something that those who haven't had to stray from the path of success, never get to experience.若能做到以上三点,你便会拥有第四种神奇的力量那些不曾偏离 成功之路的人,则无法体会。拓展:句型:who后引导定语从句即刻运用(翻译):爱人者,人恒爱之。敬人者,人恒敬之。(key: People always love and respect those who love and respect them.)US watchdog heads to Beijing to resolve audit stand-off.美监管人赴北京化解审计僵局.拓展:head to/for (朝)前进;(向)去即刻运用(翻译):他朝着公共汽车站走去。(key: He headed for the bus stop.)10. It comes a month after Beijing revised some of its audit secrecy rules in a bid to halt the escalating dispute with Washington, which if unresolved could result in about 270 companies with a combined market capitalisation of roughly $2tn being delisted in 2024.一个月前,中国相关机构修订了其审计保密条例,以期解决不断升级的中美分歧。如果分歧无法化解,则可能导致270余家公司在2024年退市, 这些公司总市值约2万亿美元。拓展:句型:in a bid to 为了= in an effort to即刻运用(翻译):汤姆昨天起得很早去赶公交车。(key: Tom got up very early in a bid to catch the bus yesterday.)11. OfficiaIs from the China Securities Regulatory Commission, Beijing's top stock market watchdog, are discussing whether to permit US regulators to conduct on-site inspections of the audits of some Chinese companies.中国证券市场最高监管机构,即中国证券监督管理委员会的官员们, 正在讨论能否允许美国监管者对某些中国公司进行现场检查。拓展:结构:whether to(or not)充当宾语即刻运用(翻译):她不知道应该感到高兴还是愤怒。(key: She didn't know whether to feel delighted or angry.)12. We have confidence to reach a deal in the near term and we believe this uncertainty will fade away soon.我们有信心在近期达成协议,也相信这种不确定性很快就会烟消云散。 拓展:fade away 逐渐消失(to slowly disappear, lose importance, or becomeweaker)即刻运用(翻译):声音越来越小,然后逐渐消失。(key: The voices became weaker and weaker and then faded away.)13. Apart from the leaker, here is what I always want to say when the issue is abortion.除了讨论这位泄密者,关于堕胎这件事,有一番话我也不吐不快。拓展:apart from除了夕卜;止匕夕卜即刻运用(翻译):除了最后一道题,我全做完了。(key: I've finished apart from the last question.)14. The vast majority of human beings on both sides are utterly sincere and operating out of their best understanding of life.争执双方的绝大多数人,都怀着无比真诚的态度,所持观点也都是出 于自己对于生命最深的理解。拓展:the majority of 大多数即刻运用(翻译):大部分工作女性处于低薪的岗位。(key: The majority of working women a re i n low-paid jobs.)15. But the liberal states wi 11 have their liberal decision, the conservative states their conservative ones, and that is as close to resolving the dilemma as we, as human beings in a huge and varied nation, will get.但是自由派州政府将做出自由派的决定,保守派州政府也会做出保守 派的决策。对于身处庞大而多元之邦的人们而言,想要破解这一两难局面, 恐怕也没有其他办法了。拓展:句型:a s +形容词词组+ a s 与一样即刻运用(翻译):观众们无法像你一样知道你的紧张。16. Britain opened its Parliament on Tuesday with all the pomp of an age-old ceremony: the imperial crown, carried on a velvet pillow; members of the royal family, parading through the House of Lords in military regalia; and the Queen's Speech, setting out the government's legislative agenda.上周二,英国议会在由来已久的仪典中隆重开幕:女王的皇冠,放在 天鹅绒枕上;身着华美军装的王室成员,从上议院中列队走过;女王的演 讲,阐述了政府的立法议程。拓展:set out: to explain something in detail (rules, plans, and things like that)即刻运用(翻译):校长召集所有老师参加会议,然后制定了他明年的计划。(key: The headmaster called a 11 the teachers to the meeti ng then set outhis plans for the next year.)17. Only this time, Prince Charles read the speech, filling in for Queen Elizabeth II, who missed the ceremony, one of her most solemn constitutional duties, for only the third time in 70 years.只不过,这次查尔斯王子代为宣读了演讲,因为女王伊丽莎白二世未 能出席。这是70年来,女王第三次错过议会开幕大典,而这是她最庄严的 宪法职责之一。拓展:f i 11 i n for: to do someone's job for them while they are away即刻运用(翻译):我可以在您外出度假时临时接替你的工作。18. Her absence was striking, and a poignant metaphor for a country in which multiple pillars of the establishment, from Buckingham Palace to Westminster, are in flux.她的缺席异乎寻常,也是一个令人难过的隐喻:从白金汉宫(皇室) 到威斯敏斯特(政府),这个国家的多个制度核心都正处于变动之中。拓展:句型:in which引导定语从句,介词提前即刻运用(翻译):植物从它们赖以生存的土壤中吸收养分。19. It was the first time she had formally ceded her responsibilities to her eldest son and heir, Charles, a clear sign that the British monarchy has taken on the elements of a regency, in fact if not in law.