欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    Justice League《正义联盟(2001)》第一季第十四集完整中英文对照剧本.docx

    • 资源ID:94153994       资源大小:22.53KB        全文页数:12页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    Justice League《正义联盟(2001)》第一季第十四集完整中英文对照剧本.docx

    咕哝grunting叹息sighs那句话怎么说来着,疯狗和英国人?(1932年的歌♥曲,后被广泛引用)What's the saying?Mad dogs and Englishmen?亲爱的,一切朝前看All for a good cause, my dear.这是什么?What's this?让我看看。Let me see.看起来非常古老啊It appears to be older than the Proconsul africanus. 这可能是人类历史上This could be the greatest discovery最伟大的发现了In the history of mankind.啊!Aah!人类!Humans!那是什么?What was that?但是我就在那,被逼到了角落里So there I was, cornered.所罗门格兰迪以为可以搞定我Solomon Grundy thought he had the drop on me, 但他没有,你知道为什么吗?But he didn't, and you know why?啜饮slurp因为我是闪电侠.Because I'm the Flash.世界上最快的人。The fastest man alive.你对我们说过了You told us.我有吗?大猩猩跟你说话了 ?The gorilla talked to you?是的,就在我拦下他的车之后Yeah. Right after I stopped his car.我该相信你说的这些话吗I'm supposed to believe this?我们的快速拨号♥上有同一个火星人的号♥码Hey, we've both got a Martian's phone number on our speed dial.我想我还是值得信任的I think I deserve the benefit of the doubt, here.我们去查明白Let's check it out.这次不许单独行动Together this time.看来他还没被抓到Looks like he's still at large.等等,我发现了些什么Wait. Fve got something.咆哮roars真的有必要这样做吗?Was that really necessary?好吧他能说话QOk, so he can talk.你是谁?Who are you?我的名字是索洛瓦。My name is Solovar.我是大猩猩城的安全主管。I'm chief of security for Gorilla City.大猩猩城?Gorilla City?你一定是在开玩笑。You've gotta be kidding.我向你保证,这不是笑话。I assure you this is no laughing matter.继续。Go on.人类不知道我们的存在Safely hidden from humanity,我们平静地生活了几干年We apes have lived in peace for thousands of years.直到有一天,一个名叫格鲁德的疯狂天才Until the black day when a power-mad genius named Grodd想要用先进的意念Tried to conquer our city控制技术统治我们的城市With advanced mind control technology.我们挫败了他的邪恶阴谋We were able to thwart his evil plot.但我们却让他逃了But we couldn't prevent his escape.直到最近It wasn't until later that we discovered我们发现他偷了城市安全计划He had also stolen our city's security plans.格鲁德发过誓Grodd has sworn terrible revenge要向猩猩城市里所有人复仇On all who reside in Gorilla City.所以你就来这了?So that's why you're here?是的。Yes.来阻止他实行他的威肋To stop him from carrying out his threats.如果你说的是真的/也会意念控制If it*s true he has a mind control device,这也许能解释同位素盗窃案了That could explain the isotope thefts还有你的失忆。And your memory loss.他的装置需要那些同位素提供能量He needs those isotopes to power his devices.那么他在哪里?So where is he?我的调查显示My investigation showed格鲁德一直在用电子邮件联♥系♥That Grodd had been carrying on和本地的一位位科学家An e-mail correspondence with a local scientist,莎拉科温博士。Dr. Sarah Corwin.我就知道那位女士有些不对劲I knew there was something weird about that lady.我们最好召唤其他人We better call the others.为什么?Why?你觉得我们连一头大猩猩都对付不了?You think we can't handle one dumb old gorilla?别介意,小菜一碟No offense. It'll be a piece of cake.等一下,首先你必须.Wait. First you must-他跑得可真快He's very fast.没错,你刚才要说什么?Yeah. What were you gonna say?这些头箍能保护我们不受These headbands will protect us格鲁德意念控制From Grodd's ray.我们最好在那个小子We'd better catch the kid又陷入麻烦前,找到他Before he gets into anymore trouble.猴子尖叫和叽叽喳喳monkeys shrieking and chittering别动Don't move.咳咳。Ahem.怎么How-你眨眼了。格鲁德在哪里?You blinked. Where's Grodd?我不知道你在说什么mean.mean.I don't know what you别和我耍花样,博士Don't play cute with me, doc. 格鲁德,你的小猴子朋友Grodd, your little monkey pen pal.啊!呃!Aah! Uhh!这是为了你偷香蕉That's for the banana.我恨香蕉I hate bananas.愚蠢的人类。Foolish humans.他们太容易被骗了。They're so easily deceived.不是吗,博士?Aren't they, Doctor?爆♥炸 ♥explosion别动,格鲁德。Don't move, Grodd.Solovar,你来这找死,真是愚不可及。Solovar, you're a fool to come here.我们戴着这东西,你控制不了我们You can't control us while we're wearing these.实际上,我没想过要控制你们Actually, I wasn't thinking of controlling you. 消灭他们Destroy them.啊!Aah!应该想到会这样Should have seen that coming.咕哝grunts咕哝grunts闪电侠,别受他控制Flash, snap out of it.跟我来,亲爱的Come, my dear.别动!Hold still.呻 ♥吟♥groans呃!Uhh!索洛瓦尔呻♥吟♥Solovar groans你还好吗?Are you all right?还好,我-Yes, I-小心!Look out!我不想这么干I hate to do this.嗯!Unh!嗯!Unh!对不起,小子Sorry, kid.无选择Had no choice.呻 ♥吟 ♥groans系统已经启动自控The system is operational.那我们可以离开了Then we'll take our leave.这次不行。Not this time.喘气gasps我很抱歉马上要走了My apologies for the hasty exit, 但我还有个城市要去毁灭But I have a city to destroy.不!No!咕哝grunts咕哝gruntingAah! 啊! Aah!Did I?不管怎样,所以当格兰迪试图抓住我时,我Anyway, so when Grundy tries to grab me, I-轮胎发出刺耳的声音tires screechingAah!都尖叫both scream失陪了Would you excuse me?你还好吗,伙计?Are you ok, man?他是个疯子!He's a madman!直接把我撞出了马路Ran me right off the road!必须有人阻止他。Someone's got to stop him.没错Right.回头见女士们Later, ladies.你居然不肯给他你的电♥话♥号♥码And you didn't want to give him our phone number.哎呀。Oops.对不起。Sorry.哇!Whoa!咕哝grunts呜咽whimpering敲敲knock knock好了,靠边停车Ok, pull over.哩I八、Hey!哦哦。Uh-oh.掉了什么东西吗?Lose something?我正在处理I was handling it.我看出来了So I see.你在这干嘛?What are you doing here?接到报♥警♥电♥话♥就出动 f Responding to a police call.有人抢动了一辆装载放射性同位素的卡车Someone hijacked a load of radioactive isotopes.怪不得这几个家伙这么不要命No wonder these guys were in such a hurry.哦。Ohh.我在哪?Where am I?你抢劫了 一辆卡车,而且车翻出了大桥You hijacked a truck and drove it off a bridge.还有印象吗?什么?Any of this ringing a bell? What?看看他们的身份证Let's see some I.D.Arthur Chin 教授和 Mark Stevens 博士。Professor Arthur Chin and Dr. Mark Stevens.两人都在River Bluffs研究中心工作Both work at the River Bluffs research center同位素就是从那被偷Where the isotopes were stolen.我就算从瞭望塔里拿了一个夹子也会问心有愧的And I feel guilty when I take paper clips from the Watchtower.我们看看能不能调查个水落石出Let's see if we can get to the bottom of this.对不起,我无法解释他们的行为I'm sorry. I can't explain their behavior.他们在各自的领域都是高度受人尊敬的专家They're both highly respected experts in their fields.他们突然就性情大变,武装抢劫They certainly don't fit the profile of armed robbers. 公平地说为了完成现在的项目To be fair, they*ve been under enormous pressure 他们一直承受着不寻常的压力To finish their current project.有可能他们只是过度紧张,精神崩溃了It's possible they simply snapped under the strain.我希望自己能帮上忙I wish I could help you,但坦率地说,整个事情看起来是如此,But frankly, the whole thing just seems so.荒谬。Preposterous.他们从事的是什么项目What are they working on?那是机密That's classified information.想要一个?Want one?哩I八、Hey!禁止在实验室投喂食物你们请自便,我还有工作If you'll excuse me, I have work to do.你能快点吗?Would you hurry up?我们应该开展调查We're supposed to be conducting an investigation.我能不能享受一下Can I help it if I have高热量加速的新陈代谢么A hyperaccelerated metabolism?而且就是一些小吃Besides, it's just a little snack.警笛Siren现在又怎么了?Now what?离我远点!Get out of my way!有一只大猩猩逃出来了There's a gorilla on the loose.啊!Aah!我来了。I'm on it.我来了我和你一起去Wait! Til go- with you.没付钱不许走Not without paying for that.叹息sighs它在那There he goes!哇!Whoa!瞄准了,瞄准了All right, watch him. Watch him now.开枪Fire!哩I八、Hey!拦住他Stop him.车险只对一个司机有效My insurance doesn't cover a second driver.世界之大,无奇不有Now there's something you don't see every day.嗯?Huh?车飙得爽吗,大个子?Having fun, mojo?人们大喊people shouting呻 ♥吟♥groans别紧张,哥们Easy, boy.在你清醒过来之前Well have you back behind monkey bars我们就把你送回笼子里了Before you know it.把你的脏手从我身上拿开你这个航脏的人类Get your stinking paws off me, you filthy human. 你会说话?Say what?啊!Aah!尖叫screaming啊!Aah!气喘吁吁panting嗯?Huh?喘气gasps啊。Ahh.哈哈哈哈!Ha ha ha ha!啊!Aah!啊!Aah!咕哝grunts气喘吁吁panting尖叫screaming啊!Aah!呻♥吟♥groaning咕哝grunting尖叫screaming咆哮roaring嗨,醒醒Hey, wake up.嗯?Huh?起来,你占了我的位置Come on. You're in my spot.呻♥吟♥groans我在哪里?Where am I?你们正义联盟You Justice League hotshots可以在别的地方为所欲为Think you can do whatever you want.在我的城里就不行Not in my city.但是But我们走,红衣小子Let's go; red.你还有很多事要解释一下You've got a lot of explaining to do.坐下Sit.嘿,轻点!Hey, easy.我做了什么?What did I do?这是从警♥察♥局监视器的This is a surveillance tape录像带上拍到的From the police impound.看见那东西了吗See that stuff?你和 Green LanternThe isotopes from the robbery破获的劫案中的同位素You and Green Lantern broke up?看好了Watch.我不明白。I don't understand.太快了?Too quick for you?试试定格画面Let's try the freeze frame.认出什么人了吗?Recognize anybody?再说一遍Let's go over it again.没什么好说的,我是无辜的There*s nothing to go over. Tm innocent.那么录像带上的人不是你?So that's not you on the tape?不是No.我是说是我I mean, yes.我是说我不记得了I mean, I don't remember.你把同位素藏哪了?Where did you stash the isotopes?告诉我们你的任务Just tell us your side.我肯定地区检察官会理解的I'm sure the D.A. Will understand.毕竟,你是英雄。After all, you're a hero.曾经是位英雄Was a hero.别管他的口供Forget his statement,我们有录像带We've got the tape.他说得对He's right.如果你想救自己If you want to help yourself out,现在就得开始You got to do it now.我无法思考I can't think.我又累又饿。I'm tired and hungry.也许一点咖啡能帮你思考Maybe some coffee will help you.要什么样的?How do you take it?奶油和37%的糖Cream and 37 sugars.说真的Really.法♥院♥签发的文件他可以走了Put it in a paper cup. He'll be taking it to go.你真的要为这个罪犯担♥保♥You actually posted bail for this lowlife?如果他真的有罪,If he were really guilty,你以为一副手褚就能困住他吗?Do you think you could have held him here with a pair of handcuffs? 谢谢你刚才在里面为我说话Thanks for sticking up for me in there.哦!Ow!你在想什么?What were you thinking?我什么都没想。I wasn't thinking anything.显然是这样Obviously.听着,如果你也想盘问我Look, if I wanted the third degree,我刚才就不出来了I could have stayed in there.就像我说的,我什么也记不得了Like I told 'em, I don't remember.好吧All right.那我们就从你记得的最后一件事开始Then let's start with the last thing you do remember.我想想,在我抓住大猩猩之后Let's see. After I caught the gorilla, 它告诉我一一It told me that-

    注意事项

    本文(Justice League《正义联盟(2001)》第一季第十四集完整中英文对照剧本.docx)为本站会员(太**)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开