欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    2022年国际商务英语在交流中的特点.docx

    • 资源ID:9504421       资源大小:19.12KB        全文页数:6页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:10金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    2022年国际商务英语在交流中的特点.docx

    2022年国际商务英语在交流中的特点国际商务英语是为了满意国际商务活动须要而产生的,国际商务英语语言既具备一般英语的一般特征,又具有自身的独特性。其独特性主要体现在商务英语词汇、句式和语篇上。本文将重点谈谈。 浅谈 一、文化多元化 商务英语所涉及的专业范围很广,包括广告英语、法律英语、应用文英语、服装英语、包装英语等功能变体英语,这一点构成了商务英语独特的特点文体的多元化。在商务活动过程中,我们须要依据不同的场合敏捷地选择合适的文体来满意须要。 二、好用性 国际商务英语属好用性英语,从这一点来分析,我们可以看到它:(1)与肯定的商务背景学问有关;(2)目的明确;(3)以需求分析为基础;(4)有时间上的压力。基于以上几点,好用性可以将其理解为在人们的社会活动中有明确的目的和功能。 三、词汇再生力强 商务英语的再生实力别出心裁,某些词汇的搭配层出不穷,例如: free 可以和很多的词搭配成具有国际商务意义的短语:Free goods 免税进口货物; free loan 无息贷款; free on board 离岸价格; free time 免费试用期;Free trial 免费试用。又如short, short bill 短期汇票;short delivery 货物短缺; short- loading 短卸; short sale 卖空交易;short- time working 短时开工等。 四、行业术语多 由于国际商务英语涉及众多行业领域,每个行业领域都有自己的术语,都特别明显地体现了行业学问。如target market 目标市场, counter- offer 还盘,balancesheet 资产负债表,这些固有的词汇不仅丰富多彩,而且随着时代前进的脚步,某些词汇的内涵也在赶着时髦不断地丰富,如anti- dumpingmeasures 反倾销措施,bottleneck restrictions 瓶颈制约。 五、缩略语多 缩略语是随着语言运用的便利化而出现的,运用缩略语能够避开长而繁的语言现象,以适应当代人在国际商务活动中讲究效率的观念。如世界贸易组织最不发达国家高级别会议这一概念,全文翻译为WorldTrade Organization High- level Meeting for less DevelopingCountries,出现得多,就显得麻烦,我们可以简缩成WTO High- level Meeting for LDCs,简洁精练的形式,更受人们的欢迎,也便利记忆,运用便利,许多都已成为习惯用语。如:RD 探讨开发,ICC 国际商会,CWO定货付现等。 六、套话多 即多运用一些常用的句型。这些语言规律性强,但同时也有些刻板:The sole Agency Agreement is entered intro throughfriendly negotiation between ABC Corporation (hereinaftercalled Party A) and XYZ Company (hereinafter called PartyB ) on the basis of equality and mutual benefit to developbusiness on the terms and conditions set forth below经ABC 总公司(以下简称甲方)与XYZ 公司(以下简称乙方)友好协商,本着同等互利发展贸易的原则达成独家代理的协议,兹订立条款如下(独家代理协议)在商业信函中,套话、固定搭配及句式结构运用频繁,如:We refer to your letter of(dated)/Referring yourletter of(dated)/With reference to your letter of(dated)常译为:兹谈及你方(贵方)X 月X 日来函 七、长难句较多,同时又追求客观简洁 商务英语因其领域的要求,具有严格性、精确性、逻辑性,句子包含信息量大,使得长难句较多。同时,由于商业的高效性和欧美人性格的直率性,在内容上他们对英语的运用偏向于言简意赅,一目了然,所以即使在运用长难句的同时也不会因句式困难而使其内容难以理解。如下面的条款:In case of any claim, the buyers shall give the sellerswritten notice within XX days after the arrival of goods atthe port of destination/within XX days after the arrival ofgoods being discharged at the port of destination specifiedin the relative Bill of Lading/within XX days after the arrivalof the goods at the buyers office or that place of theend- users/within XX days after the goods re- inspectedwithin the time specified in the inspection clause in thiscontract upon the strength of the survey report issued by(authorized surveyors)如发生任何索赔,买方必需在货抵有关提单的目的港后XX日内,或在有关提单指定的目的港卸离海轮后XX日内,或抵买方营业处或用户所在地后XX 日内,或按本合同商检条款规定的期限内复验后XX日内,凭XX(检验机构)出具的检验报告书面通知卖方,提出索赔。由于国际商务英语翻译作为一个新兴产业,历史不长,仍处于探究过程中,对翻译的量还没有一个固定的评判标准。另外,是因为国际商务英语的标准具有多样性,即不同的商务文体翻译,有不同的衡量标准,须要敏捷运用。如国际商务英语涉及到法律法规、合同、广告和推销等。法律合同的语言与广告推销的语言迥然不同。前者要严谨正式,不能模棱两可,后者的目的在于宣扬产品,吸引大众,可美化产品,美化企业形象,达到促销的目的,因此可以用词渲染、夸张,所以翻译标准因文而异。但总体上看,目前我们认为对等的概念可以作为国际商务英语翻译的标准和基础。国际商务英语翻译标准我们认为是信息敏捷对等(dynamicmessage equivalence),可以概括为4Es,即: 1.Equivalence of semantic message of source languageand target language.原语语义信息与译文的语义信息对等。 2.Equivalence of stylistic message of source languageand target language.原语的风格信息与译文的风格信息对等。 3.Equivalence of cultural message of source languageand target language.原语的文化信息与译文的文化信息对等。 4.Equivalence of response of source language readersand target language readers.原文的读者反应与译文读者反应对等。 目前状况下,国际商务英语的翻译还处于探究阶段,当前的一些翻译大家提出了国际商务英语翻译4Es 标准。本文论述了一些当前商务翻译中的语言特点,但其翻译最终会实现反应对等,即同一个事物或事务通过不同语言的描述,对不同语言文化的读者起到相同的作用,这也是翻译工作的最终目标,希望本文为商务翻译供应指导。 第6页 共6页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页

    注意事项

    本文(2022年国际商务英语在交流中的特点.docx)为本站会员(w****)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开