Better《更好(2023)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx
让我们得到这个溷蛋。Let's get the bastard.需要你为我做点什麽。Going to need you to do something for me.不太好的东西。Something not very nice.把你的手♥机♥塞给我们,我把号♥码塞进去。Chuck us your phone, I'll stick me number in.把它放进去作为詹姆斯,是吗?Put it in as James, yeah?我从小组狸交了一个朋友。I made a friend from group.哎呀,你不担心吗?Ot are you not worried?你可以继续为Col工作,也可以辞职。You can carry on working for Col or you can quit.这两个人Those are the two people that你必须成为,所以选择。you get to be, so choose.任何让欧文受到伤害的事情,我都会离开。Anything that puts Owen at harm's way, Til leave.如果我能帮你把马利克斯弄出来呢?What if I can get the Maliks out the way for you?给我们打电♥话♥打个小费,我很难阻止他们。Phone us in a tip-off, I hard stop them.你把装备放在马利克斯的车本里。You put the gear in the Maliks1 car.为什麽?Why?因为我为麦克休上校工作。Cos I work for Col McHugh.我一直都有。I always have.你要说什麽?You going to say something?我总是不知道该说什麽,我不像你。I don't always know what to say, I'm not like you.你最终是如何为他工作的?How did you end up working for him?没关保。Not yet.拜祖.Oh, come on.只要再给他一点时间。Just give him a bit more time.不,我要回去了。NO/ I'm heading back.他在那儿。There he is.从这狸开始,一切都由书QEverything by the book from here on out.我会回车站。Ell go back to the station.去找他吧,埃斯特。Go get him, Est.电♥话♥中的埃丝特:在一辆银色的宾士车黑 ESTHER ON PHONE: In a silver Mercedes.狐步舞,高尔夫,16,11月蒯♥服♥酒店。Foxtrot; golf, 16, November, uniform, hotel.看不到乘客。No passengers visible.你永远不会猜到以斯帖的尾随是谁。You'll never guess who Esther's tailing.是麦克休上校。It's Col McHugh.据说他正在移♥动♥一些有罪的证据, Supposedly, he's moving some incriminating evidence, 她有一些情报。she's had some intel.你在开玩笑。她一个人吗?You're kidding. Is she on her own?B前,是的。At the moment, yeah.我们正在向她提供单位。We're getting units out to her.在她有后援之前,她不会拉他。She's not to pull him till she's got backup.桑迪在扬声器上:保持远距离的联槃。SANDY ON SPEAKER: Maintain contact, at a distance.让我们看看他会去哪桂。是的,女士。Let's just see where he gets to. Yes; Ma'am。他几乎没有突破速度限制。He's barely pushing the speed limit.适当小心。Proper careful.是的,好吧,如果你身上有东西,你会的。Yeah well, you would be if you had something on you.尽可能远离后方,DC Okoye0Stay far back as you can, DC Okoye.刚上了绿道。Just turned onto Green Lane.前往A658。Heading for the A658.那是布拉德福德机场。That's towards Bradford Airport.等等,撑住。Wait, hold up.什麽?发生了什麽事?What? Whafs happened?他正驶入一个加油站。He's pulling into a petrol station.他从后备箱桂拿出一个袋子。He's getting a bag out the boot.大手提行李,看起来很重。Large holdall, looks heavy.可能是交接。或者摆脱。Could be a handover. Or getting rid.员警电台:两分钟后和你在一起。多。POLICE RADIO: With you in two minutes. Over.我现在就去吗?Shall I go now?桑迪:那未里有制♥服♥吗?SANDY: Uniform there?几乎。Almost.不,你等他们。No, no, no, You wait for them.对不起,夫人他要进去。Sorry, Ma'am, he's going inside. 我会看不见包。ril lose sight of bag.桑迪:DC奥科耶!SANDY: DC Okoye!麦克休上校!Col McHugh!DC Esther Okoye,中♥央♥约克郡员警。DC Esther Okoye, Central Yorkshire Police.我有合理的理由怀疑I have reasonable grounds to suspect您可能携带被盗或违禁物品。you may be carrying stolen or prohibited articles.你必须问问我的律师。You'll have to ask my lawyer about that.呃,麦克休先生Erm, Mr McHugh.,根据员警和刑事证据法第一节.under Section One of the Police and Criminal Evidence Act1984年,我在法律上被允许of 1984, fm legally permitted to进行拦截和搜查。carry out a stop and search.我也可以使用合理的武力,如果你反抗,I can also use reasonable force, should you resist,这可能会导致您被捕。which could lead to your arrest.您将有权获得搜索记录的副本。You will be entitled to a copy of the search record.我会给你一个参考编号♥。Ell give you a reference number.女士。Ma'am.我可以看看你的包狸吗?May I look inside your bag, please?你能帮我打开吗?Could you open it for me, please?桑迪:这是什麽?SANDY: What is it?嗯It's um.nothing.什麽意思,什麽都没有?What do you mean, "nothing"?只是It's just.办公室的东西,一些列印纸。.office stuff, some printer paper.一包便利贴。Packs of Post-It notes.便利贴?他在惹我们吗?Post-Its? Is he messing with us?不用担心参考编号♥,嗯。Don*t worry about the reference number, hmm.门铃响起DOORBELL RINGS忙?Busy?你确定我不确定让我坐椅子?You sure I shouldn't have me chair?不,你不需要它。No, you won't need it.你也不需要那个。You won't need that, either.今天没有电♥话♥。No phones today.他们只告诉你该怎麽做。They only tell you what to do.离开它。我和你要离开电网了,兄弟。Leave it. Me and you are going off grid, bro.我不能离开它。I can't leave it.我的父母会吓坏的。My parents would freak.你是什麽,十个?What are you, ten?我可以把它关掉。I can turn it off.做。Done.那麽,继续吧。Go on, then.来吧,兄弟,让我们开始你的大冒险吧。Come on then, bro, let's go on your big adventure.不过,最好不要拉屎。Better not be shit, though.欧文在语♥音♥信箱上:你好?OWEN ON VOICEMAIL: Hello?你好?Hello?好吧,老语♥音♥信箱笑话。OK, old voicemail joke.但承认吧我得到了你。But admit it, I got you.是欧文,留言。Itrs Owen, leave a message.告诉他们蠕动一下,是吗?Tell them to get a wriggle on, yeah?我们将在遇一之前解除。We're going to lift by Monday.好吧我就两分钟。All right, ril be two minutes.好的,伙计们,我们需要加快速度,是吗?OK, guys, we need to speed up, yeah? 再见。See you.手♥机♥振动PHONE VIBRATES电♥话♥:一条新消息。PHONE: One new message.娄:Ceri,很抱歉。LOU: CerL I'm so sorry.我试图设置CoL他知道,I tried to set Col up and he knows, 所以不要回家。so donrt come home.他可能会有人看着房♥子。He might have people watching the house.我要找到欧文,我要整理一下。I'm going to find Owen, Tm going to sort it.我很抱歉。会没事的。I'm so sorry. Ifll be OK.欧文?Owen?欧文,你在这狸吗,爰?Owen, are you here, love?欧文在语♥音♥信箱上:你好?OWEN ON VOICEMAIL: Hello?欧文,欧文,爱。Owen, Owen, love.你好?好吧老语♥音♥信箱笑话。Hello? OK, old voicemail joke.但承认吧,我得到了你。But admit it, I got you.是欧文,留言。Itfs Owen, leave a message.欧文,爱,你必须给我打电♥话♥Owen, love, you've got to call me回来,这很重要,好吗? 一旦。back, it's important, OK? As soon as.我爱娇。再见。I love you. Bye.手♥机♥振动PHONE VIBRATES是的?Yes?你的小伙子很安全一一目前。Your lad's safe - for now.我不相信你。I donrt believe you.是的,你愿意。Yeah, you do.农场。The farm.半个小时。Half an hour.独自。O OAlone.,或者我们淹死了他。.or we drown him.你怎麽了 ?What's up with you?我以为你说不远?不是。I thought you said it wasn't far? It's not.我使用椅子是有原因的。I use the chair for a reason.我们要去哪?Where are we going?再往下一点。A bit further down here.我们会好起来的,相信我,We'll be well away, trust me, 这是值得的。好吧。it's worth it. All right.给我们拖一拖。Give us a drag of that.给你。Here you are.不错,伙计。没关保。Nice one, mate. It's all right.来吧你这个懦夫!打开大门!Come on, you coward! Open the gate!加油!出来!Come on! Come out!你怎麽了?What's the matter with you?你真的想在这狸被看到吗?You really want to be seen here?她在狸面吗?Is she in there?楼?Lou?不,当然不是。No, of course not.如果他伤害了她,阿尔玛,我会杀了他。If he hurts her, Alma, Til kill him.你什麽都不做。我不知道You'll do nothing. I don*t know科尔在哪狸,他没有告诉我。where Col is, he doesn't tell me.所以回到你的卡车上。So get back in your truck.你来了,你喊了,你可以说You came, you shouted, you can tell 你自己做了一些事情,也许它对你有脱明。yourself you did something, maybe it helps you. 告诉你很好。Told you it were good.你不喜欢吗?You don't like it?和到。I do.不过,你♥爸♥爸带小孩去有点奇怪。Bit of a weird place for your dad to take a little kid, though. 是的!Yeah!但我是一个妥妥的心理医生。But I were a proper mentalist.袋灌,他曾经叫过我。Tasmanian Devil, he used to call me.有时情况会变得如此糟糕,他会And sometimes it*d get so bad, he'd只要把我们塞进车眼带我们去just chuck us in car and take us远离任何人的地方。somewhere far away from anyone.让我狂奔。Let me run wild.有趣的是Funny thing is though.,每当他把我带到这根.whenever he brought me here.我只是冷静。.rd just be chill.我不是,呃I'm not, erm.我想我知道。I think I knew.还行。It's OK.不要感到尴尬。Don't feel embarrassed.我为什麽会感到尴尬?Why would I be embarrassed?电♥话♥响PHONE PINGS我以为你说没有电♥话♥。I thought you said no phones.我以为它已经关闭了。I thought it were off.非常明显的是,It's excruciatingly obvious that是你女朋友,完全没问题。it*s your girlfriend, which is completely fine.你以为我以为像你这样的人可以奇迹般地成为奇迹吗?Did you think I thought someone like you could be miraculously 无依无靠地行走在地球上?walking the Earth unattached?那是什麽?What were that?你想捕捉精You want to capture the exquisite这一刻永远的尴尬?awkwardness of this moment forever?不知道。Don't know.总结人们会这样做。Summat people do.啊!Argh!她咳嗽SHE COUGHS你看到了吗?You see that?你看到了吗髭弛?You see it, Slack?欧文在哪狸?Where's Owen?你对他做了什麽?What have you done with him?科尔,我儿子在哪狸?Col, where is my son?你今天早上试图陷害我。You tried to set me up this morning.你已经和我作对了一段时间了。You've been working against me for a wee while now.欧文有没有给你看过他小朋友詹姆斯的照片?Has Owen ever shown you a picture of his wee friend James?就是他。That's him.显然,你和Ceri多年来一直在为一个男人争论。Apparently, you and Ceri have been arguing for years now about a man. 欧文不知道他的名字,但是Owen doesn't know his name but.最近你一直在说话.recently you've been talking关于在背后捅他一刀才罢脱他。about stabbing him in the back, getting rid of him.他,他不知道。He, he doesn*t know.他认为他和他的出去玩得很愉快,He thinks he's having a nice day out with his, 和他的朋友在水边。with his pal down by the water.拜上校。Please, Col.也许这不必改变。也许他不必受伤。Maybe that doesn't have to change. Maybe he doesn't have to get hurt. 只要我们不再有任何谎言。So long as we don't have any more lies.我没有更多要说的了。不,好,好。I have no more to tell. No, good, good.那麽,为什麽呢?So, why?我想把你打倒。I wanted to bring you down.真?Really?明白了。这是为什麽呢?I see. And why is that?我无法解释。I can't explain it.好吧,尝试做得更好。Well, try and do better.还行。OK.我们差点失去欧文的那个晚上The night that we nearly lost Owen.我请求他得救。.I asked for him to be saved.然后他得救了。Don't matter.我在哪狸。I am where I am.我想成为你。I wanted to be you.当我刚开始的时候,我的朋友When I was starting out, me friends会说:“你在做什麽,埃斯特?would say, "What you doing, Est?"我说“不,你不明白。And I said, "No, you don't get it.“有这个DI,她正在杀死它。"There's this DI, she's killing it."自始至终,你都在拍摄。And the whole time, you were on the take.不是那样的。Itfs not like that.那是什麽样子呢?What is it like, then?这不是一条单行道。It weren't a one-way street.他给了我很多情报。He gave me a lot of intel.我的大多数大核子都转向了他给我的东西。Most of my big cases turned on something he gave me. 如果这麽相互,他为什麽要付钱给你?If ifs so mutual, why does he have to pay you?哦,看,有关彳系吗?Oh, look, does it matter?结束了,我出去了。It's over, I'm out.自从我今天早上抓到你之后?Since I caught you this morning?不,因为在此之前。No, since before that.我告诉你,一切都结束了。I'm telling you, it's over.我要把他带进来,但这必须是我的方式。I'm going to bring him in but it has to be my way.他无法知道。And he cannot know.And then he was saved.当我回去工作时And when I went back to work.,我意识到我的部分.I realised that my part of the交易阻止了你。deal was stopping you.为什麽?Why?因为它是错误的。Because it's wrong.哦,哈哈。Oh, ha-ha.你听到了吗,凸起?You hear that; Bulge?“因为错了。”"Because it's wrong."这才刚刚发生吗?Has this only just occurred?是的。Yeah.哦不。Oh, no.哦不。Oh, no.你找到了神?不,不是那样的。You found God? No, it's not like that.他找到你了 ?He found you?不,我对他来说太精明了,他无法追踪我。No, I'm too canny for him, he can't track me down. 我不知道该告诉你什麽,上校。I don't know what to tell you, Col.现在,问题来了。Now, here's the question.你为什麽不走开?Why didn't you just walk away?因为你是问题所在。Because you're the problem.我应该为你负责。I'm to blame for you.如果不是你哦,我有问题? !If it wasn't for you. Oh, I'm the problem?!我有问题吗?I'm the problem?你是毒贩。You're a drug dealer.我给人们他们想要的东西,I give people something they want,他们选择自♥由♥购买♥♥的东西,娄。something they choose to buy freely, Lou.你卖♥♥的毒品毁了人们的生活,你知道的。The drugs you sell ruin people's lives, you know that.天啊!如果只有人们选择一个Oh, God! If only people choose a更体面的毁掉自己的方式,嗯,凸起?more respectable way of ruining themselves, eh, Bulge?比如喝酒、Like drink and fags, and takeaways, and betting,以及其他任何带有税码的东西。and anything else with a tax code.哦,你不能比较两者。哦,我不能吗?Oh, you can't compare the two. Oh, can I not?我爸爸从来没有因为他的修复而触犯法律。My da never broke the law for his fix.每一滴酒精,都是合法获得的。Every last drop of alcohol, legally obtained.这对我们来说是一种莫大的安慰。And that was such a great comfort to us.当他在圣诞晚餐上大发雷霆时。When he shat himself at Christmas dinner.当他把一锅热油扔给我母亲时。When he threw a pan of hot oil over my mother.当他54岁去世时,When he died at 54 years old,个子又小又黄,肚子小。all small and yellow, with a wee pregnant tummy.如果这对你不好,但感觉很好,If it*s bad for you but feels good, 人们会找到一种方法来做到这一点。people are going to find a way to do it.合法的,非法的,这堡是盛行的风。Legal, illegal, that's just the prevailing wind.这他妈的与对与错有关。It has fuck all to do with right and wrong.化学品没有道德。Chemicals don't have morals.哦,耶稣,不要试图证明你的所作所为是正当的。Oh, Jesus, don't try and justify what you do.为什麽不呢?为什麽不呢?Why not? Why not?你知道有多少海♥洛♥因♥成瘾者You know how many heroin addicts1960年代的英国有吗? 300左右。there were in Britain in the 1960s? Around 300.你知道他们从哪狸得到装备吗?你知道吗?And do you know where they got their gear from? Do you know that? 靴子。靴子,化学家,处方。Boots. Boots, The Chemist, on prescription.然后政♥治♥发生了变化,好吧,我们来了。And then the politics changed and well, here we are.但这一切都是一种选择,娄。But all of this was a choice, Lou.你伤害的所有人呢?What about all the people that you hurt?你甚至不知道你所做的一半事情!You don*t even know half the stuff you do!我们一起做了这一切。We did all this together.不!如果我从未见过你No! If Td never met you.你在找我,就像我在找你一样。You were looking for me, just like I was looking for you.我们完全一样。We're exactly the same.我们是一样的。We're the same.我们想一起跳过几个梯级,不是吗?We want to skip a few rungs together, don't we?我们他妈的想去某个地方,他妈的做点什麽。We want to fucking get somewhere, and fucking do something.他们所有的规则对我们来说都是一个他妈的笑话。And all their rules out there are a fucking joke to us.但我知道这一点。But I know that.我知道我是谁,我周围的其他人也知道。I know who I am and so does everyone else around me.但是你你♥他♥妈♥是个骗子!But you, you're a fucking liar!你是个骗子!You are a liar!你对周围的每个人都撒谎!You lie to every person around you!我,塞里,欧文,你自己!Me, Ceri, Owen, yourself!你现在甚至在撒谎!You're even lying right now!你并不像你想像的那麽诚实,上校。You are not as honest as you think you are, Col.我爸爸有一次把我抱在水下。My da held me underwater once.他不是吗,凸起?我的爸爸。Didn't he, Bulge? My da.耶稣基♥督♥,恐惧,恐慌。Jesus Christ, the fear, the panic.现在想像一下Now imagine.,想像一下欧文只是.imagine Owen just抬头看着他的朋友詹姆斯looking up at his pal, James.只是想,为什麽,看在上帝的份上?不要这样对我。.and just thinking, "Why, for God's sake? Don't do this to me." 事实上,不,我不会让这种情况发生,这不公平。In fact, no, I wouldn't let that happen, that wouldn't be fair.我会让他说这是因为你,首先,所以至少他会知道。rd get him say it was because of you, first, so at least he'd know. 不。No.你♥他♥妈♥的碰他,我就杀了你!You fucking touch him and I'll kill you!如果我不这样做,Ceri会把你的眼睛挖出来!And if I don't, Ceri will rip your eyes out!这就是你现在要想的That's what you're going to think now但大多数人,当他们所爱的人受到伤害时but most people, when someone they love gets hurt这是他们的错,它撕裂了and it's their fault, it rips the打出他们,它会让你崩溃。fight out of them, it breaks you.这是发生在你身上的事情吗?Is that what happened to you?这就是发生在你身上的事情吗,当奥菲用你的装备自杀时?Is that what happened to you, when Aoife killed herself with