揠苗助长文言文注释中学教育中考_中学教育-初中教育.pdf
精心整理 揠苗助长 宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也;非徒无益,而又害之。注释 1、闵(mn)同“悯”,担心,忧虑。2、长(zhng)生长,成长。3、揠(y)拔。4、芒芒然露出疲惫但十分满足的样子。5、谓:对说 6、其人他家里的人。7、病疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义 8、予我,第一人称代词.9、趋快步走。10、往去,到.去。11、槁(go)草木干枯,枯萎。12、之:取消句子独立性,无实义,不译 13、寡:少 14、耘苗:给苗锄草 15、非徒非但。徒,只是。16、益:好处。守株待兔 宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。韩非子 注释 株露出地面的树根和树茎。走跑,逃跑。耒(l i)古代的一种农具,形状象木叉。冀希望。而身为宋国笑而他自己却被宋国人耻笑。精心整理 简译从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。译文 有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。启示 1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:欲速则不达。2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。宋国有个农夫正在田里翻土。突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。农民走过去一看:兔子死了。因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(sh)了。农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。他心想;要是天天都能捡到野兔,日子就好过了。从此,他再也不肯出力气种地了。每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来。世上哪有那么多便宜事啊。农民当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒芜了。助苗长者寡矣以为无益而舍之者不耘苗者也助之长者揠苗者也非徒无益而又害之精心整理注释闵同悯担心忧虑长生长成长揠拔芒芒然露出疲惫但十分满足的样子谓对说其人他家里的人病疲劳困苦精疲力尽文中是引申义予我第一人称株待兔宋人有田者田中有株兔走触株折颈而死因释其耒而守株冀复得兔兔不可复得而身为宋国笑韩非子注释株露出地面的树根和树茎走跑逃跑耒古代的一种农具形状象木叉冀希望而身为宋国笑而他自己却被宋国人耻笑精心整理简译废了他的耕作天天等在树桩旁希望能再得到只兔子当然兔子是没等到他自己却成了宋国的笑柄译文有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人一天下来十分疲劳但很满足回到家对他的家人说今天可把我累坏了我帮助禾苗长高