欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    Grey's Anatomy《实习医生格蕾》第十九季第十二集完整中英文对照剧本.docx

    • 资源ID:95593494       资源大小:58.53KB        全文页数:37页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    Grey's Anatomy《实习医生格蕾》第十九季第十二集完整中英文对照剧本.docx

    1952年维珍尼亚阿普伽开创了一个评分系统In 1952, Dr. Virginia Apgar pioneered a scoring system来迅速评估新生儿的身体健康to quickly evaluate a newborn's physical health.天哪!Oh, my God!堕胎是谋杀保护我们未出生的孩子!在出生后1分钟到5分钟给出It's given at one minute and five minutes after birth.评估婴儿的皮肤颜色And it assesses the baby's appearance, 脉搏反射肌张力和呼吸pulse, reflexes, muscle tone and breathing.婴儿的医疗团队给每个类别打分The baby's medical team gives a score for each category, 然后把它们加在一起来决定这个婴儿是否需要即时护理 then adds them to gauge whether the baby needs immediate care. 旨在对抗婴儿死亡率这个理念很简单Designed to fight infant mortality, the idea was simple. 如果知道哪些婴儿有问题我们能救他们吗?if we knew which babies were in trouble, could we save them? 救护车来了 !Incoming!好了没问题把她抬出来Okay, we're clear. Let's get her out.什么情况? 蒂亚马伍德29岁-What do you got? -Tia Marwood, 29,怀孕28周汽车与行人28 weeks pregnant, auto versus pedestrian,腹部钝性创伤昏迷指数14blunt trauma to the abdomen, GCS, 14,她说腹部有剧烈疼痛没有阴♥道♥出血she reported sharp abdominal pain, no vaginal bleeding. 去三号♥创伤室走吧Let's get her in trauma three, letrs go.关和贝莉跟艾蒂森在一起他们马上就到Kwan and Bailey are right behind us with Addison.你没事吧?-没事-Are you okay? -I'm okay.在执法部门确认不再有威胁之前所以我就只专注于我的病人So I just need to focus on my patients.我一直告诉自己没事的Like, if I keep telling myself that everything is fine, 那么最终这将会成为事实对吗?then eventually that*ll make it true, right?对现在世界上的事情让人无法理解Yeah. The world doesn't make a whole lot of sense right now. 没错No, it doesn't.健全科学寄来几本杂♥志♥Oh, Sound Science sent copies of the issue是关于“部分心脏移植特点”for the "Partial Heart Transplant Feature."我在休息室给你留了一本So I left one for you in the lounge.你有何感想?What did you think?你还没看?You didn't read it?我刚要开始就接到传呼I got paged as soon as I started it.但我肯定你做得非常棒But I'm sure you did great.温斯顿Winston.什么?Yeah.谢谢你过来Thanks for checking in.玛丽的玛一路的一拉里的拉M as in "Mary", I as in "Igloo", L as in "Larry-”好安德森女士我已经呼叫米林医生了Yes, Ms. Anderson, I have paged Dr. Millin.但安田医生应该已完成住院手续But Dr. Yasuda should have done your intake.她会马克斯Max.朱尔丝.你在这里做什么?-Jules. -What are you doing here?担心Being paranoid.诺玛需要做膝关节置换手术Norma needs a knee replacement.玛克辛觉得她是医生Maxine thinks she's a doctor.道格拉斯女士你的膝盖肿得很厉害Ms. Douglas, your knee is very swollen.对吧?我跟你说过You see? I told you.听说有些医生被车撞了 是你吗?-We heard some doctors got hit by a car. -Was that you?不我没事但谢谢您的关心No, no. Tm okay. But thanks for your concern.道格拉斯女士你最近有摔倒吗?Ms. Douglas, have you had a fall recently?-没有-有痛风史吗?-No. -Any history of gout?类风湿性关节炎?骨关节炎?Rheumatoid arthritis? Osteoarthritis?好米林医生呼叫矫形科Okay. Dr. Millin, page ortho for her knee.等等她不会告诉你但我会的她小便时会有灼烧感Wait, she won't tell you, but I will. It burns when she pees.诺玛Norma.马克斯有事就得说你还记得上次发生的事吗?Max, you have to say something. You remember what happened last time? 这可能又是尿路感染It could be another UTL我给您拿个杯子做尿液分♥析♥还需要其他东西吗?DI get you a cup for urinalysis. Anything else?橙香茶?Orange spice tea?我喜欢的那种You know the one I like.我看看会有什么Ell see what I can do.你奶奶挺厉害呀Your grandma's a piece of work.马克斯不是我奶奶她是我的室友Oh, Max isn't my grandma. She's my roommate.她的伤有多严重?How severe are her injuries?我们把她送进手术室后才能知道We won't know until we get her into the O.R., 但是你妻子失血过多but your wife has lost a lot of blood.贝莉医生我和一个医生已结婚五年Dr. Bailey, I have been married to a doctor for five years.我知道你没有告诉我实情I know when you're hedging.请告诉我发生了什么事Please, just tell me what's going on.蒂亚在创伤急救室进入了心脏骤停状态Okay, Tia went into cardiac arrest in the trauma bay,我们不得不做紧急剖腹产which forced us to have to perform an emergency C-section.我们有一个团队来抢救婴儿We have a team resuscitating the baby as we speak.婴儿?我们的婴儿The baby? Is our baby对你们的婴儿你们的儿子Yes. Your baby. Your son.我会搭第一班飞机尽一切努力抢救他I will be on the first flight. Do whatever you have to do to save him. 拜托Please.-我保证-谢谢Thank you.好告诉前台留意马伍德先生Okay. Tell reception to keep an eye out for Mr. Marwood.我们准备手术And then scrub in.好的Yeah, will do.我没事I'm okay.脐带线还在第一个障碍清除了Umbilical lines are in. First hurdle is cleared.什么? 让他在这里活着-What's that? -Getting him here alive.氧气在下降心率60左右下降得很快02 is dropping. Heart rate's in the 60s, falling fast.人工手动呼吸装置Ambu.你两侧的呼吸是一样的我要开始做胸外按压Your breathing is equal on both sides. Tm gonna start chest compressions.好小家伙Okay, little man,当你妈妈从手术室里出来时when your mama gets out of surgery,她会想在另一侧看到你she's gonna wanna see you on the other side她经历了太多你现在不能放弃She's been through way too much for you to give up now.好吗?所以我不会让你放弃Okay? So Fm not letting you give up.今天不行Not today.氧饱和度有改善Sats are improving.他活过来了He's back.感谢上帝Oh, thank God.你还好吧? 对-You feeling okay over there? -Yeah.我全程都屏住呼吸那有点I think I just held my breath that entire time. That was-吓人? 应该是极度恐惧-Scary? -Abject terror is more like it.欢迎来到新生儿重症监护病房♥Welcome to the NICU.什么是硬脑膜缝合的最佳方法?What's the best approach for dural sutures?你知道硬脑膜缝合的最佳方法吗?Do you know the best approach for dural suturing?你没事的答案是连续缝合Oh, no, you're fine. And it's continuous sutures.我想问你个问题你为什么和一个90岁老人住一起?I got a question for you. Why do you live with a 90-year-old?玛克辛81岁我和她的孙子在医学院是朋友Maxine is 81, and I was friends with her grandson in med school.她主动提出要转租给我她多余的房♥间She offered to sublet me her extra room只需支付其他任何地方1/3的租金for a third of what I would pay anywhere else.她做的丸子汤很好吃She also makes amazing matzo ball soup.而且我不必担心晚回家时要保持安静And I don't have to worry about being quiet when I come home late 因为她晚上不戴助听器这是双赢because she takes her hearing aids out at night. It*s a win-win.嗨Hi.她的膝盖没事吗?So her knee is okay?根据X光检查没有骨折的迹象According to the X-ray, there's no sign of a fracture.跟你说了 但是-Told ya. -However, there is有大量积液a lot of fluid build-up.我想取个样本来排除化脓性关节炎的可能性Ed like to take a sample to rule out septic arthritis.能看一下吗?Can I take a look?你想看什么都可以You can look at anything you want.嘿放松点诺玛Hey. Easy, Norma.看在上帝的份上诺玛朱尔丝总是跟我说For God's sake, Norma, Jules tells me all the time.我们不能再这样说话了We can't talk like that anymore.你看到他了吗?Have you seen him?你怎么看医生?这些冰棒棍What do you think, doc? These popsicle sticks在我当鼓乐队指挥时got me all the way to the State Championship帮我一路进入州锦标赛back in my majorette days.诺玛比我差Normal worse than me.你们准备好学习如何进行关节抽液?Okay. You ready to learn how to aspirate a knee?当然啦Absolutely.我来吧有脑震荡的去后面PH do it. Concussions to the back.我们现在要抽液Okay. We're gonna tap the knee now.我好像跟他啪啪啪rd like to tap that.天哪Oh, my God.好啦Okay.奥特曼主任可以和你一起走吗?-如果你走得够快-Chief Altman, can I walk with you? -If you can walk fast.你今天怎么撑下来的?对于主任今天肯定令人抓狂How are you holding up today? Today must be a crazy day to be chief.西雅图警♥察♥局和医院保安每分钟向我通报情况I've got Seattle PD and hospital security briefing me every minute,为每个可能的威胁做准备planning for every possible threat.你知道我善于应对危机You know, I'm really good in a crisis,但不管你参加过多少次战役它永远不会变得更容易but no matter how many times you've been in literal warfare, it never gets easier. 另外我已经几个小时没吃东西了Also, I haven't eaten in hours.如果再有人提及“风险评估”或“责任”And if one more person mentions "risk assessment*' or "liability,“我可能会离开这里再也不问来了I might just walk out of here and never come back.不过我感觉好些了谢谢你的关心Though I'm kind of feeling better. Thanks for asking.是的我其实是想要问你对某事的看法Yeah, I was actually going to ask your advice about something.健全科学的文章今天出来了So, the Sound Science article came out today,关于部分心脏移植about the partial heart transplant.恭喜!等事情平静下来后我很想拜读一下Congratulations. Tm looking forward to reading it once things calm down.也许跳过他们引用我的话的部分Maybe skip the part where they quoted me saying that我提到我组建了一个高技能助手团队I assembled a team of highly-skilled assistants,包括我丈夫温斯顿纳吉医生including my husband, Dr. Winston Ndugu.你是那么说的?Did you say that?我也说他是一位技术精湛的外科医生I also said that he's a highly skilled surgeon我们都付出了努力但他们并没有写and that it was a 50-50 effort, but they didn't put that.看起来好像都是你的功劳对你丈夫是种伤害So now it looks like you*re taking all the credit and insulting your husband.-没错-我怎么帮你解决这个问题?-Exactly. -How can I help you out with this?医院可以要求更正吗?拜托Can the hospital ask for a correction? Please.如果这不紧急我不会问的I wouldn't ask if this wasnrt urgent.好的我会给公♥关♥部门打个电♥话♥Okay, I will put a call in to the PR department一旦我熬过这一天once I get through today但是皮尔斯你真的应该和你丈夫谈谈but, Pierce, you really should talk to your husband.我和欧文几个月没有说话我们差点就分手了Owen and I didn't talk for months, and it nearly broke us.不要等待医院来发表声明Do not wait for the hospital to issue a statement好开始吧对不起我迟到了Okay, let's get started. Sorry, Tm late.哎劳驾Excuse me.外面那么乱看看她All that chaos outside, and look at her.毫不在意沉着冷静Not a care in the world, just putting ears on a potato.真的改变了你的观点对吗?Really shifts your perspective, doesn't it?她怎么样了 ?How's she doing?她是艾蒂森Well, ifs Addison.她谁也不听包括她自己的身体She isn*t listening to anyone, including her own body, 只要她能照顾病人as long as she can take care of a patient.但我知道她很痛苦因为她咬着嘴唇But I know she's in pain because shers biting her lip, 她这样做是因为 which is something that she does 她想分散自己对某事的注意力when she*s trying to distract herself from something. 我知道她对你来说很重要I know she means a lot to you.不仅仅是很重要A lot doesn't describe it.我觉得老天爷都感到难过I think the universe felt badly 当我和我的三个亲生姐妹合不来 when I got stuck with my three biological sisters;所以它最终给了我艾蒂森梅莉迪丝和玛姬so it eventually gave me Addison, and Meredith, and Maggie. 他们需要我去重症监护室They need me in the ICU. 去吧Go.我可以留下来我会观察她的活动范围I can stay. I'll observe her range of motion, 并留意她咬嘴唇的事and keep an eye out for the lip bite.她仍然需要做后续的X光检查核磁共振She still needs that follow-up X-ray; MRI, 和另一个神经血管检查 and another neurovascular exam.艾美莉雅我会照顾好她Amelia. Tve got her.安田医生Dr. Yasuda?安田你没事吧?Yasuda, are you okay?我感觉不太好I don't think I am.一代谢失调她的脾脏破了Decompensating. Her spleen's shattered.肝脏有多次撕裂伤Multiple lacerations to the liver as well.准备做脾切除术进行冷冻处理Let's prep for a splenectomy and give her cryo.你知道她是第一个申请那个职位的人You know, she was our very first applicant for the fellowship? 我记得在面试的时候你告诉她我们很担心I remember. In the interview, you told her we were concerned 她怀孕可能会给她带来挑战her pregnancy could make the timing challenging因为她要一路从田纳西州过来because she was coming all the way from Tennessee.她却说我即将成为一个母亲Then she said, "I'm about to become a mother,还有什么比这更具有挑战性? “what could be more challenging than that?"没人想到会有这种事情发生No one could've seen this coming, Bailey.她的项目并不要求她来这里Coming here wasn't a requirement of her program.但她还是来了尽管怀孕了But she came anyway, while pregnant.因为她想帮助其他的孕妇Because she wanted to help other pregnant women.今天她成为了一名母亲And today she became a mother.这是我们的患者这是我们要救的人Thats our patient. That's who we're saving.她快不行了!She's coding.挺住蒂亚Come on, Tia.-挂更多的新鲜冰冻血浆-移&hearts动♥脾脏-Hang more FFP. -Moving the spleen.贝莉医生找你的是蒂亚的丈夫Dr. Bailey, it's yours. Itrs Tia's husband.会在可能的时候给他打电♥话♥她到处都在流血Okay. We'll call him when we can. She's still bleeding everywhere.她的身体不能凝结或充氧Her body can't clot or oxygenate.肝脏仍在渗出液体我需要更多时间来控制这些出血Liver's still oozing. I just need a little more time to control these bleeders.-贝莉医生? 静音-Dr. Bailey? -Silence it.我来怎么样?-I'm on it. -How are we, Knox?她严重酸中毒碱性失衡值为-10要用凝血酸She's severely acidotic. Base deficit is minus ten. Tm giving TXA.她的鼻胃管里有血There's blood in her NGT.她的体温迅速下降杭特医生Her temperature's dropping fast, Dr. Hunt.在楼下时她没有放弃我不会在这里放弃She didn't give up downstairs, I'm not giving up in here.如果我们继续她不会从这个手术室活着出来If we continue operating, she won't make it out of this O.R.她酸中毒体温过低有凝血症Look, she's acidotic, hypothermic and coagulopathic.带她去重症监护室让她休息一下Let's take her to the ICU and give her a break.好吧收拾一下给我尽可能多的腹腔垫Fine, let's pack her. Give me as much lap pads as we have.快点!Let's go; lets go, lets go.你没事吧?Are you okay?我有个患者马上就要生了所以我I- I have a patient in six centimeters, so I.-你要走了 -我要走了-You have to go. -I have to go.谢谢你过来Thank you for coming.产房 ♥凯茜你怎么样?Hey, Cathy.Until law enforcement confirms that there is no longer a threat, 格雷,斯隆处于全院封锁状态Grey Sloan is on a hospital-wide lockdown.所有非必要的人员都可以离开All non-essential personnel are being dismissed.只留员工和需要住院的创伤患者Only employees and incoming trauma patients.等一下好的Hang on, hang on. All right.我只是被车撞了一下肩膀这里I was only clipped by the car. It*s my shoulder.好艾蒂森我们需要对你进行全面评估All right, Addison, we can only do it till we fully assess you-对不起我的肩膀Okay, sorry, sorry. -ADDISON: My shoulder.对不起5号♥床Okay- Okay, sorry. Bed five.安全主管需要汇报最新情况I need an update from chief of security.-贝莉!-我在呢Bailey? -BAILEY: Yeah, Tm still here.贝莉去看一下蒂亚Bailey. go check on Tia.呼叫X光检查室Someone page X-ray.过来我来处理-Come on. Come on. -fm on it.走-妇产科楼上有空余的房♥间-Go. -OB-GYN has room upstairs可供诊所其余人员使用for the rest of the clinic overflow.一旦条件允许我们就可以开始在这里接收患者Once we're clear, we can start doing intake on this group here.谢天谢地!你还活着Thank God! Proof of life.他们说你在负责诊所病人They said you were handling clinic patients,-所以我打电♥话♥-我没事我不在外面-so I called. -I'm fine. I wasn't out there.而你没接电♥话♥我还以为你.and you didn't answer and my mind went to a place.寒冷有助于你回到当下The cold will help ground you in the present.摆脱震惊状态Break the shock.看一下这个房♥间然后说出五样东西Why don't you take a look around this room and name five objects that you see?-便盆-这是其一-Bedpan. -That's one.凳子两个-Stool. -Two.白大褂Lab coat.三个Three.我很愧疚我只是僵住了I'm mortified. I just froze.外科医生不能僵住Surgeons can't freeze.你并不在手术室里You weren*t at an O.R.我忍♥不住要想蒂亚躺在那里而我No, I canrt get Tia out of my head, just lying there, and I.我一直在想这可能是我们中的任何一个人I just keep thinking that it could have been any of us.可能是我It could have been me.我这么说很残忍♥但是I'm a monster for saying it, but-并不是You're not.不要为你在创伤事件中的反应而道歉And do not apologize for your reaction to a traumatic event.今天不正常Today was not normal.-很暴♥力 ♥ 对-It was violent. -Yeah.诊所遭到袭击你被袭击了The clinic was attacked. You were attacked.你不是为此而来You didn't sign up for that.这份工作本不应该是这样And that is not what this job is supposed to be.你需要多少时间空间都可以So look, take whatever time you need, whatever space.人之常情It's what makes you human.6♥4♥除以 8 是多少? -8-What's 6♥4♥ divided by eight? -Eight.我没问你I wasn't asking you.你没有其他病人去烦吗?Don't you have other patients to bother?诺玛和玛克辛的初步测试结果出来了Oh, Norma and Maxine's prelim test results are in.我们已经有初步结果We have your initial results.马克斯你想跟我来吗?Max, would you like to come with me?瞎扯不管你要跟谁说什么你可以对我们俩说Non-sense. Whatever you have to say to one of us, you could say to both of us.你不介意吗? 你了解我-Are you comfortable with this? -Oh, you know me.从1986年起我就不在乎对错了I haven't cared about propriety since 1986.你有淋病You hav

    注意事项

    本文(Grey's Anatomy《实习医生格蕾》第十九季第十二集完整中英文对照剧本.docx)为本站会员(太**)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开