欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    24《24小时(2001)》第四季第四集完整中英文对照剧本.docx

    • 资源ID:95606709       资源大小:54.80KB        全文页数:46页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    24《24小时(2001)》第四季第四集完整中英文对照剧本.docx

    24小时第4季第4集前情提要3小时之内In three hours,海勒将会因为反♥人♥类♥战争罪而被审判 Heller will be tried for war crimes against humanity.如果他被证明是有罪的If he is proven guilty,我们将会依照自己的法律处决他he will be executed in accordance with our laws.审判一开始When the trial begins,你就有机会逃走了you may have an opportunity to escape.不要错过You have to take it,即使很危险even if itrs dangerous.我去给奥马尔送箱子的时候When Dad told me to take the briefcase to Omar,黛比跟踪了我Debbie followed me.黛比看见了Debbie saw the warehouse关押海勒的那个仓库吗?where we're holding Heller?是的爸爸发现她和我在一起Yes. But father found out she was with me,现在他要我叫她过来and now he wants me to get her over here.你知道那意味着什么You know what that means.黛比谢谢你能来Debbie, thank you for coming.没关系Sure.给4号♥工作站I need you to build a fire wall设置一个防火墙around Station Four.Which means she's been in touch with Jack Bauer. 我需要她的登入密♥码♥Well, TH need her access code.道格!Doug!你过来!Get over here now!把保险箱打开Open the safe.就这么多?-是的That's it? Yeah.你为什么不拿着前马上离开?Why don't you take it and leave?我不会报♥警♥的I won't say anything to the police.运钞车什么时候来拿钱?When does your armored truck make its pickup?大概12点30吧About 12:30.什么难道你还想劫运钞车?What, you want to rob the armored truck, too?闭嘴回角落里去Shut up. Get back in the corner.快点!Move!他还要再关我们2个小时?Is he going to keep us here another two hours?我们得想点办法来阻止他We have to do something to stop him.该死Damn it.出问题了Something is wrong.卡伦不接电♥话♥Kaleel is not answering his phone.也许他不在服务区Maybe he*s out of range.不不应该这么久No. Not for this long.联♥系♥我们在那一带的人Check with our people in the area.弄清楚他是不是出什么事了Find out if anything has happened to him.卡伦不能及时赶过来了Kaleel may not be here in time.没有他我们还是得启动路由器We*ll have to start booting up the routers without him.小心点Take care of it.放了我的女儿Let my daughter go.这里没她什么事You don't need her.她还有用She has already been useful.拜托Please.我会按照你们说的做的PH do whatever you want.我知道你会的I know you will.所以我们不能放了她That's why we are keeping her.你杀了我无所谓I don't care if you kill me.可如果你杀了她就算你们自己人But if you kill her, even your own people也会当你是个禽兽不如的家伙will see you as a barbaric pig.你的宗教信仰就教你这么做吗?Is this what your religion teaches you?爸爸爸爸Dad. Dad.冷静点Calm down.你没事吧?You all right?我很好I'm fine.你的药哪去了?Where's your medication?硝酸甘油Your nitroglycerin.在哪?Where is it?我丢在车里了I left it in the car.我爸爸心脏不好My father has a heart condition.他需要药物He needs his medication.有迹象表明克萝伊跟鲍尔有联♥系♥吗?Any indication Chloe's been in contact with Bauer?没有No.继续监视Keep watching.我是埃德加斯泰尔斯This is Edgar Stiles.埃德加我是克萝伊.Edgar, it*s Chloe.给我打电♥话♥干什么?Why are you calling me?我要跟你单独谈谈I need to talk to you in private.我在档案室等你Meet me in Archives.什么时候?-现在When? - Now.你叫我来干什么?我很忙Why are we meeting like this? I'm busy.埃德加我需要你的帮助Edgar, I need you to help me.帮你什么?Help you with what?萨拉侵入了我的系统Sara piped in to my system.她为什么那么做?Why would she do that?肯定是德里斯科尔让她那么做的Driscoll must have asked her to, 否则她不可能有登入密♥码♥的 otherwise she wouldn't even have access.德里斯科尔要求做的Well, if Driscolfs spying on ya,我想她不会无事生非吧I'm sure she's got a good reason.我不会参与进来的I'm not getting involved.我一直再跟杰克鲍尔联♥系♥I've been in contact with Jack Bauer.什么?!What?!就是这样现在你参与进来了That's right, now you're involved.你只现在能帮我或者去So you're either going to help me or you're going 告发我-我不会告发你的to turn me in. Tm turning you in.杰克能找到海勒如果他Jack can find Heller if he's allowed成功的追踪到那个家伙可是德里斯科尔不让他这样做to follow the hostile, but Driscoll wonrt let him.那是她的命令That's her call.她是错的She's wrong.那只是你的看法That's your opinion.这些决定不是由我们来做的These decisions are not ours to make.你就是当帮我一个大忙怎么样?How about if you do it as a favor to me?你来这后How many times have I helped you我帮了你多少?since you started here?很多A lot.开始的两周What about the first two weeks因为你的紧张when I had to do all your work我不得不替你做了所有的工作?for you because you were too nervous?你欠我的You owe me.我这样做会被解雇的You're asking me to do something that can get me fired.就说我逼你做的Not if I say I ordered you to do it.记住我是你的上司Remember, I outrank you.出了事我担着rd take the heat.我该做什么?What do I have to do?我需要你为杰克重新定位卫星I need to reposition the satellite for Jack,现在就做and I need to do it now.萨拉已经监视了我的系统Since Sarah's piping my system,所以就用你的了we have to use yours.好的Okay.送到文档3Send it to Archives Three.把我的电♥话♥转到那Transfer my calls there.谁是你们的头儿I want to know who's in charge here.我要跟I want to speak他说话to the man who was just in here.一会你就可以跟他说话了You'll speak to him later.不就现在!No, now!我是美♥利&hearts座♥合众国的I am the Secretary of Defense国防部长of the United States of America.你必须听我说!You will listen to me!爸爸不要把事情变得更糟Dad, don't make it worse.更糟是什么意思?!What do you mean, worse?!还有什么比坐在这What could be worse than waiting around here等着这帮没有教养的恶棍来处决更糟的?to be murdered by a bunch of lawless, Godless thugs?爸爸冷静点Dad, calm down.我不想冷静!I don't want to calm down!不要告诉我冷静!Don't tell me to calm down!你还不明白吗?What*s the point?我们已经在这了?我们能做的就是We're here; okay? The best thing we could do保住我们的命然后等人来救我们is keep our heads, and hope that someone comes along.希望?Hope?等人来救我们?Hope that we get rescued?我们得采取行动!我们得We have to do something! We have to take.爸爸怎么了?Dad, what is it?你怎么了?What's happening?试着深呼吸我需要帮助Okay, try to take a deep breath. I need help.请帮帮我Look, help me, please.我我想他心脏病犯了I. I think he's having a heart attack.爸爸听着你得躺下Dad, look, you've got to lie down.躺下快躺下Lie down. You've got to.爸爸听见我说的了吗?Dad, are you listening to me?没事的他们来了It's okay, he's coming.退后快点Step back. Hurry.你离开他Move away from him.你们要让他躺下拜托!You need to lie him down, please!快点Hurry. Look.退后Step away.快点离开这!Go on, get out of here!还要跟着我吗?Still with me?嗯Yeah.我们走Let's go.回去回去Go back, go back.慢慢的放下你的武器Put your weapon down, slowly.你们俩把手放在头上Both of you, hands on your head.如果再有我的人死了If another one of my men dies,我就杀了你女儿your daughter will be killed.运钞车一般会带多少人来?When the armored truck pulls up, how many men come inside?2个一个守着门另一个拿钱Two. One stays by the door and one picks up the money.他们在前面停车还是在后面?They park in the front or the back?前面紧靠大街In the front, by the street.来吧我们走Come onjet's go.大家都起来!Everybody up!我们去超♥市♥的后门!马上!We're moving to the back of the store! Now!去那Stand over there.听着你关我们的时间越久Look, the longer you keep us here.闭嘴!Shut up!快过去!Let's go!你再敢来我就杀了你You try that again and I will kill you.明白吗?You understand me?起来Get up.快点!Now!去超♥市♥的后面Move to the back of the store.该死Damn it.大家都别动!Everybody in the freezer now!不是你Not you.快点Move.只要有人发出一点声Anybody makes a sound,我就杀了你们I kill all of you.道格你在里面吗?Doug, you in there?把他打发走Make him go away.抱歉没听见Sorry, I didn't hear you.我在里面I was in the back room.大白天的怎么关门了?How come you're closed?我在查货I'm taking inventory.大中午的查货?In the middle of the day?是的Yeah.好吧嗯Okay, um.真的没事吗?Sure everything's all right?没事很好Yeah, fine.你看起来可不怎么样啊道格You donft look fine, Doug.只是有点累了I'm just a little tired.谢谢比尔Thanks, Bill.介意我用一下你的电♥话♥吗?You mind if I use the head?电♥话♥坏了It's. broken.这有问题Something's wrong here.你马上告诉我发生了什么事Now you going to tell me what it is, 否则我亲自来查?or do I have to come in and see for myself?别想了Don't even think about it.进来Step inside now.快点Move.去柜台那边Grab that counter.道格把门锁上Doug, lock the door.把钥匙给我Give me the keys.我要你去那边I want you to go over there,把他的枪和对讲机拿过来give me his gun and his radio.过去快点!Move, come on!把手铐拿出来Take out his cuffs.长官把你的手背在头后Officer, put your hands behind your back.把他铐起来Cuff him.去后面Go back to the freezer.我们走Let's go.目前为止除了这几张照片At this time, we have no more information我们没有关于regarding the kidnapping国防部长詹姆斯海勒of Secretary of Defense James Heller和他女儿奥黛莉and his daughter Audrey被劫持的最新消息other than the image you are now seeing, which was.我和我丈夫都意识到我们对你有点不公平My husband and I realize we've been unfair to you.我们对你的态度很不好We've treated you as badly就像某些无知的人as we have been treated ourselves,对我们的那样by certain ignorant people.过去你不是Well, it was pretty obvious反对我们一起出去吗她是谁?Who's that?她叫玛丽安娜Her name*s Maryanne.我只是想确保I just want to make sure她没有she doesn't stray outside干工作以外的事好的the area of her assignment. - Fine.听我说恐♥怖♥分♥子♥声称Listen to me. The terrorists have just announced他们将会在3个小时之内that they are going to try审判并处决海勒and execute Heller in less than three hours.马上带他回来Bring the man in now.我不认为这是个正确的办法I don't think thafs the right call.我确信如果我跟着那个人就会找到I believe that if I follow them, theyYe going to lead me劫持海勒部长的那帮人to Secretary Heller and the men who kidnapped him.杰克鲍尔已无权参与这次Jack Bauer is no longer cooperating调查了with this investigation.所有的部门务须All departments need to be working on the location尽快找出他们的位置and capture of Jack Bauer然后抓住他们and the hostile that he's tracking now.目前我们的首要任务是找到那帮恐♥怖♥分♥子♥Right now, our first priority is to find these terrorists.我需要卫星监视系统来帮我追踪疑犯I'm going to need satellite surveillance那样我就不会被发现了to help me track them without being seen.你要我在不为人知的情况下you didn't approve of us going out.说这个合适吗?Is that okay to say?是的没关系Yeah, it's okay.希望你能接受我们的道歉Well, we hope you'll accept our apology.这对我可意味深远That means a lot to me.就是说That said,有些事我必须跟你谈谈there's something else I want to discuss with you.什么事?What's that?今天早上你跟踪了贝鲁兹This morning, you followed Behrooz去他爸爸的仓库to his father's warehouse.哦Oh.嗯我以为贝鲁兹去跟谁约会Um. I thought Behrooz was seeing someone else.我有点嫉妒I got jealous.哦我懂了Oh, I understand.可是阿♥拉♥索先生把他的物品转移到那里But Mr. Araz moved his inventory there因为他的仓库遭过几次抢劫because he*s been robbed a few times.为悲剧不再重演And we've been trying to keep that place secret那个地方一直都是保密的so it doesn't happen again.我保证不会告诉任何人的I promise I won't tell anyone where it is.很好Good.你没告诉其他人吗?And you haven*t told anyone yet?没有No.除了贝鲁兹我今天没跟其他人说过话I haven't talked to anyone but Behrooz today.这样问题就解决了Well, then that*s settled.感谢你邀请我来阿♥拉♥索夫人Thank you for inviting me here, Mrs. Araz.我很荣幸It's my pleasure.贝鲁兹给你看过Has Behrooz ever shown you pictures他小时候的照片吗?from when he was a child?没有No.给她看看贝鲁兹Show her, Behrooz.看看吧Have a look at these.我一会就回来Ill be right back.噢天呐Oh, my God.这不是你吧That's not you.是我It is.你真可爱You were so cute.谢谢你汉娜Thank you, Hannah.不客气You're welcome.你关注这个事情吗阿♥拉♥索先生?Have you been following this, Mr. Araz?是的这太恐怖了Yes, it's horrible.这让我们非常难堪It makes it so difficult来我们国家的人for the rest of us居然做这种见不得光的事when people from home do these unspeakable things. 同意I agree.你好Yes.那个女孩没对其他人说起过The girl didn't tell anyone.确定吗?-是的Are you sure? Yes.很好那么什么时候解决那个女孩?Good. It'll be taken care of, then?快了Soon.让贝鲁兹去做吧Have Behrooz do it.麻烦是他惹得He created this problem.他有责任自己解决He should be responsible for solving it himself.好吧I agree.完事之后给你打电♥话♥Fil call you when it*s done.谢谢Thank you.2组9号♥查尔斯这里是4号♥指挥部 2-Charles-Nine. This is Station Four.2组11号♥正在执行任务There's a 2-11 in progress2221米尔大路穿过锡达大街at 2221 Mill Road, cross street Cedar.有两个男的带着枪离开了银行Two males seen leaving bank with shotguns.收到后回答Respond Code Three.查尔斯你听到了吗?Two-Charles-Nine. Do you copy?离门远点!Stand back from the door!退后!Step back!查尔斯你听到吗?Two-Charles-Nine. Do you copy?你You.你是9组的吗?Are you Unit Nine?是的Yeah.告诉他们你已经在路上了You tell them you're on your way.说错一个字我就杀了你One wrong word and I will kill you.马上Now.我是查尔斯Two-Charles-Nine.救命!我们被抢劫了!Help! We're being robbed!查尔斯增援人员正在途中Two-Charles-Nine. We have help on the way.起来快点Get up, now.在警♥察♥来之前你最好让我们离开吧 Now's your time to let us go before the cops get here. 闭嘴Shut up.这些人你来负责These people are your responsibility.你最好管好他们You'd better start talking to them.萨拉Sara,克萝伊有联♥系♥过鲍尔吗?has Chloe had any contact with Bauer yet?没有No.她现在在干什么?What about the work she's doing?帮鲍尔做事吗?Could it be on his behalf?没有我一直在监视他的系统No. I*ve been watching her system.克萝伊可不傻Chloe is not stupid.可能她已经想到办法来保护自己了Assume she*s taking measures to protect herself.或许内部的某个人正在帮她Maybe she's co-opted the help of someone else inside.我不是很确定你想让我I'm not quite sure how much of my time花多少精力在这件事上德里斯科尔夫人you want me to devote to this, Miss Driscoll.我希望你能I expect you to be able to walk and chew gum两者皆顾萨拉at the same time, Sara.克萝伊依然忠于鲍尔Chloe's loyal to Bauer.这正是帮助他的好机会There*s a good chance that she's helping him.查出究竟Find out how.你在干什么?What are you doing?看上去想一个卫星地图That looks like a satellite screen.是的我是说是卫星It was. I mean, it is.用卫星干什么?A satellite for what?我们不是要找到鲍尔吗?We're trying to find Bauer, remember?分局已经在做了Division's already doing that.我只是把他们要做的再过一遍I'm just going over what they're doing.他们有时会遗失数据的Sometimes they miss data.他们知道你在做这个吗?Do they know that you're doing that?是的他们当然知道Yeah, they know what I'm doing.你不相信就打个电♥话♥吧Here, call them if you don't believe me.别那么紧张埃德加Relax, Edgar.我不会给任何人打电♥话♥的I don't have to call anybody.做你该做的吧Do what you have to do.我会的I will.能帮我一下吗?Do me a favor?杰克很可能一直在联♥系♥克萝伊There's a chance that Jack might try to contact Chloe.如果你发现什么蛛丝马迹就给我打电♥话♥好吗?If you see or hear anything, call me, okay?杰克为什么要联♥系♥克萝伊?Why would Jack try to contact Chloe?只是可能有情况告诉我He just might. Let me know.好的Sure.埃德加斯泰尔斯Edgar Stiles.埃德力口她刚才说什么?Edgar, what did she want?她想钉死你She wants to nail you to the wall再剥了我的皮and take a piece out of me, too.记住我们的约定Remember our deal.如果你被抓了不要把我供出来If you get caught, you don't take me with you.如果我被抓了And if I get caught,你要说是你让我这么做的you say you ordered me to do this.你不必重复我们的约定You don't have to repeat the deal.出了事我来解决I'm the one who came up with it.卫星重新定位设置好了吗?Did you reposition the satellite yet?我正在做I'm working on it.别打扰我Leave me alone.不让他们留在现场No, let them stay in the field.让我们的人来处理We'll use our own people for that.别挂EdHang on, Ed.你好有什么事?Yes, what is it?德里斯科尔你女儿在2号♥线Miss Driscoll, your daughter's on line two.我很忙告诉她我一会打给她I'm busy. Tell her Til call her back.她说有要紧事She says it's important.好吧Fine.Ed我要挂了Ed, I'm going to have to get back to you.好的All right

    注意事项

    本文(24《24小时(2001)》第四季第四集完整中英文对照剧本.docx)为本站会员(太**)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开