欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    货物买卖合同(英文版)Sale-Contract.docx

    • 资源ID:95670970       资源大小:22.22KB        全文页数:4页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:6金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要6金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    货物买卖合同(英文版)Sale-Contract.docx

    Sales ContractContract No.: TM220090004   Signing Place: Jiangning District, Nanjing  Signing Date: 2009-06-29  The Seller: China Sunergy (Nanjing) Co., Ltd.  The Buyer: CEEG (Shanghai) Solar Science &    Technology Co., Ltd.Address: No. 123, West Focheng Road, Economy and  Address: No. 68 West Gangde Road, SongjiangTechnology Development Zone, Jiangning, Nanjing  District, ShanghaiPostal code: 211100  Postal code: 201616Legal representative: Tingxiu Lu  Legal representative: Zhifang CaiContact person: Tong Chang  Contact person: Qiang TaoTel.: 025-52766701  Tel.: 021-57850711Fax: 025-52766767  Fax: 021-57850700Through amicable consultation and in accordance with the Contract Law of the Peoples Republic of China, the parties hereof agreed to enter into the following contractual terms regarding purchase of the following goods for mutual compliance and performance: 1.Goods content  Subject Specification and parameterQuantityUnitUnit price (RMB/W)      Amount (RMB) MonocrystallineMonocrystalline 156*156 mm         156*156 mmIndividual efficiency: 16.75%2.5MW12.0030,000,000 silicon solar cellsAverage efficiency: 17.25%          (SE or HP)        In total2.5MW12.0030,000,000 Total amount (in words): RMB thirty million Remark: the RMB price includes 17% valued-added tax (VAT). 2.Time and terms of payment 2.1 After the effectiveness of this contract, the Buyer shall remit the advance payment which accounts for 30% of total price of cells of each shipment into the account designated by the Seller within three days before the delivery of each shipment and then pick up the goods. The remaining 70% of payment for goods shall be remitted by the Buyer to the account designated by the Seller within 20 days after the shipment.2.2 If the Buyer receives payment for cells from SUNPOWER before schedule after the shipment made by the Seller (the Buyer shall get the payment for cells from SUNPOWER within 15 days after the shipment made by the Seller), the remaining 70% of payment shall be remitted to the account designated by the Seller within 5 days after the Buyer gets payment for cells from SUNPOWER (other settlement methods are not acceptable by the Seller).2.3 If the Buyer fails to make payment in accordance with the above agreed terms, the Seller has the right to cease the supply of goods until the Buyer makes payment.Bank account designated by the Seller: Jiangning Sub-branch of China Merchants Bank, A/C No. 078002380175610001  1  3.Packing requirements: The goods shall be packed in carton boxes suitable for highway transportation so as to meet requirements for long-distance and long-time transportation.4.Place and term of delivery4.1 Place of delivery: the Sellers location.4.2 The Buyer shall be responsible for the transportation and the corresponding insurance of the goods.  If the Buyer requires the Seller to handle the transportation affairs for it, it shall bear the costs and risks of the transportation and shall buy insurance by itself.4.3 Term of delivery: Deliver in installments.  Complete the delivery before December 31, 2009.4.5 The Seller shall provide corresponding VAT invoices to the Buyer within 15 days after each delivery.5.Quality requirements and technical standards:See Appendix I (shipment and transportation terms in Article 5.4 thereof are inapplicable).6.Quantity and quality inspection and objection: The Buyer shall complete quantity and quality inspection in accordance with the standard prescribed hereunder within seven days after picking up the goods. Any quantity and quality claims shall be issued by the Buyer in writing within three days of detection, and shall be inspected by a third party agreed upon by both parties, if necessary.  If the Buyer fails to raise a claim within ten days after picking up the goods, the Sellers products shall be deemed as qualified.7.Transfer of Contractual Rights and ObligationsNeither party may transfer all or part of the rights and obligations hereunder without written consent of the other party.8.ConfidentialityThe parties hereto and their respective employees, agents, representatives and counsels shall treat the terms and conditions under this contract and any of its supplementary agreements as business secrets and shall not disclose the information to any third party without consent of the other party. Otherwise, the defaulting party shall compensate as much as twice of the direct or indirect losses to the other party.9.Force majeureIf any party fails to perform the contract due to any force majeure event, the affected party shall notify the other party in writing within seven days upon the occurrence of such event, and shall present written evidence issued by the relevant authority within fifteen days upon the end of such event. The affected party could be partially or wholly exempted from the liabilities in the light of the impact caused by such force majeure event. Where an event of force majeure occurs after the partys delay in performance, the defaulting party shall not be exempted from its liabilities.10.Integrity AssuranceIt shall be deemed as damage to the other partys interest if any party and its staff directly or indirectly give, in the name of the company or an individual, a gift of money, valuables, securities or provide an improper interest in other forms to any employee of the other party, or if any party and its staff carries out a transaction similar to this contract, in the name of the company or an individual, with any employee of the other party or any third person introduced by such employee. The damaging party shall compensate as much as twice of the direct or indirect losses incurred by the damaged party for such reason, and shall be liable for the liquidated damages of 20% of the amount of this contract per breach (up to RMB 1,000,000).  2  The integrity report method: Supervision Report Mailbox: JCC, Report Phone Number: 86-25-5276 672611.Dispute resolution Any and all disputes arising from the validity, performance or interpretation of this contract shall first be resolved by the parties through amicable consultation. In case no settlement can been reached through consultation, the disputes shall be governed by the peoples court of first instance with jurisdiction where the Buyer is located.  All related fees paid for litigation (including attorney fees, travel fees, evidence collection fees, notarization fees and litigation fees, etc) shall be borne by the losing party.12.Effective and miscellaneous12.1 The contract shall take effect upon signature by both parties or seal by the special authorized agents. In case the contract text covers more than one page, seal on the perforation shall be affixed to such pages.12.2 The contract is in duplicate, with each party holding one counterpart respectively. The two counterparts shall have the same legal effect. The parties hereof shall send the original contract to each other within three working days of the date hereof. Fax copy shall have the same legal effect as the original.12.3 Any matters not mentioned herein shall be mutually negotiated between both parties and set forth in the supplemental agreements, which shall have the same legal effect as the contract.12.4 If Appendix I (products detailed specifications) conflicts with the articles under this contract, this contract shall prevail.The Seller: China Sunergy (Nanjing) Co., Ltd. The Buyer: CEEG (Shanghai) Solar Science & Technology Co., Ltd.Signature/seal: /s/ Signature/seal: /s/Date: Date:  3

    注意事项

    本文(货物买卖合同(英文版)Sale-Contract.docx)为本站会员(知****量)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开