欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    高中英语2024届高考读后续写人际交往话题高分句(师生之间+家人之间+朋辈之间).doc

    • 资源ID:96272342       资源大小:39KB        全文页数:2页
    • 资源格式: DOC        下载积分:1金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要1金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    高中英语2024届高考读后续写人际交往话题高分句(师生之间+家人之间+朋辈之间).doc

    高考英语读后续写人际交往高分句一、师生之间As the new semester began, she welcomed each student warmly to her classroom, seeking to foster an environment of open communication and mutual understanding.新的一个学期开始时,她亲切地欢迎每个学生来到她的课堂,寻求培养开放的沟通氛围和相互理解。During their discussions, he often shared personal anecdotes that helped her gain new insight into his strengths, challenges and motivations.在他们的单独交流中,他经常分享个人轶事,这帮助她从新的角度了解他的长处、困难和动力。With patience and empathy, she guided struggling students to find their strengths and believe in themselves once more.她用耐心和同情心帮助学习困难的学生找到自身长处,重新找到自信。Inspirational lectures were brought to life through lively discussions where diverse perspectives were respectfully considered.通过活跃的讨论,各种观点在互相尊重中得到考量,这给充满灵感的课程注入生机。Shining smiles and words of encouragement in the school corridor helped lift spirits on challenging days.校园走廊里的温暖微笑和鼓励的话语,会在难过的日子里提振精神。Recalling Mr.Gray's promise, I slid tentatively into the library. To my astonishment, he was already waiting for me. That noon witnessed my painful past unwrapped and the thunderstorm of family conflicts spending itself. He stroked my hair gently and inspired me to light up.想起格雷先生的承诺,我试探着快步进入图书馆。令我惊讶的是,他已经在等我了。那天中午,我揭开了我痛苦的过去,但家庭纷扰的暴风雨也停止了肆虐。他温柔地抚摸着我的头发,激励我保持开心的心态。Whether he thought of it or not then, I believed, the seed he planted in a disorientated student's heart could grow,flower and eventually fruit.无论他当时有没有想到,但我相信,他在一个迷惘学生心灵里播下的种子,能够茁壮成长,凌寒傲放,最终硕果累累。二、家人之间The loving mother gently combed through her daughter's long brown hair with her fingers while telling a story of her day to distract her from the occasional tangles, eliciting giggles from the little girl as she vividly described each funny moment from work.母亲用手指轻轻地梳理着女儿长长的棕色头发,边梳边讲述今天在工作中的趣事,生动形象地描述每个有趣的细节,逗得小女孩时不时发出咯咯的笑声,以此来转移她因为打结而产生的不适。The proud father showed his eager son step-by-step how to fix the leaky faucet, from turning off the water supply to unscrewing the valve and replacing the old rubber washer with a new one, patiently answering each of the boy's curious questions along the way.父亲一步一步地向着急要学习的儿子展示如何修理渗水的水龙头,从关闭水源开始,通过拧开阀门,将旧的橡胶垫圈替换成新的,过程中还耐心回答着孩子一个个好奇的问题。While preparing dinner together in the kitchen, the cheerful siblings teased and joked with each other lightheartedly about their days at school, laughing heartily at each other's silly impressions and exaggerated re-enactments of their classmates.两个兄妹在一起准备晚饭时,开开心心地互相取笑调侃今天在学校的趣事,比如模仿同学们的滑稽举止或夸张重现某些细节,乐不可支地大笑着。The loving husband massaged his tired wife's shoulders and listened intently as she recounted the stressful day at work with empathy, gently reminding her to not be so hard on herself and to appreciate how far she had come in her career.丈夫用力地按摩着妻子因为工作很累而酸痛的肩膀,同时也全神贯注地倾听她讲述工作中的压力点,以同情和理解的态度来倾诉,时不时温柔地提醒她不要太责备自己,要更加珍惜自己在事业上的成就。The grandmother affectionately listened with rapt attention as her granddaughter enthusiastically recounted every magical detail of her day at Disneyland, from the colorful costumes of Mickey and Minnie to the breathtaking views from Space Mountain, her eyes lighting up and hands gesturing wildly in tandem with the animated storytelling.奶奶用充满爱意的态度全神贯注地倾听着兴奋的孙女描述她在迪士尼乐园每一个神奇细节丰富的细节,从米奇和米妮穿着的五彩缤纷的服装,到太空山惊险刺激的景观,她的眼睛充满神采,手也跟着生动的叙事语调舞动着。The siblings sat huddled together on the couch under a cozy blanket on a stormy night, laughing and pointing at the antics of their favorite sitcom characters while sneaking handfuls of buttery popcorn into their mouths, feeling a sense of comfort and joy in each other's company during the raging storm outside.兄弟姐妹在暴雨天窝在沙发上盖着温暖的毯子,一边看喜剧剧集里人物滑稽的举止咯咯直笑,一边偷偷伸手捞满满的牛油果脆,感受着彼此在风雨交加的外面带来的安心和欢乐。三、朋辈之间Jill laughed heartily at the silly faces Jane was making while reenacting a funny scene from the movie they saw last weekend, her eyes crinkling with mirth as she tried to imitate the exaggerated expressions through her own giggles.姬尔大笑着看简在重现上个周末看过的电影中的一个滑稽场景,简做出了各种滑稽的表情。姬尔笑得眼睛都弯了,尽管自己也在笑,还是想模仿简的夸张表情。Emma listened attentively and offered words of encouragement as Molly poured her heart out about her recent academic struggles, gently reminding her of her strengths while validating her feelings of frustration and doubt.艾玛全神贯注地倾听,并提供鼓励的话语。茉莉详细描述了最近在学习方面的困难。艾玛温和地提醒她自己的优点,同时也理解和确认了她感到沮丧和怀疑的情绪。Sarah and Mary strolled leisurely through the park on a sunny afternoon, enjoying each other's company in a comfortable silence.萨拉和玛丽在一个阳光明媚的下午,悠闲地在公园散步,处于一种轻松舒适的沉默中.John gave Megan a shoulder to cry on as she poured her heart out about her recent breakup, gently reminding her that her worth isn't defined by others and that with time the pain would heal.约翰给梅根提供了依靠的肩膀。梅根详细描述了最近的分手经历,并伤心地哭诉。约翰温和地提醒她,自己的价值不应由别人定义,伤心的痛也会随时间而淡化。Lisa and Amy bonded over a bottle of wine while sharing their hopes, dreams and deepest insecurities, forging a strong connection through honest and vulnerable conversation long into the night.丽莎和艾米分享一瓶红酒,聊天中分享各自的希望,梦想和最深层的不安全感。通过深入而脆弱的对话,两个人一直聊到深夜,增进了深厚的友谊。2

    注意事项

    本文(高中英语2024届高考读后续写人际交往话题高分句(师生之间+家人之间+朋辈之间).doc)为本站会员(鹿哥)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开