初中英语2024届中考复习句子单词背诵1217(共10组).doc
中考英语句子单词背诵(一)If voices get too loud or it appears that someone is angry, the mediator will speak up and have them treat each other with respect.如果有人说话声音太大或者有人似乎生气了,调解人会发表意见,让他们互相尊重对方。【if条件状语从句+it形式主语】主干the mediator will speak up and have them treat each other with respect.·If条件状语从句If voices get too loud or it appears that someone is angry·It形式主语it appears that someone is angry例子It appears that there has been a mistake. 看来有一个差错。It appears that some missiles have been moved. 一些导弹似乎已经被移走了。It appears that youre not interested in this matter. 看来你对这件事情不感兴趣。It appears that my letter has caused a bit of a problem. 我的信似乎引起了一点儿麻烦。It appears that he died before the others. 似乎他比其他人早死。(二)Researchers have discovered that, in general, it only takes seven seconds for a person to start making judgments about you when they first meet you.研究人员发现,一般而言,当一个人初次见到你时,他只需要7秒钟就开始对你做出判断。【宾语从句+it形式主语+时间状语从句】主干Researchers have discovered that宾语从句主干-it形式主语that it takes seconds to start making judgments例子It takes me two hours to study English every day. 学习英语每天花费我两个小时。It took him four hours to get there yesterday. 昨天他花了4个小时才到那儿。The math problem was so difficult that it took me two hours to work it out. 那道数学题真难,我花了2个小时时间才做出来。It takes me only ten minutes to walk to office every day. 我每天步行去上班只需要10分钟。语块in general例子In general, a plain carpet makes a room look bigger. 一般来说,单色的地毯使房间显得更宽敞。In general, the changes they had made were to be welcomed. 总的来说,他们所做的这些变动都会被欣然接受。I disagree with drug laws in general. 总的来说,我反对药品法。She had a confused idea of life in general.总的来说,她对生活非常困惑。时间状语从句when they first meet you.(三)Mobile technology means we can hold the world in our hands, however, when it comes to technology and health care, opportunities and challenges come together.移动技术意味着我们可以掌控世界,然而,当谈到技术和医疗领域时,机遇和挑战是并存的。【宾语从句+时间状语从句】主干Mobile technology means, however, opportunities and challenges come together.宾语从句we can hold the world in our hands时间状语从句when it comes to technology and health care语块when it comes to例子When it comes to getting off work, he knows all the dodges. 说到请假歇班,他什么花招都想得出。When it comes to music, Im a complete ignoramus. 说到音乐,我完全是个门外汉。No one can touch him when it comes to interior design. 在室内设计方面,没有人能比得上他。He has a complete mental block when it comes to physics. 他对物理一窍不通。(四)The strangers were good at judging if the person they were looking at was tired, and, if they were sleepy, their attractiveness score was low.陌生人擅长判断他们所观察的人是否累了,如果他们困倦了,其吸引力方面的得分就低。【宾语从句+条件状语从句】主干The strangers were good at judgingandtheir attractiveness score was low.宾语从句+定语从句if the person they were looking at was tired例子I dont know if Mary is at home today. 我不知道玛丽今天是否在家。The old man asked if I knew the way to the supermarket.老人问我是否知道去超市的路。Nobody knows if it will snow tomorrow. 没有人知道明天是否下雪。Mary asked if we had enough food. 玛丽问我们是否有充足的食物。条件状语从句if they were sleepy(五)Id rather be this girl who is able to forgive, love and act, even if it means being disappointed or being hurt again and again.我宁愿做一个能够原谅、去爱并付出行动的女孩,即使这意味着屡次受挫或者受伤。【定语从句+让步状语从句】主干Id rather be this girl语块would rather do例子They would rather work than live on welfare. 他们宁愿工作而不愿靠社会保障金过活。Kids would rather play than study. 孩子们宁愿玩也不愿意学习。He would rather shoot himself than compromise his principles. 他宁愿一枪打死自己也不愿意违背自己的原则。I personally would rather roast a chicken whole. 我个人更愿意烤整只鸡。让步状语从句even if it means being disappointed or being hurt again and again.例子Even if you have dark skin, you still need protection from the sun. 即使你皮肤黝黑,仍需要防晒。Even if you did see someone, you cant be sure it was him. 即使你确实看见有个人,也不能保证那就是他。Ill get there, even if I have to walk. 我就是走也要走到那儿去。Even if the weathers awful theres lots to do. 即使天气很差,也还有好多事情可做。(六)Once youve thought about the subjects and activities you like best, the next step is to look for careers that put those interests to use.一旦你想好了你最喜欢的科目和活动,下一步就是去寻找能利用这些兴趣的职业。【once引导条件状语从句+定语从句】主干the next step is to look for careers例子My job is to do the marketing. 我的工作是做营销。The task for today is to do the research. 今天的任务是做研究。Her ambition is to be a doctor. 她的理想是当医生。定语从句careers that put those interests to use.·once引导条件状语从句Once youve thought about the subjects and activities例子Once you press the button, the machine will start working. 一旦你按下按钮,机器就会开始工作。Once you sign the contract, you are obligated to fulfill your responsibilities. 一旦你签署合同,你就有责任履行你的职责。Once you make a decision, you need to stick to it. 一旦你做出决定,你需要坚持下去。(七)Only when we are enjoying the whole process of unlocking our self-improvement power will we realize that were beginning to take things light and become happy.只有当我们正在享受释放自我提升力量的全过程时,我们才会意识到我们开始轻装上阵,变得快乐起来。【时间状语从句+倒装句+宾语从句】主干will we realize that.宾语从句that were beginning to take things light and become happy.时间状语从句Only when we are enjoying the whole process of unlocking our self-improvement power语块Only when+倒装句Only when I saw him did I know he was my long-lost brother. 只有当我看见他时,我才知道他是我久别的兄弟。Only when my parents gave me their blessing did I have the courage to follow my dreams. 只有当我的父母给了我祝福时,我才有勇气追随我的梦想。Only when she smiled did I realize how beautiful she was. 只有当她微笑时,我才意识到她有多么的美丽。Only when did you know I was here? 你什么时候知道我在这里的?(八)To celebrate the day, people usually climb mountains and enjoy chrysanthemum, so the festival is also known as the Height Ascending Festival or the Chrysanthemum Festival.为了庆祝这一天,人们通常会爬山,赏菊,所以这个节日又被称为登高节或者菊花节。【并列句+被动语态+不定式做目的状语】分句1people usually climb mountains and enjoy chrysanthemum分句2so the festival is also known as the Height Ascending Festival or the Chrysanthemum Festival.不定式做目的状语To celebrate the day(九)Every time you remember your loved ones, recreate one of the dishes from your collection and let the memories from the good old days comfort you.每当你想起你自己所爱的人时,就再做一道你收藏的菜谱中的菜,让昔日的美好回忆给你慰藉。【时间状语从句+并列句-祈使句】·祈使句1recreate one of the dishes from your collection·祈使句2and let the memories from the good old days comfort you.时间状语从句Every time you remember your loved ones例子Every time I open my mouth, I put my foot in it. 每当我张口,就会讲错话。Every time I go there, I will buy him something nice. 每次我去那里,我都会给他买一些好东西。Every time I catch a cold, I have a pain in my back. 每回感冒,我的背都痛。Every time I traveled by boat, I got seasick. 每次坐船旅行,我都晕船。(十)Firstly, food is often thrown away before it reaches customers because too much of it is produced, or because it is not kept properly in farms.首先,在送到顾客面前之前,食物经常因为产量过高或者在农场没有得到妥善的保存而被扔掉。【时间状语从句+原因状语从句】主干food is often thrown away时间状语从句before it reaches customers原因状语从句because too much of it is produced, or because it is not kept properly in farms.5