东北财经大学商务英语翻译之合同翻译.pptx
商务英语翻译商务英语翻译之之之之合合 同同 翻翻 译译第一节第一节第一节第一节商务合同的基础知识商务合同的基础知识商务合同的基础知识商务合同的基础知识第二节第二节第二节第二节商务合同的翻译标准商务合同的翻译标准商务合同的翻译标准商务合同的翻译标准第三节第三节第三节第三节合同英语的词汇特点及翻译要点合同英语的词汇特点及翻译要点合同英语的词汇特点及翻译要点合同英语的词汇特点及翻译要点第四节第四节第四节第四节合同英语的句法特点及翻译要点合同英语的句法特点及翻译要点合同英语的句法特点及翻译要点合同英语的句法特点及翻译要点第一节第一节第一节第一节 商务合同的基础知识商务合同的基础知识商务合同的基础知识商务合同的基础知识一、一、一、一、概念与文体概念与文体概念与文体概念与文体二、二、二、二、分类与结构分类与结构分类与结构分类与结构三、三、三、三、商务合同的主要内容商务合同的主要内容商务合同的主要内容商务合同的主要内容第一节第一节第一节第一节 商务合同的基础知识商务合同的基础知识商务合同的基础知识商务合同的基础知识一、概念与文体一、概念与文体一、概念与文体一、概念与文体(1)(1)虽虽虽虽然然然然国国国国内内内内外外外外对对对对合合合合同同同同的的的的定定定定义义义义各各各各不不不不相相相相同同同同,但但但但都都都都有有有有一一一一个个个个共共共共同同同同点点点点:A A contract contract is is an an agreement,agreement,which which legally legally binds binds the the parties parties concernedconcerned。比比比比如如如如,9999年年年年中中中中国国国国合合合合同同同同法法法法规规规规定定定定,Contacts Contacts referred referred to to in in this this Law Law are are agreements agreements establishing,establishing,modifying modifying and and terminating terminating the the civil civil rights rights and and obligations obligations between between subjects subjects of of equal equal footing,footing,that that is,is,between between natural natural persons,persons,legal legal persons or other organizationspersons or other organizations。在在在在由由由由Steven Steven H.H.GiftsGifts编编编编著著著著的的的的“Law Law Dictionary”Dictionary”中中中中,contractcontract被被被被定定定定义义义义为为为为 “a a promise,promise,or or a a set set of of promises,promises,for for breach breach of of which which the the law law gives gives remedy,remedy,or or the the performance performance of of the the which the law in some way recognize as a duty.”which the law in some way recognize as a duty.”根根根根据据据据这这这这一一一一定定定定义义义义,合合合合同同同同是是是是一一一一种种种种承承承承诺诺诺诺,违违违违反反反反承承承承诺诺诺诺可可可可以以以以得得得得到到到到法法法法律律律律救助,在某种意义上,法律将履行该承诺看作是一种补偿。救助,在某种意义上,法律将履行该承诺看作是一种补偿。救助,在某种意义上,法律将履行该承诺看作是一种补偿。救助,在某种意义上,法律将履行该承诺看作是一种补偿。综综综综上上上上可可可可见见见见,合合合合同同同同是是是是平平平平等等等等主主主主体体体体之之之之间间间间设设设设立立立立的的的的确确确确定定定定民民民民事事事事权权权权利利利利和和和和义义义义务的法律协议。务的法律协议。务的法律协议。务的法律协议。第一节第一节第一节第一节 商务合同的基础知识商务合同的基础知识商务合同的基础知识商务合同的基础知识 一、概念与文体一、概念与文体一、概念与文体一、概念与文体(2)(2)商商商商务务务务合合合合同同同同是是是是依依依依法法法法成成成成立立立立的的的的法法法法律律律律性性性性文文文文件件件件,自自自自有有有有其其其其特特特特殊殊殊殊的的的的文文文文体体体体特特特特征征征征。通通通通常常常常所所所所谓谓谓谓的的的的“文文文文体体体体(stylestyle)”是是是是指指指指人人人人们们们们运运运运用用用用语语语语言言言言时时时时,总总总总是是是是根根根根据据据据一一一一定定定定的的的的交交交交际际际际内内内内容容容容、交交交交际际际际目目目目的的的的和和和和交交交交际际际际场场场场合合合合,来来来来选选选选取取取取一一一一定定定定的的的的表表表表达达达达形形形形式式式式,即即即即所所所所谓谓谓谓的的的的语语语语言言言言风风风风格格格格;这这这这种种种种风风风风格格格格,既既既既要要要要适适适适应应应应交交交交际际际际对对对对象象象象,又又又又受受受受到到到到特特特特定定定定语语语语言言言言环环环环境境境境的的的的制制制制约约约约。根根根根据据据据美美美美国国国国语语语语言言言言学学学学家家家家Martin Martin JoosJoos(19621962)年年年年的的的的分分分分类类类类,合合合合同同同同英英英英语语语语属属属属于于于于庄庄庄庄重重重重文文文文体体体体(the the frozen frozen stylestyle),是是是是各各各各种种种种英英英英语语语语文文文文体体体体中中中中正正正正式式式式程程程程度度度度最最最最高高高高的的的的一一一一种种种种。总总总总体体体体来来来来说说说说,这这这这种种种种正正正正式式式式性性性性体体体体现现现现在在在在内内内内容容容容的的的的专业性、语言的严谨性和结构的完整性等方面。专业性、语言的严谨性和结构的完整性等方面。专业性、语言的严谨性和结构的完整性等方面。专业性、语言的严谨性和结构的完整性等方面。第一节第一节第一节第一节 商务合同的基础知识商务合同的基础知识商务合同的基础知识商务合同的基础知识 二、分类与结构二、分类与结构二、分类与结构二、分类与结构(1)(1)根据当事人之间的权利和义务关系,主要可做如下分类:根据当事人之间的权利和义务关系,主要可做如下分类:根据当事人之间的权利和义务关系,主要可做如下分类:根据当事人之间的权利和义务关系,主要可做如下分类:Contracts for International Sale of GoodsContracts for International Sale of GoodsContracts for International Technology TransferContracts for International Technology TransferContracts for Sino-foreign Equity Joint VenturesContracts for Sino-foreign Equity Joint VenturesContracts for Sino-foreign Cooperative Joint VenturesContracts for Sino-foreign Cooperative Joint VenturesContracts for International Engineering ProjectsContracts for International Engineering ProjectsContracts for Compensation TradeContracts for Compensation TradeContracts Contracts for for Sino-foreign Sino-foreign Cooperation Cooperation Development Development of of Natural Natural ResourcesResourcesContracts for Foreign Labor ServicesContracts for Foreign Labor ServicesContracts for International Leasing AffairsContracts for International Leasing AffairsContracts for Sino-foreign Credits and LoansContracts for Sino-foreign Credits and LoansContracts for International Build-Operate-TransferContracts for International Build-Operate-Transfer,等。,等。,等。,等。国际货物销售合同国际货物销售合同国际技术转让合同国际技术转让合同中外合资经营合同中外合资经营合同中外合作经中外合作经营合同营合同国际工程承包合同国际工程承包合同补偿贸易合同补偿贸易合同中外合作开发自然资源合同中外合作开发自然资源合同涉外劳务合同涉外劳务合同国际租赁合同国际租赁合同涉外信贷合同涉外信贷合同国际国际BOT投资合同投资合同第一节第一节第一节第一节 商务合同的基础知识商务合同的基础知识商务合同的基础知识商务合同的基础知识 二、分类与结构二、分类与结构二、分类与结构二、分类与结构(2)(2)按按按按照照照照格格格格式式式式的的的的繁繁繁繁简简简简程程程程度度度度的的的的不不不不同同同同,国国国国际际际际商商商商务务务务合合合合同同同同可可可可以以以以采采采采取取取取正正正正式式式式合合合合同同同同(ContractContract)、协协协协议议议议书书书书(AgreementAgreement)、确确确确认认认认书书书书(ConfirmationConfirmation)、备备备备 忘忘忘忘 录录录录(MemorandumMemorandum)、定定定定 单单单单(OrderOrder)等书面形式。)等书面形式。)等书面形式。)等书面形式。在在在在合合合合同同同同签签签签订订订订和和和和履履履履行行行行过过过过程程程程中中中中,当当当当事事事事人人人人之之之之间间间间往往往往来来来来的的的的信信信信函函函函、电电电电子子子子邮邮邮邮件件件件、电电电电报报报报等等等等也也也也是是是是合合合合同同同同的的的的组组组组成成成成部部部部分分分分,同同同同样样样样具具具具有有有有一一一一定定定定的法律效力。的法律效力。的法律效力。的法律效力。但但但但是是是是,为为为为了了了了顺顺顺顺利利利利、准准准准确确确确无无无无误误误误地地地地完完完完成成成成合合合合同同同同的的的的履履履履行行行行,保保保保护护护护当当当当事事事事人人人人各各各各方方方方的的的的合合合合法法法法权权权权益益益益,所所所所有有有有商商商商业业业业往往往往来来来来应应应应以以以以合合合合同同同同、协协协协议议议议书和确认书的订立为前提和基础。书和确认书的订立为前提和基础。书和确认书的订立为前提和基础。书和确认书的订立为前提和基础。第一节第一节第一节第一节 商务合同的基础知识商务合同的基础知识商务合同的基础知识商务合同的基础知识 二、分类与结构二、分类与结构二、分类与结构二、分类与结构(3)(3)从从从从结结结结构构构构上上上上看看看看,国国国国际际际际商商商商务务务务合合合合同同同同一一一一般般般般包包包包含含含含如如如如下下下下四四四四个个个个部部部部分分分分11,具具具具体体体体说明如下:说明如下:说明如下:说明如下:(一)合同名称(一)合同名称(一)合同名称(一)合同名称(TitleTitle):即合同标题,表明合同的内容和性质。):即合同标题,表明合同的内容和性质。):即合同标题,表明合同的内容和性质。):即合同标题,表明合同的内容和性质。(二二二二)前前前前文文文文22(PreamblePreamble):A.A.订订订订约约约约日日日日期期期期和和和和地地地地点点点点;B.B.合合合合同同同同当当当当事事事事人人人人及及及及其其其其国国国国籍籍籍籍、主主主主营营营营业业业业所所所所或或或或住住住住所所所所;C.C.当当当当事事事事人人人人合合合合法法法法依依依依据据据据;D.D.订订订订约约约约缘缘缘缘由由由由/说明条款说明条款说明条款说明条款(三三三三)正正正正文文文文(Main Main BodyBody):A.A.一一一一般般般般条条条条款款款款(General General Terms Terms and and ConditionsConditions););););B.B.特殊条款特殊条款特殊条款特殊条款33(Other ConditionsOther Conditions)。)。)。)。(四四四四)结结结结尾尾尾尾条条条条款款款款(WITNESS WITNESS ClauseClause):A.A.结结结结尾尾尾尾语语语语;B.B.签签签签名名名名(SignatureSignature););););C.C.盖印(盖印(盖印(盖印(SealSeal)。)。)。)。11 当当当当然然然然,格格格格式式式式和和和和内内内内容容容容并并并并非非非非一一一一成成成成不不不不变变变变,当当当当事事事事人人人人可可可可以以以以根根根根据据据据各各各各自自自自交易情况做出调整或增删。交易情况做出调整或增删。交易情况做出调整或增删。交易情况做出调整或增删。22 从从从从结结结结构构构构上上上上讲讲讲讲,本本本本条条条条属属属属于于于于“前前前前文文文文”部部部部分分分分;但但但但从从从从内内内内容容容容上上上上讲讲讲讲,又属于合同的一般条款。又属于合同的一般条款。又属于合同的一般条款。又属于合同的一般条款。33所所所所谓谓谓谓“特特特特殊殊殊殊条条条条款款款款”,是是是是指指指指只只只只有有有有在在在在某某某某些些些些特特特特定定定定性性性性质质质质的的的的合合合合约约约约中中中中才才才才会出现的条款。会出现的条款。会出现的条款。会出现的条款。例例例例如如如如合合合合资资资资契契契契约约约约中中中中通通通通常常常常会会会会约约约约定定定定当当当当事事事事人人人人合合合合资资资资成成成成立立立立的的的的公公公公司司司司由由由由谁谁谁谁来来来来管管管管理理理理,董董董董事事事事与与与与监监监监察察察察人人人人由由由由谁谁谁谁来来来来担担担担任任任任等等等等等等等等问问问问题题题题,但但但但是是是是抵抵抵抵押押押押契契契契约约约约就就就就不不不不会会会会有有有有这这这这些些些些约约约约定定定定。反反反反过过过过来来来来说说说说,抵抵抵抵押押押押契契契契约约约约中中中中一一一一定定定定要要要要记记记记载载载载的的的的抵抵抵抵押押押押品品品品项目、抵押期限等等,在合资契约中就不会出现。项目、抵押期限等等,在合资契约中就不会出现。项目、抵押期限等等,在合资契约中就不会出现。项目、抵押期限等等,在合资契约中就不会出现。再再再再如如如如,由由由由于于于于当当当当事事事事人人人人双双双双方方方方来来来来自自自自不不不不同同同同背背背背景景景景,各各各各自自自自对对对对某某某某些些些些关关关关键键键键词词词词的的的的解解解解释释释释和和和和使使使使用用用用也也也也不不不不完完完完全全全全一一一一样样样样,就就就就有有有有必必必必要要要要在在在在合合合合同同同同中中中中添添添添加加加加“定定定定义义义义条条条条款款款款”(Definition Definition ClauseClause),把把把把相相相相关关关关的的的的重重重重要要要要词词词词汇汇汇汇、专专专专有有有有名名名名词词词词和术语加以解释和说明,以确定其含义。和术语加以解释和说明,以确定其含义。和术语加以解释和说明,以确定其含义。和术语加以解释和说明,以确定其含义。第一节第一节第一节第一节 商务合同的基础知识商务合同的基础知识商务合同的基础知识商务合同的基础知识 三、商务合同的主要内容三、商务合同的主要内容三、商务合同的主要内容三、商务合同的主要内容 合同的内容由当事人约定;结合合同的内容由当事人约定;结合合同的内容由当事人约定;结合合同的内容由当事人约定;结合19991999年中国年中国年中国年中国合同法合同法合同法合同法第第第第1212条的条的条的条的规定,合同的主要内容一般包含以下条款:规定,合同的主要内容一般包含以下条款:规定,合同的主要内容一般包含以下条款:规定,合同的主要内容一般包含以下条款:A.Titles or names of the parties and the domiciles thereofA.Titles or names of the parties and the domiciles thereof;B.Date and place of signature of the contractB.Date and place of signature of the contract;C.C.Type Type of of the the contract contract and and the the kind,kind,scope scope of of the the subject subject matter matter of the contractof the contract;D.D.Technical Technical conditions,conditions,quality,quality,standard,standard,specifications specifications and and quantities of the subject matter of the contractquantities of the subject matter of the contract;E.Time limit,place and method of performanceE.Time limit,place and method of performance;F.F.Terms Terms of of price,price,amount amount and and way way of of payment payment and and various various additional chargesadditional charges;G.G.Whether Whether the the contract contract could could be be assigned assigned or or conditions conditions for for assignmentassignment;H.Compensation and other liabilities for breach of the contractH.Compensation and other liabilities for breach of the contract;I.I.Ways Ways of of settlement settlement of of disputes disputes in in case case of of disputes disputes arising arising from from the contractthe contract;J.Languages to be used in the contract and their effectivenessJ.Languages to be used in the contract and their effectiveness。第三节第三节第三节第三节 合同英语的词汇特点合同英语的词汇特点合同英语的词汇特点合同英语的词汇特点及翻译要点及翻译要点及翻译要点及翻译要点 商商商商务务务务合合合合同同同同属属属属于于于于庄庄庄庄重重重重文文文文体体体体,用用用用词词词词极极极极其其其其考考考考究究究究,具具具具有有有有特特特特定定定定性性性性和和和和严严严严肃肃肃肃的的的的风风风风格格格格。总总总总体体体体上上上上看看看看,合合合合同同同同的的的的词词词词汇汇汇汇特特特特点点点点体体体体现现现现在以下两大方面:在以下两大方面:在以下两大方面:在以下两大方面:一、一、一、一、用词专业,具有法律意味用词专业,具有法律意味用词专业,具有法律意味用词专业,具有法律意味(professional or legalprofessional or legal)二、二、二、二、用词正式、准确用词正式、准确用词正式、准确用词正式、准确(formal and accurateformal and accurate)(一)根据不同的专业来确定词义。比如:(一)根据不同的专业来确定词义。比如:(一)根据不同的专业来确定词义。比如:(一)根据不同的专业来确定词义。比如:1 1)The premium rates vary with differed The premium rates vary with differed interestsinterests insured.insured.2 2)If If the the buyer buyer fails fails to to pay pay any any account account when when due,due,the the buyer buyer shall shall be be liable liable to to pay pay the the seller seller overdue overdue interestinterest on on such such unpaid unpaid amount amount from from the the due due date date until until the the actual actual date date of of payment payment at at the the rate rate of of five five percent percent per per annum,annum,such such overdue overdue interest shall be paid upon demand of the seller.interest shall be paid upon demand of the seller.3 3)The The articles articles of of our our immediate immediate interestinterest are are your your“CHON-CHON-HOI”brand Agricultural Washing Machines.HOI”brand Agricultural Washing Machines.若若若若买买买买方方方方未未未未能能能能支支支支付付付付任任任任何何何何到到到到期期期期款款款款项项项项,经经经经卖卖卖卖方方方方要要要要求求求求,买买买买方方方方须须须须向向向向卖卖卖卖方方方方支支支支付付付付相相相相关关关关未未未未付付付付款款款款项项项项的的的的逾逾逾逾期期期期利利利利息息息息,计计计计息息息息期期期期限限限限为到期日至实际支付日,为到期日至实际支付日,为到期日至实际支付日,为到期日至实际支付日,计息标准计息标准计息标准计息标准为年利率为年利率为年利率为年利率5%5%。(二)注意合同本身的术语(二)注意合同本身的术语(二)注意合同本身的术语(二)注意合同本身的术语 合合合合同同同同自自自自身身身身也也也也有有有有大大大大量量量量具具具具有有有有法法法法律律律律特特特特性性性性的的的的合合合合同同同同术术术术语语语语。比比比比如如如如,“权权权权 利利利利 和和和和 义义义义 务务务务”(rights rights and and obligations)obligations)、“仲仲仲仲 裁裁裁裁”(arbitrationarbitration)、“终终终终止止止止”(terminationtermination)、“不不不不可可可可抗抗抗抗力力力力”(force majeureforce majeure)、)、)、)、“管辖管辖管辖管辖”(jurisdictionjurisdiction)等。)等。)等。)等。这这这这些些些些专专专专业业业业或或或或法法法法律律律律术术术术语语语语的的的的语语语语义义义义相相相相对对对对固固固固定定定定单单单单一一一一,通通通通常常常常无无无无法法法法用用用用其其其其他他他他词词词词语语语语代代代代替替替替,任任任任何何何何人人人人在在在在任任任任何何何何情情情情况况况况下下下下都都都都必必必必须须须须对对对对它它它它们们们们作作作作同同同同一一一一解解解解释释释释。所所所所以以以以在在在在翻翻翻翻译译译译的的的的过过过过程程程程中中中中,译译译译者者者者要要要要对对对对这这这这些些些些词词词词语语语语在在在在一一一一般般般般文文文文体体体体中和法律文体中的意义进行区分。中和法律文体中的意义进行区分。中和法律文体中的意义进行区分。中和法律文体中的意义进行区分。例如:例如:例如:例如:例例例例词词词词一般文体含一般文体含一般文体含一般文体含义义义义法律文体含法律文体含法律文体含法律文体含义义义义actionaction行行行行动动动动措施措施措施措施counterpartcounterpart极相似的人或物,极相似的人或物,极相似的人或物,极相似的人或物,对对对对手,手,手,手,对对对对方方方方有同等效力的副本有同等效力的副本有同等效力的副本有同等效力的副本limitationlimitation限制限制限制限制时时时时效效效效prejudiceprejudice偏偏偏偏见见见见损损损损害害害害subject/mattersubject/matter主主主主题题题题标标标标的物的物的物的物royaltiesroyalties皇室,王皇室,王皇室,王皇室,王权权权权特特特特许权许权许权许权使用使用使用使用费费费费;版税;版税;版税;版税negligencenegligence疏忽疏忽疏忽疏忽过过过过失失失失avoidanceavoidance逃避逃避逃避逃避宣告无效,宣告无效,宣告无效,宣告无效,废废废废止止止止assignassign分配,指派分配,指派分配,指派分配,指派转让转让转让转让(合同等),(合同等),(合同等),(合同等),让让让让渡渡渡渡satisfactionsatisfaction满满满满意意意意清清清清偿偿偿偿,补偿补偿补偿补偿gracegrace优优优优雅;善意;雅;善意;雅;善意;雅;善意;宽宽宽宽恕,等恕,等恕,等恕,等(还还还还款或款或款或款或专专专专利申利申利申利申请请请请的)的)的)的)宽宽宽宽限期限期限期限期 4 4)Contractor Contractor shall shall assure assure full full responsibility responsibility for for the the entire entire project project work until its acceptance.work until its acceptance.初始译文:在项目接收之前,承包方应对工程承担全部责任。初始译文:在项目接收之前,承包方应对工程承担全部责任。初始译文:在项目接收之前,承包方应对工程承担全部责任。初始译文:在项目接收之前,承包方应对工程承担全部责任。5 5)Full Full set set clean clean on on board board marine marine Bill Bill of of Lading Lading issued issued to to the the order order of of the shipper and blank endorsed.the shipper and blank endorsed.初始译文:承运人签发的全套整洁、已装船的海运提单,空白背书。初始译文:承运人签发的全套整洁、已装船的海运提单,空白背书。初始译文:承运人签发的全套整洁、已装船的海运提单,空白背书。初始译文:承运人签发的全套整洁、已装船的海运提单,空白背书。6 6)The The payment payment shall shall be be made made by by confirmed,confirmed,irrevocable irrevocable and and documentary L/C.documentary L/C.初始译文:付款方式为经确认的、不可撤销的、书面信用证。初始译文:付款方式为经确认的、不可撤销的、书面信用证。初始译文:付款方式为经确认的、不可撤销的、书面信用证。初始译文:付款方式为经确认的、不可撤销的、书面信用证。acceptance:acceptance:验收验收验收验收 clean:clean:清洁的清洁的清洁的清洁的 shipper:shipper:托运人托运人托运人托运人 to the order ofto the order of:凭:凭:凭:凭指示指示指示指示 confirmedconfirmed:保兑的:保兑的:保兑的:保兑的 documentary:documentary:跟单跟单跟单跟单 由由由由以以以以上上上上各各各各例例例例可可可可见见见见,由由由由于于于于对对对对商商商商务务务务合合合合同同同同中中中中专专专专业业业业词词词词汇汇汇汇的的的的错错错错误误误误理理理理解解解解和和和和翻翻翻翻译译译译,从从从从而传达了一种错误信息从而可能引发法律纠纷。而传达了一种错误信息从而可能引发法律纠纷。而传达了一种错误信息从而可能引发法律纠纷。而传达了一种错误信息从而可能引发法律纠纷。(三)注意一些以(三)注意一些以(三)注意一些以(三)注意一些以herehere、therethere或或或或wherewhere等作前缀的副词。等作前缀的副词。等作前缀的副词。等作前缀的副词。这这这这些些些些虚虚虚虚词词词词的的的的使使使使用用用用使使使使得得得得句句句句子子子子简简简简练练练练、严严严严谨谨谨谨,从从从从而而而而显显显显示示示示出出出出该该该该类类类类语语语语言言言言正正正正规规规规、严严严严肃肃肃肃、权权权权威威威威等等等等文文文文体体体体特特特特征征征征。对对对对于于于于这这这这些些些些词词词词一一一一个个个个简简简简单单单单的的的的理理理理解解解解方方方方法法法法是是是是:herehere代代代代表表表表thisthis,therethere代代代代表表表表thatthat,wherewhere代代代代表表表表what/whichwhat/which。比如:。比如:。比如:。比如:hereafterhereafter今后今后今后今后therebythereby由此,在那方面由此,在那方面由此,在那方面由此,在那方面herebyhereby兹兹兹兹,特此,特此,特此,特此aforementionedaforementioned上述的上述的上述的上述的hereofhereof在本合同中的,在本合同中的,在本合同中的,在本合同中的,在本文中在本文中在本文中在本文中thereofthereof本合同的内容,本合同的内容,本合同的内容,本合同的内容,其中的其中的其中的其中的heretohereto本合同的本合同的本合同的本合同的whereaswhereas鉴鉴鉴鉴于于于于hereinherein此中,于此此中,于此此中,于此此中,于此wherebywhereby由是;凭那个由是;凭那个由是;凭那个由是;凭那个hereonhereon于是,关于于是,关于于是,关于于是,关于这这这这个个个个whereinwherein在其中在其中在其中在其中hereunderhereunder在此中在此中在此中在此中for and on for and on behalf ofbehalf of代表代表代表代表hereinafterhereinafter在下文在下文在下文在下文whereonwhereon关于那,在其上关于那,在其上关于那,在其上关于那,在其上hereinbeforehereinbefore在上文在上文在上文在上文in witness in witness whereofwhereof特此特此特此特此为证为证为证为证thereafterthereafter此后,据此此后,据此此后,据此此后,据此hithertohitherto迄今迄今迄今迄今thereinafterthereinafter以下;在下文以下;在下文以下;在下文以下;在下文forthwithforthwith立即,毫不拖延立即,毫不拖延立即,毫不拖延立即,毫不拖延 例如:例如:例如:例如:7)7)The The parties parties mutually mutually agree agree that that the the said said Agreement Agreement shall shall be and is hereby cancelled.be and is hereby cancelled.缔约双方彼此同意,特此取消该协议。缔约双方彼此同意,特此取消该协议。缔约双方彼此同意,特此取消该协议。缔约双方彼此同意,特此取消该协议。从从从从语语语语法法法法的的的的角角角角度度度度分分分分析析析析,本本本本句句句句中中中中herebyhereby的的的的语语语语法法法法功功功功能能能能为为为为副副副副词词词词,在在在在这这这这句中是强调所说明的内容,因此可译为句中是强调所说明的内容,因此可译为句中是强调所说明的内容,因此可译为句中是强调所说明的内容,因此可译为“特此特此特此特此”。8)The undersigned hereby certify that the goods to be 8)The undersigned hereby certify that the goods to be supplied are made in USA.supplied are made in USA.下列签署人兹保证所供应之货物系在美国国内制造。下列签署人兹保证所供应之货物系在美国国内制造。下列签署人兹保证所供应之货物系在美国国内制造。下列签署人兹保证所供应之货物系在美国国内制造。在在在在此此此此句句句句中中中中,“hereby”hereby”一一一一词词词词翻翻翻翻译译译译成成成成了了了了“兹兹兹兹”,这这这这是是是是一一一一个个个个经经经经常常常常在在在在中中中中文文