欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    2024届高考英英语读后续写素材积累: 情绪描写(3)清单.docx

    • 资源ID:96643669       资源大小:18.18KB        全文页数:7页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:20金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要20金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    2024届高考英英语读后续写素材积累: 情绪描写(3)清单.docx

    2024年高中英语读后续写素材积累03情绪描写(3)愧疚【短语精华】1. Feeling remorseful adj. 懊悔的,悔恨的;愧恨2. Consumed with guilt 3. Suffering from pangs of regret 遭受着遗憾的痛苦4. Heavy with self-reproach n. 自责,良心责备;内疚5. Laden with a sense of shame adj. 满载的,负载的;受压迫的vt. 装载(lade的过去分词)6. Tormented by a guilty conscience 被内疚的折磨7. Weighed down by compunction n. 内疚,后悔,懊悔8. Racked with feelings of contrition n. 悔罪,抱愧,痛悔9. Burdened by a sense of remorse n. 懊悔;悔恨;自责;同情10. Gripped by a deep-seated guilt 被一种根深蒂固的内疚感所抓住【句型积累】1. Wrapped in the cloak of self-doubt, she gazed at the starry sky, as if seeking solace from the universe.(裹着自我怀疑的斗篷,她凝视着星空,仿佛在向整个宇宙寻求慰藉。)2. Plagued by the haunting specter of regret, he wished he could turn back time and rewrite the chapters of his past.(被懊悔的阴影所困扰,他希望自己能够倒流时光,重写过去的篇章。)3. Adrift in a sea of remorse, she longed to mend the fractured pieces of trust and mendacity.(在悔恨的海洋中漂泊,她渴望着修补那些破碎的信任与虚伪。)4. Forlorn and burdened by the weight of guilt, he wandered aimlessly, seeking redemption in the echoes of his own conscience.(孤苦伶仃,负着愧疚的重担,他漫无目的地游荡着,在自己良心的回响中寻求救赎。)5. Tainted by the irrevocable mistake, she yearned for a chance to purify her tainted soul in the river of contrition.(被那无法挽回的错误所玷污,她渴望着在忏悔之河中净化她玷污的灵魂。)6. Haunted by the ghost of remorse, he pondered about the unfathomable chasm between his intentions and actions.(为悔疚的幽灵所困扰,他思索着自己意图与行为之间难以捉摸的鸿沟。)7. Consumed by the gnawing guilt, she sought penance in every whisper of the wind and every fleeting moment of solitude.(被侵蚀的愧疚所吞噬,她在每一阵风的低语和每一刻短暂的孤独中寻求忏悔。)8. Enveloped in the shroud of remorse, he searched for absolution in the recesses of his own fractured heart.(包裹在悔恨的寿衣中,他在自己那颗破碎的心灵深处寻觅着宽恕。)9. Blinded by the veil of regret, she yearned to unravel the enigma of her own fallibility and vulnerabilities.(被懊悔的面纱所蒙蔽,她渴望揭开自身脆弱和缺陷的谜团。)10. Adrift in the tempest of self-condemnation, he sought refuge in the haven of forgiveness, longing for a reprieve from his own judgments.(在自我谴责的风暴中漂泊,他寻求着宽恕的避风港,渴望从自身的评判中获得宽恕。)11. Cloaked in the cloak of remorse, she yearned to reconcile the dichotomy between her aspirations and her flawed reality.(裹着悔恨的斗篷,她渴望着调和她的愿望和有缺陷的现实之间的二元对立。)12. Drowning in the sea of repentance, he sought to salvage the fragments of trust and integrity from the wreckage of his past misdeeds.(在忏悔之海中溺毙,他寻求着从自己过去的恶行的残骸中拯救信任和正直的碎片。)13. Stricken by the insidious poison of guilt, she yearned for a balm to soothe the festering wounds of conscience.(受到愧疚这隐秘毒药的侵袭,她渴望得到一剂药膏,来宽慰那渐渐化脓的良心之伤。)14. Enshrouded in the shadow of remorse, he longed for the ephemeral grace of forgiveness to illuminate the abyss of his mistakes.(笼罩在悔悟之阴影下,他渴望着那短暂的宽恕之恩能照亮自己错误的深渊。)15. Haunted by the relentless echoes of regret, she sought to chart a course towards redemption amidst the tempest of condemnation.(受到悔恨无情回响的困扰,她努力在谴责的风暴中寻找通往救赎的航线。)16. Torn asunder by the burden of remorse, he yearned for a thread of absolution to weave together the shattered remnants of his integrity.(在悔疚的重负下支离破碎,他渴望着一根解脱之线,来将自己正直的残余拼接在一起。)17. Lost in the labyrinth of self-reproach, she sought a beacon of forgiveness to guide her towards the shores of peace and self-acceptance.(迷失在自我指责的迷宫中,她寻求着宽恕的明灯,引导她驶向和平与自我接纳的海岸。)18. Weighed down by the burden of regret, he yearned for a reprieve from the relentless cycle of self-condemnation.(被懊悔的沉重负担所压制,他渴望能够从无尽的自我谴责循环中得到喘息。)19. Enveloped in the shroud of guilt, she yearned for the alchemy of forgiveness to transmute the leaden weight of her mistakes into the gold of self-redemption.(包裹在愧疚的寿衣中,她渴望着宽恕之炼金术,将她错误的铅质重担转化为自我救赎的黄金。)担忧【短语精华】1. Feeling anxious2. Under a cloud of concern 在一片担忧的乌云下3. Fretting over v. (使某人)不愉快,烦躁( fret的现在分词 );磨损,咬坏;以刻出的或锯出的图案装饰4. Weighed down with worry 因担心而受到限制5. Nervous and uneasy6. Plagued by apprehension 被忧虑所困扰7. Preoccupied with unease adj. 全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v. 占据(某人)思想,使对全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)8. Troubled mind9. Stricken with anxiety10. Consumed by worry【句型积累】1. Worried that he might not make it in time, she anxiously watched the clock. 担心他可能来不及,她焦急地盯着时钟。2. With each passing moment, her concern for his safety grew stronger. 随着时间的推移,她对他的安全越来越担忧。3. If only she could be sure of his whereabouts, her anxiety would be alleviated. 要是她能确定他的下落,她的忧虑就会减轻些。4. His absence left her feeling uneasy, as if something important was missing from her life. 他的缺席让她感到不安,仿佛生活中缺少了什么重要的东西。5. Worried that her efforts might be in vain, she hesitated to take the next step. 担心她的努力可能白费,她迟疑着迈出下一步。6. Should anything happen to him, she would be consumed by regret for not expressing her feelings sooner. 要是他出了什么事,她会因为没有早点表达自己的情感而懊悔不已。7. The uncertainty of the future weighed heavily on her mind, causing her heart to fill with apprehension. 对未来的不确定性笼罩在她的心头,让她心中充满忧虑。8. With a heavy heart, she contemplated the possibility of never seeing him again. 心如沉重,她思考着可能再也见不到他的事情。9. Worried that her words might be misunderstood, she carefully chose her next sentence. 担心她的话会被误解,她小心翼翼地挑选下一句话。10. His sudden change in behavior left her feeling unsettled, wondering what had caused it. 他突然的行为改变让她感到不安,想知道是什么导致了这种情况。11. With each passing day, her unease about the situation deepened, making it difficult to focus on anything else. 随着每一天的过去,她对这种情况的不安加深了,使她很难专注于其他任何事情。12. If only there were a way to ease her loved one's suffering, her anxiety would diminish. 要是有办法减轻她所爱之人的痛苦,她的焦虑会减轻。13. Worried that her intentions might be misinterpreted, she searched for the right words to convey her true feelings. 担心她的意图可能会被误解,她四处寻找合适的词语来表达自己真实的感受。14. With trembling hands, she reached for the phone, fearing the worst as she dialed his number. 颤抖着的手,她伸出手去拨电话,担心着最坏的可能,在拨通他的电话号码时。15. If only she could turn back time and prevent the impending disaster, her anxiety would fade away. 要是她能够倒转时间,阻止即将发生的灾难,她的焦虑会消失。16. Worried that her actions might have unintended consequences, she hesitated before making a decision. 担心她的行为可能会有意想不到的后果,她在做决定之前犹豫不决。17. With tears in her eyes, she pondered the fragility of life and the uncertainties it held. 眼含泪水,她思考着生命的脆弱和其中的不确定性。18. If only she could find a way to ease the burdens of those she cared for, her own worries would seem less daunting.要是她能找到一种方式来减轻她所关心人们的负担,她自己的忧虑会变得不那么艰巨。安心【短语精华】1. At ease2. Peace of mind3. Serene state adj. 沉静的,宁静的,安宁的;安详的;晴朗的;清澈的4. Heart at rest5. Calm and collected adj. 镇定的;收集成的v. 收集( collect的过去式和过去分词)6. Tranquil spirit adj. 安静的;平静的;宁静的7. Untroubled soul8. Inner peace9. Contented heart adj. 满意的,满足的v. 使满足(content的过去式和过去分词)10. Soothed mind v. 安慰( soothe的过去式和过去分词 );抚慰;使舒服;减轻痛苦【句型积累】1. Nestled in the tranquil countryside, she found a sense of peace that had long eluded her.(她融入寂静的乡间,找到了一种她长久以来一直渴望的平静感。)2. With the gentle breeze caressing her skin, she closed her eyes and let go of all worries.(微风拂过她的肌肤,她闭上眼睛,放下所有的忧虑。)3. Surrounded by the soothing melody of birdsong, she felt as if the world had slowed down just for her.(被鸟鸣的柔和旋律所包围,她感到仿佛整个世界都为她慢了下来。)4. In the embrace of her loved ones, she knew she was truly safe and sound.(在爱人的拥抱中,她知道自己真正安全无虑。)5. Lost in a book, she found herself immersed in a world where nothing could disturb her peace of mind.(沉浸在书中,她发现自己融入了一个没有任何事情打扰内心平静的世界。)6. Despite the storm raging outside, she nestled under her cozy blanket, feeling secure and content.(尽管外面风暴肆虐,她蜷缩在温暖的毯子下,感到安全和满足。)7. In the stillness of dawn, she savored the quietude, knowing that it held the promise of a serene day ahead.(在黎明的宁静中,她品味着这份宁静,知道这意味着一天的平和即将来临。)8. With a contented sigh, she closed her eyes and allowed a deep sense of tranquility to wash over her.(满足地叹了口气,她闭上眼睛,让一种深深的宁静感洗涤她的心灵。)9. Wrapped in the fragrance of freshly baked bread, she felt a warmth spread through her, calming her restless spirit.(沐浴在新鲜烤面包的香气中,她感到一股温暖在她心中蔓延开来,安抚她不安的内心。)10. With the sunlight filtering through the leaves, she found solace in the gentle play of shadows around her.(阳光透过树叶,她在周围柔和的阴影中找到了安慰。)11. Surrounded by the laughter of children, she basked in the heartwarming joy that filled the air.(被儿童的笑声包围着,她享受着弥漫空气的温暖快乐。)12. Despite the chaos of the city, she discovered a quiet café where she could find respite from the hustle and bustle.(尽管城市里一片混乱,她发现了一个安静的咖啡馆,能让她摆脱喧嚣的忙碌。)13. With a cup of herbal tea in her hands, she let its soothing warmth lull her into a state of deep relaxation.(手持一杯草药茶,她让它温和的暖意让她陷入深度放松状态。)14. In the company of her faithful companion, she felt a deep sense of security that emanated from their unwavering bond.(在忠实伴侣身边,她感到一种源自彼此坚定羁绊的深刻安全感。)15. Lost in the beauty of nature, she found herself unburdened by worries, her spirit light and free.(沉浸在大自然的美丽中,她发现自己摆脱了忧虑,她的灵魂轻松自由。)16. Wrapped in the embrace of a cozy blanket, she watched the rain outside, feeling completely at ease with the world.(蜷缩在温暖毯子的怀抱中,她看着外面的雨,感到对世界完全安逸。)17. With the gentle hum of rain in the background, she found herself lulled into a deep, restful sleep.(在背景中雨水轻柔的嗡鸣声中,她发现自己渐渐陷入深深的宁静睡眠。)18. Surrounded by the familiar scent of home, she felt a deep sense of belonging and security that grounded her soul.(被家的熟悉气味所包围,她感到了一种深深的归属感和安全感,让她的灵魂得到了安定。)【小试牛刀】写出一段描写心情的英语描写,含内疚、安心、担忧的情绪Feeling as though I had let everyone down, my heart heavy with guilt and worry. I, unable to shake off the persistent unease, found myself hoping for a sign of understanding or forgiveness from those I had hurt. With the weight of responsibility on my shoulders, I imagined a world in which I had made different choices, a world where peace and contentment reigned. If only I could turn back time, perhaps then I would find solace, and my troubled mind would finally be at ease.感觉好像我让每个人都失望了,我的心因为内疚和担心而沉重。我无法摆脱持续的不安,发现自己希望从我伤害的人那里得到理解或宽恕的迹象。责任的重担压在肩上,我想象着一个我做出不同选择的世界,一个和平与满足的世界。要是我能让时光倒流,也许我就能找到安慰,我的烦恼终于可以安心了。

    注意事项

    本文(2024届高考英英语读后续写素材积累: 情绪描写(3)清单.docx)为本站会员(yz****8)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开