高中英语2024届高考复习词汇辨析系列0123(共10组).doc
-
资源ID:96669224
资源大小:85KB
全文页数:7页
- 资源格式: DOC
下载积分:1.88金币
快捷下载

会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载:
微信扫一扫登录
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
高中英语2024届高考复习词汇辨析系列0123(共10组).doc
高考英语词汇辨析1.besides, except 和 but 都有“除了”的意思,但在具体使用中稍有区别。区别一三者都可以用作介词。在用于肯定句中时,except和but表示“除外(不再有)”;而besides则表示“除外(还有)”。例句:The whole class have been there exceptbut Tom除了汤姆外,全班都去过那里了。The whole class have been there besides Tom除了汤姆去过那里外,全班也都去过了。区别二except后接名词、代词、动词ing或不定式时,可以与but互换;而后接副词、介词短语时,一般不能被but替换。例句:Ill do everything exceptbut cook除了做饭,我什么事情都干。This window is never opened except in summer除了在夏天,这个窗子从不打开。区别三用在否定句中,三者可以不做区别,互换使用。例句:There arent any other people to do the work exceptbutbesides you除了你,没人能做这工作。2.Beat, strike, hit和knock都含有“击打”的意思,那么具体应该怎么选择使用呢?Beatbeat 为普通用词,指用手或器械等连续击打、敲击,如殴打或体罚、敲鼓等;也可以指在游戏、竞赛或战争中战胜对手;还可以表示心跳。例句:The poor child was beaten black and blue.那可怜的孩子被打得青一块紫一块的。They were frequently cursed and beaten by the employer.他们常被雇主打骂。Strikestrike 表示“打;击”,是较正式的用词,指迅速或突然地用力一击或敲击,指用手或武器击打,可以是有意的,也可以是无意的。还可以表示敲钟、报时。例句:She struck him in the face.她掴了他一耳光。He struck the table with his fist.他用拳头打桌子。Hithit 普通用词,指有目标地猛击,“打中”或“对准来打”,强调用力击中;同时表示瞬间动作,或强调敲打、打击对象的某一点。引申指在精神、经济等方面予以打击。例句:The missile hit the carrier.导弹击中了航空母舰。The brick hit him in the head.砖块击中了他的头部。The economic recession hit the family hard.经济衰退使这家人遭到重创。Knockknock 指用拳头或器械猛敲、猛打,强调非常用力。例句:The attacker knocked her to the ground and kicked her hard.袭击者把她打倒在地并狠狠地踢她。Somebody is knocking on the door.有人在敲门。3.blame,scold和condem都含有“责备、责骂”的意思,那么在具体使用中有什么区别呢?Blameblame 意为“责备;责怪”,指某人应对自己不好的行为负责(常与for连用),或将某件不好的事情归咎于他人(常与on或upon连用),往往含有把自己当作评判人来评判某事,没有用言语来进行责骂的意思。例句:He blamed Tom for the failure他责怪汤姆造成了失败。Don't blame it on him, but on me别怪他,该怪我。Scoldscold 是普通用词,意为“责骂”。多用于上级对下级、长辈对晚辈、雇主对雇员的数落。例句:Don't scold the child. It's not his fault不要责骂那孩子,这不是他的过失。I hate to scold, son, but you mustn't stay out so late at night我不喜欢斥责,孩子,可你不该呆在外面那么晚不回家。Condemncondemn 指“谴责,斥责”,是正式用词,有较强的司法意味,尤指从道义上或原则上对某人或某事予以谴责。例句:That politician condemns violence of any sort.那位政治家谴责任何形式的暴力行为。The government issued a statement condemning the killings.政府发表声明谴责这些凶杀事件。4.broad 和 wide两者都表示两边或两点之间的距离,都有“宽的”之意。那么在使用中有什么区别呢?Widewide 着重指边沿间相隔的距离以及“广泛”之意,侧重从一边到另一边的距离。例句:There are many wide highways in this region.该地区有许多宽阔的公路。This large bridge is about 15 meters wide.这座大桥约有15米宽。Broadbroad 着重某物覆盖面的范围,还可表示“宽宏大量”。在形容道路、河流、峡谷等宽时,常可与 wide 换用,但更强调面积的宽广;而形容肩、背、胸等宽时,都应用 broad,而不用 wide。例句:The river is 30 metres broad/wide.这条河有30米宽。The broad/wide avenue has 6 traffic lanes.那条宽阔的大街有6条车道。The Pacific Ocean is very broad/wide.太平洋非常宽阔。He was of medium height, but had very broad shoulders.他中等身材,但肩膀很宽。5.cause,reason 和 excuse 都包含“原因”的意思,那么具体有什么异同呢?Causecause意为“起因;原因”,指导致某事发生的行为、事件,引起某种结果的必然原因,常和effect连用,表示因果关系;也指产生某种感情或做出某种举动的正当理由,作此义解时常可与 reason 换用。例句:I dont know the cause and effect我不知道此事的前因后果。The cause of the fire was carelessness失火的原因是粗心大意。Reasonreason 意为“理由;原因”,指某事发生的原因或做某事的正当理由,常后接介词 for 及 why 或 that 引导的从句,作“理由”解时还可后接动词不定式。例句:There are many reasons for animals dying out动物的绝种有许多原因。Tell us your reason for changing the plan告诉我们你改变计划的原因。Excuseexcuse 指为免受指责和推卸责任而找的“理由”,也就是辩解的理由或推脱的借口,常后接介词 for。例句:Too much work is no excuse for absence工作太忙不能成为缺席的理由。I havent done the work well, my excuse is that I have been ill我没把工作做好,我的理由是我病了。plete,finish和 accomplish都可以表示“完成”的意思Completecomplete 一般用作及物动词,用法较正式,通常用来表示完成某个计划、理想、事业、工程、建筑、书籍及作品等,尤指经历较长时间后完成或做成某事物。后面可接名词或代词,不接动词ing或不定式,通常用被动语态。例句:Hes never completed a project on time他从未按时完成过计划。The bridge is not completed yet这座桥至今尚未完工。Finishfinish 是最普通用词,指完成某事,也指事件、活动或时期等结束,使用比较广泛,表示完成学业、精细的工作、吃完某物及在被动结构中表示“一切都完了;没希望了”等意时,均用finish。可作及物动词或不及物动词,常后接名词或动名词,但不可后接动词不定式。例句:Have you finished your work?你的工作完成了吗?He finished writing the letter last night这封信他是昨晚完成的。注意complete a book指“写完一本书”,finish a book意为“看完一本书”。Accomplishaccomplish意为“完成,实现”,是较正式用词,尤指通过努力成功地完成某事。例句:He accomplished his education in Europe.他完成了在欧洲的学业。She failed to accomplish the task because she was in poor health.她因健康状况不佳而未能完成任务。mon,ordinary 和 normal 都包含”普通,常见”的意思,那么在具体语境下要怎么区分呢?Commoncommon 有两层含义,一是指事物“普遍的,常见的,不足为奇的”,强调经常在多人身上或多个地方发生。二是表示“一个或多个人共同的、共有的事物”。例句:Insomnia is fairly common among adults.成年人失眠是常有的事。It is common for children to be afraid of sleeping alone.小孩子不敢一个人睡觉是很常见的。Ordinaryordinary强调“平常的,平凡的”,指人或事物没有不同或特别之处。例句:His ordinary supper consists of only bread and milk.他通常的晚餐不过是面包和牛奶。This movie is about ordinary people.这部电影是关于普通人的。Normalnormal 形容“典型的;正常的;一般的”,指依据某种规范、标准而被认定为正常的,可能是客观的也可能是主观的。例句:He should be able to lead a perfectly normal life.他应该能够过上完全正常的生活。We are open during normal office hours.在正常上班时间内,我们都开放。8.country,nation,state 和 kingdom 都有“国,家”的意思,那么在具体语境中要怎么区分呢?Countrycountry 是最普通的用词,意为“国;国家”。通常表示地理上的区域,指“拥有或曾经拥有自己的政府和法律的一片区域”,因此侧重指国土、疆域。例句:China is a great country with a long history中国是一个历史悠久的伟大国家。Labor export is very common in developing countries.劳务输出在发展中国家非常普遍。Nationnation 意为“国家;民族”,指“由一群拥有相同语言、文化和历史的人生活在一个政府管辖的特定地区组成一个国家”,侧重强调其民族、社会及经济结构。例句:The country no longer wanted to be tagged as a Third World nation.这个国家不愿意再被称为第三世界国家。The whole nation was in deep sorrow at this news听到这一噩耗,全国人民悲痛万分。注意在国际交往等正式场合,nation 语体庄重,比 country 常用。如:the United Nations 联合国the law of nations 国际公法a most favored nation 最惠国Statestate 意为“国家;政府”,指“一个被视为由单一政府控制的、有组织的政治团体的国家”,侧重指被视为政治组织的国家,在英国英语中尤指政府。例句:Should railways be controlled by the state?铁路应该由国家控制吗?The state has set up a medical subsidy program for civil servants.政府为公务员建立了医疗补助制度。Kingdomkingdom 意为“王国”,指由国王或女王统治的国家,或君主立宪的国家。例句:The United Kingdom consists of Great Britain and Northern Ireland.联合王国由大不列颠和北爱尔兰组成。The king is the most important person in a kingdom.国王是王国中最重要的人物。9.cross,across 和 crossing 都和“穿过”有关,那么要如何区分呢?Crosscross 可以作名词、动词、形容词等。用作动词时,意思为“穿越;越过;横过”,主要表示在物体表面横穿。例句:I waved and she crossed over.我挥了挥手,她便横穿马路朝我走来。We crossed from Dover to Calais.我们从多佛尔横渡到加来。Acrossacross 可用作介词或副词,意为“横过”,强调从一边到另一边。across 可以与 go/walk 等动词连用,表示“穿过,横穿”的意思,也可以与 cross 相互转换,也是表示从物体表面经过。例句:The lights changed to red before I could get across.我还没来得及通过,红灯又亮了。The general had to get his troops across the river.将军必须让部队过河。Crossingcrossing 是名词,意为“人行横道,交叉点,十字路口,横渡,横越”等。例句:The child was killed when a car failed to stop at the crossing.汽车在人行横道线未能停车,结果把小孩撞死了。Today at the crossing there were swarms of tourists taking photographs.今天在十字路口有大群的游客在拍照。10.daily,everyday 和 every day 都包含“每天”的意思,那么要如何在具体语境中使用它们呢?Dailydaily 用作形容词时意为“每日的;日常的”,特指每天发生的,侧重于每天的事,也可指按日计的。用作副词时意为“每日;每天”,同 every day。例句:Commuting is a part of daily life for many people.乘车上下班是许多人日常生活的一部分。Everywhere people were going about their daily business.无论哪里人们都在忙着干日常工作。Everydayeveryday 意为“每天的;日常的”,是形容词,特指日常发生的、无须特别关心的,强调事物的正常、普通。例句:The Internet has become part of everyday life.互联网已成为日常生活的一部分。The language of science overlaps with that of everyday life.有些科学用语也用于日常生活。Every dayevery day 意为“每天”,是时间副词短语。例句:We're open from 8 to 7 every day.我们每天从早8点至晚7点营业。I go swimming every day in order to keep fit.我每天游泳以保持健康。7