欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    文言文及翻译大全.docx

    • 资源ID:96729135       资源大小:16.15KB        全文页数:8页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    文言文及翻译大全.docx

    文言文及翻译大全【篇一】文言文大全短篇及翻译1、小儿不畏虎【原文】忠、万、云、安(地名,都是在四川一带长江沿岸。) 多虎。有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣于水者。虎自山上驰 来,妇人仓皇沉水避之,二小儿戏沙上自若。虎熟视之,至以 首抵(同抵。)触,庶几(也许可以。)其一惧,而儿痴,竟 不知怪,虎亦卒去。意虎之食人必先被之以威,而不惧之人威 无所施欤?【翻译】忠、万、云、安这些地方有很多老虎。有个妇人白天将 两个小孩留在沙滩上自己到水里去洗衣服。老虎从山上跑来, 那妇人慌忙潜入水里躲避老虎,两个小孩(仍然)在沙滩上自 在嬉戏。老虎盯着他们看了很久,甚至用头触碰他们呢,期许 他们会有些害怕,但是小孩无知,竟然不觉得有什么奇怪的, 老虎最后也就离开了。估计老虎吃人必是先向人显示其威风, 但是对于不怕它的人威风无处施加(而放弃的)吗?2、吕蒙正不受镜【原文】吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝土, 家藏古镜,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从 容言之,公笑日:“吾面不过碟于大,安用照二百里? “其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为 物累者,昔贤之所难也。【翻译】吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照。朝中 的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟 弟把古镜送给他以博取好感。他弟弟找个机会装作闲谈提到这 件事。吕蒙正笑道:“我的面子不过碟子那么大,怎么用得着 照二百里地的镜子叫呢? “他弟弟听后也就不再说什么了。听 说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李德裕(李德裕曾罢 冗官二千余员,以为人严峻拒绝请托著称)。像吕蒙正这样没 有特别嗜好而又不为物欲所累的人,古代贤者也不易做到。3、中山窃糟【原文】者鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒。鲁人求其方 弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰 中山之酒也。'鲁人饮之,皆以为中山之酒也。一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰: 是余之糟粕也。'今子以佛夸予可也,恐真佛之笑子窃其糟 也。”【翻译】以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人擅于制千日之 酒。鲁国人向他们请教方法,但无法获得。有个鲁国人到中山 国当官,住宿在酒店,偷取店家的酒糟,回到鲁国,用鲁国的 酒浸泡,然后对人说:这是中山国的酒。鲁国人喝了,也 认为是中山国的酒。一日,那酒店的主人来访,听说有本国的 酒,要来喝看看,才一入口就忍不住吐了出来,笑道:这是用我家的酒糟泡出来的漕汁啊!现在您是可以用所学的佛理 向我炫耀;但我想真佛会笑您不过是学到一些糟粕罢了。4、王冕僧寺夜读(宋学士文集)【原文】王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍, 听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞之。已而 复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为? ”冕因去,依僧 寺以居。夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛 像多土偶,狞恶可怖,;冕小儿,恬若不知。【翻译】王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埃上放牛,他 偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记 住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打 了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读 书这样入迷,何不由着他呢? ”王冕由是离开家,寄住在寺庙 里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里 拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天 亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕 虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。5、乞猫【原文】赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,善捕鼠及鸡。月 余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:盍去诸?其父曰: 是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎鸡。夫有鼠,则窃吾食, 毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也? (刘基郁离子捕鼠)(注:盍,何不。垣墉,墙壁。病,害处。)【翻译】有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫。中山人给 了他猫。这猫既善于捉老鼠,也善于捉鸡。过了一个多月,老 鼠少了,鸡也没有了。他的儿子很担心,对他父亲说:为什么 不把猫赶走呢?quot;他父亲说:这就是你不知道的了。我怕的 是老鼠,不是没有鸡。有了老鼠,就会吃我的粮食,毁我的衣 服,穿我的墙壁,啃我的用具,我就会饥寒交迫,害处不是比 没有鸡更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离开饥寒交迫还 很远,为什么要把那猫赶走呢?【篇二】文言文大全短篇及翻译1、南歧之见明刘元卿【原文】南歧在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘦,故 其地之民无一人无瘦者。及见外方人至,则群小妇人聚观而笑 之曰:“异哉人之颈也焦而不吾类! ”外方人曰:“尔垒然凸 出于颈者,瘦病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?” 笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉! ”终莫知其为丑。【翻译】南歧处在秦蜀的山谷之中,它的水味儿甘甜,但性质很 差,喝这种水的人都生粗脖子病,那里的后代没有一个不是粗 脖子。他们见到外地人来了,男女老少涌去围观,还大声嘲笑 他:“真怪呀,这人的脖子怎么这样干枯细瘦? 一点也不像我 们! ”外地人说:“你们那凸在脖子上的东西是一种瘦病。你 们不找好药来治病,怎么反而认为我脖子干细呢? “南歧人听 了大笑道:“我们这地方全是这样,哪里用得着去医治呢? ” 他们始终不知道自己的脖子是丑陋的。2、取金【原文】一官出朱票,取赤金二锭,铺户送讫,当堂领价。官问: “价值几何? "铺家曰:“平价该若干,今系老爷取用,只领 半价可也。”官顾左右曰:“这等,发一锭还他。”发金后, 铺户仍候领价。官曰:“价已发过了。“铺家曰:“并未曾 发。“官怒曰:“刁奴才,你说只领半价,故发一锭还你,抵 了一半价钱。本县不曾亏了你,如何胡缠?快撵出去!”【翻译】一个当官的拿出银票,让钱庄换两锭金子,钱庄的人给送 来了,当场收费(利息、服务费之类的)。当官的问:“给给 你多少钱? ”钱庄的人说:“标准费用应是若干,如今是老爷 您用,我们只守一半的费用。”当官的对身边人说:“这样的 话,拿一锭金子让他再替我存起来。”存完后,钱庄的人仍然 等着收费。当官的说:“费用已经给你了。”钱庄的人说:“没有给呀。”当官的大怒说:“刁奴才,你说只收一半费 用,所以拿一锭金子还给你,抵了一半的费用。我没有亏了 你,还敢胡缠?快撵出去!”3、薛谭学讴【原文】薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦 青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭 乃射求反,终身不敢言归。【翻译】薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为 学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给 他饯行,秦青打着拍节,高唱悲歌。歌声振动了林木,那音响 止住了行云。薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习。从此 以后,他一辈子也不敢再说要回家。4、欧阳修苦读(欧阳公事迹)【原文】欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书 字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借 而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所 作诗赋文字,下笔已如成人。【翻译】欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供 他读书。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给 他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读, 便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。就这样夜 以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下 笔就有成人的水平,那样高了。【篇三】文言文大全短篇及翻译1、凿壁借光(西京杂记)【原文】匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书 映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不 求偿。主人怪问衡,衡日:“愿得主人书遍读之。”主人感 叹,资给以书,遂成大学。【翻译】匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光 亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让 光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱 的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。 主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你 家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,就把书借给他 读。于是匡衡成了大学问家。2、程门立雪(宋史)【原文】杨时见程颐于洛。时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑 坐,时与游酢侍立不去。颐既觉,则门外雪深一尺矣。【翻译】杨时到洛阳求见程颐。杨时大概当时有四十岁了。一天 拜见程颐的时候,程颐偶尔坐着打瞌睡。杨时与游酢站在门外 等着没有离开。等到程颐醒后,门外积雪已经一尺多厚了。3、张无垢勤学(鹤林玉露)【原文】张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧 爽执书立窗下,就明而读。如是者十四年。洎北归,窗下石 上,双趺之迹隐然,至今犹存。【翻译】张九成被贬官到横浦,住在城西的界寺。他住的房间一 扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,就着微弱 的晨光读书。这样一直坚持了十四年这久。等到他回到北方 了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见。4、司马光好学(三朝名臣言行录)【原文】司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成 诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远, 其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵,或在 马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。”【翻译】司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别 人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休 息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专 心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的 力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不 忘。司马光曾经说:“读书不能不背诵,在骑马走路的时候, 在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收 获就多了!”

    注意事项

    本文(文言文及翻译大全.docx)为本站会员(太**)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开