欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    及即上 苍山负雪 明烛天南译文.docx

    • 资源ID:96733612       资源大小:9.69KB        全文页数:3页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    及即上 苍山负雪 明烛天南译文.docx

    及即上 苍山负雪明烛天南译文及即上苍山负雪明烛天南这首诗出自元代文学家 王安石的手笔,是一首记叙性诗歌。该诗歌以极具意象的 描绘,生动形象地抒写了旅人行走在苍山负雪之间的情 旦 o诗中先以“及即上”两个字开头,表达了旅者不断前 行的心情,隐含着他们有强烈的激情和渴望,促使他们勇 敢前行,不畏艰难。随着诗句的展开,作者通过描写旅人 行走在苍山负雪之间的情景,表达了对美妙的大自然的热 爱之情。“苍山负雪”,指的是旅人行走于苍茫的山川之中, 白雪皑皑,漫天飞舞。苍山、负雪,是一幅壮观而又雄伟 的景象,也是旅人追求真理的坚定信念和勇敢前行的象 征。而“明烛天南”则表达了作者对大自然无穷魅力的赞 叹之情。“明烛”指的是月光明亮,“天南”则是指一片 苍茫无垠的天空,旅人可以仰望天空,沐浴在明烛的温暖 之中。这首诗歌压缩了一个旅人踏上旅途,行走于雪山之中 的画面。旅人站在雪山之中,仰望着那明烛天南,在那苍茫的大地上,勇敢地前行,享受着大自然的气息,感受着 来自真理的力量。译文:Boldly Moving Forward on the Snow-Capped Mountains, Gazing at the Gleaming Sky to the SouthThis poem by Wang Anshi from the Yuan Dynasty is a narrative poem. With highly imaginative description, it vividly portrays the scene of a traveler walking through the snow-capped mountains.The poem begins with the two words jijishang, expressing the traveler5 s unceasingly advancing mood, implying their strong passion and desire that drives them courageously forward in the face of adversity. As the poem progresses, the author expresses his love for the wonderful nature through the depiction of the traveler walking between the snow-capped mountains.“Snow-capped mountains refers to the traveler walking through vast mountains, with snowflakes floating in the sky. The snow-capped mountains are a magnificent and majestic scene, also a symbol of the traveler, s firm belief in pursuing truth and courageously moving forward.“Gleaming sky to the south" expresses the author's admiration for the infinite charm of nature. "Gleaming means the moonlight is bright, and sky to the south refers to an endless sky. The traveler can look up at the sky, bathed in the warmth of the gleaming light, and feel the power of truth.This poem compresses a picture of a traveler embarking on a journey and walking through the snow-covered mountains. Standing among the snowcapped mountains, gazing at the gleaming sky to the south, the traveler bravely moves forward, enjoying the breath of nature and feeling the power of truth.

    注意事项

    本文(及即上 苍山负雪 明烛天南译文.docx)为本站会员(太**)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开