朱熹-《百丈山记》.docx
朱熹-百丈山记登百丈山三里许,右俯绝壑,左控垂崖;叠石为磴十余级乃得度。 山之胜盖自此始。循磴而东,即得小涧,石梁跨于其上。皆苍藤古木, 虽盛夏亭午无暑气;水皆清澈,自高淙下,其声溅溅然。度石梁,循 两崖,曲折而上,得山门,小屋三间,不能容十许人。然前瞰涧水, 后临石池,风来两峡间,终日不绝。门内跨池,又为石梁。度而北, 蹑石梯数级入庵。庵才老屋数间,卑癖迫隘,无足观。独其西阁为 胜。水自西谷中循石罅奔射出阁下,南与东谷水并注池中。自池而出, 乃为前所谓小涧者。阁据其上流,当水石峻激相搏处,最为可玩。 乃壁其后,无所睹。独夜卧其上,则枕席之下,终夕潺潺,久而益 悲,为可爱耳。出山门而东,十许步,得石台。下临峭岸,深昧险绝。于林 薄间东南望,见瀑布自前岩穴灌涌?而出,投空下数十尺。其沫 乃如散珠喷雾,日光烛之,璀璨夺目,不可正视。台当山西南缺,前 揖芦山,一峰独秀出;而数百里间峰峦高下,亦历历在眼。日薄西山, 余光横照,紫翠重叠,不可弹数。旦起下视,白云满川,如海波起 伏;而远近诸山出其中者,皆若飞浮往来,或涌或没,顷刻万变。台 东径断,乡人凿石容磴以度,而作神祠于其东,水旱祷焉。台东径断, 畏险者或不敢度。然山之可观者,至是则亦穷矣。余与刘充父、平父、吕叔敬、表弟徐周宾游之。既皆赋诗以纪其 胜,余又叙次其详如此。而最其可观者:石磴、小涧、山门、石 台、西阁、瀑布也。因各别为小诗以识其处,呈同游诸君,又以告夫 欲往而未能者。年月日记。译文登上百丈山约三里多路,右边俯临深险的山谷,左边连接着陡峭 悬崖;重叠的石块形成台阶,走了十多级台阶方才越过。百丈山的优 美景色大概就从这里开始了。沿着石阶向东走,就能看到一个小涧, 有一座石桥横跨在它上面。涧里长满苍翠的藤蔓和参天的古木,即使 在盛夏中午最炎热的时候,这里也感觉不到逼人的暑气;涧中水流清 澈,从高处急速流下,发出淙淙的声音。越过石桥,沿着两边山崖曲 折小路而上,可以发现一座寺庙,寺庙大致有三间小屋,都不能容纳 十来个人。但这里前面可以俯瞰清澈的涧水,后面临近一泓小池, 习习清风从两边山峡间吹来,整日不停。门内横跨小池的又是一座 石桥,越过石桥向北走,踏着数级石梯能够进入一座庵中。庵里只有 几间老屋,低矮而又狭窄,没有什么值得观赏的。只有庵中的西阁楼 风景优美。溪流从西边山谷中顺着石头缝隙奔射而出于西阁之下,南 边和东边溪水一同注入小池中,从小池中泻出,形成前面所说的小涧。 西阁位居小涧的上游,正对着湍急的水流和峻峭的山石相撞搏击之处, 最值得观赏。然而在西阁后面,却是石壁,没有什么风景可看的。唯 独在夜里睡在西阁楼上,枕席下面就整宿都响着潺潺的流水声,听久 T,更感到悲凉,这种情境令人觉得怜惜罢了。出了山门向东,走十多步,可以看到一座石台,其下面临悬崖峭 壁,深暗险峻。在草木丛杂的地方向东南眺望,可以看见一挂瀑布由 前方岩石洞穴中喷涌而出,凌空而下长达几十尺。瀑布的飞沫就像飞 散的珍珠喷洒着雾气,在日光照射之下,光彩鲜明,晃人眼目,让人 不敢正视。石台正对着山西南的缺口,对着芦山,此山独立挺拔而出, 周围其它几百里间的高低山峰,也都历历在目,十分分明。太II迫近 西山,余晖横斜照耀之下,群山或紫或翠,重叠相映,数也数不荆早 晨起床 向山下探视,满山遍野白云飘荡,像大海波涛起伏;而远近 各座山峰隐现于其中,就像时而在飞奔,时而在漂浮,来来往往,有 的涌现,有的隐没,顷刻之间,变化万千。石台东面,小路断绝,乡 里的人在山壁上凿出石级,用来行走,因而在它的东面修造祭神的祠 堂,天旱或水涝时在这里向神佛祈祷。那些畏惧险途的人不敢走,但 百丈山值得观赏的景物到此也就穷尽了。我和刘允父、平父、吕淑敬、表弟徐周宾一起游览了百丈山,大 家都赋诗记述百丈山的胜景,我详细叙述了一行人游览的经过。百丈 山最值得观赏的地方,要数石磴、小涧、山门、石台、西阁、瀑布几 处景点了。因此每一处别外写了首小诗来记述这里的景致,献给同游 的朋友,并且借此告诉想前往(游览)却没能成行的人。