专八翻译训练题《科学》.docx
专八翻译训练题科学专八翻译训练题科学现在有时候专八会就一些重要的名词或术语做么阐释性翻译。下 面这篇科学的翻译就是这一类的。科学就是探求真理。在探求真理的过程中,人们对客观规律的熟 悉要经过艰苦曲折的过程。经常有这样的情形:由于讨论的角度不 同,把握资料的差异,熟悉方法的不同,就会消失横看成岭侧成峰, 远近凹凸各不同的状况,以至引起学术上的争辩。因此,有作为的 科学工都把反对的意见看作对自己的莫大的帮忙,把对自己的批判当 作最宝贵的友情。正如歌德所说,我们赞同的东西使我们处之泰然, 我们反对的东西才使我们的思想获得丰产。这都是由于,赞同的意 见未必正确,反对的意见未必错误。退一步说,即使错误的反对意见, 对自己的科学讨论也是很有好处的。参考译文Science means the exploration of truth. In the process of exploring truth, people will have to experience tremendous hardships and difficulties before they can come to understand the objective laws. It is often the case that the differences in the research perspectives, the materials mastered, and the ways of understanding would lead to totally different results-as we might say, a mountain becomes a hill when viewed horizontally and a ridge when viewed vertically, and it assumes totally different shapes when viewed from a short or a long distance, or from a high or a low position. 一 and even lead to academic disputes. Therefore, an accomplished scientist would千里之行,始于足下。regard opposing arguments as his most tremendous benefit and take others criticism of him as the most precious friendship that he can ever obtain. In Gothes words, We take for granted what we are in favor of. However, only what we are opposed to can enrich our thoughts. This is all because the approving opinions are not necessarily justified while the opposing arguments are not necessarily unfounded. To put it in the least way, even the opposing arguments that are mistaken will be immensely beneficial to ones own scientific research.一些专八的名言翻译:1 .天生我才必有用。2 .天时不如地利,地利不如人和。3 .天行健,君子以自强不息。4 .温故而知新,可以为师矣。5 .物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修, 身修而后家齐,家齐而后治国,国治而后天下平。答案:1. Heaven has endowed me with talents for eventual use.2. Opportunities vouchsafed by Heaven are less important than terrestrial advantages, which in turn are less important than the unity among people.3. As Heavens movement is ever vigorous, so must a gentleman ceaselessly strive along.4. He who by reviewing the old can gain knowledge of the new and is fit to be a teacher.5. Things investigated, genuine knowledge acquired; genuine knowledge acquired ,thoughts purified; thoughts purified, hearts rectified; hearts rectified, personalities cultivated; personalities cultivated, families regulated; families regulated, the states well governed; the states well governed, the whole world will be in peace and tranquil.文档内容到此结束,欢迎大家下载、修改、丰富并分享给更多有 需要的人。