钴鉧潭西小丘记是写什么 钴鉧潭西小丘记原文及翻译注释.docx
-
资源ID:96819426
资源大小:12.37KB
全文页数:4页
- 资源格式: DOCX
下载积分:15金币
快捷下载
会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载:
微信扫一扫登录
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
钴鉧潭西小丘记是写什么 钴鉧潭西小丘记原文及翻译注释.docx
钻潭西小丘记是写什么钻潭西小丘记原文及翻译注释创作背景:公元805年,柳宗元被贬到永州当司马。永州是个偏僻的山 沟,柳宗元在此整整住了十年。柳宗元寄情山水,创作了大量的 诗歌散文;著名的永州八记就是柳宗元在永州时写成的。钻金母潭西小丘记是八记中的第三篇,属于山水游记。柳宗元 简介:柳宗元(773年一819年),字子厚,唐代河东(今山西运城) 人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八 大家之一。著名作品有永州八记等六百多篇文章,经后人辑 为三十卷,名为柳河东集。因为他是河东人,人称柳河东, 又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古 文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文 成就均极为杰出,可谓一时难分轩轻。钻金母潭西小丘记注释:得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钻(gtO金母(mO)潭。 西二十五步,当湍(tudn)而浚(jm)者为鱼梁。梁之上有丘焉,生 竹树。其石之突怒偃(ydn)蹇(jidn),负土而出,争为奇状者,殆 (ddi)不可数。其嵌(qin)然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲(chbng)然角列而上者,若熊黑(pi)之登于山。(我)找到西山后 的第八天,沿着山口向西北走两百步,又发现了钻金母潭。钻金母潭 西面二十五步(的地方),在水流急而深处是一道坝。坝顶上有 一座小丘,(小丘)上面生长着竹子和树木。小丘上的石头突出 隆起、高然耸立,破土而出、争奇斗怪的,几乎(多得)数不清。 那些重叠着、相负而下的石头,好像是(俯身)在小溪里喝水的 牛马;那些高耸突出、如兽角斜列往上冲的石头,好像是在山上 攀登的棕熊。寻:通“循”,沿着。道:行走。步:指跨一步的 距离。潭:原选本无,据中华书局版柳河东集补。湍:急流。 浚:深水。鱼梁:用石砌成的拦截水流、中开缺口以便捕鱼的堰。 突怒:形容石头突出隆起。偃蹇:形容石头高耸的姿态。殆:几 乎,差不多。载然:山势高峻的样子。冲然:向上或向前的样子。 角列:争取排到前面去,一说,像兽角那样排列。黑:棕熊。丘之小不能一亩,可以笼而有之。问其主,曰:“唐氏之弃 地,货而不售。”问其价,曰:“止四百。”余怜而售之。李深 源、元克己时同游,皆大喜,出自意外。即更取器用,铲刈(yi) 秽(hui)草,伐去恶木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石显。 由其中以望,则山之高,云之浮,溪之流,鸟兽之遨(6。)游,举 熙(xi)熙然回巧献技,以效兹丘之下。枕席而卧,则清泠(Ung) 之状与目谋,漕(ying)漕之声与耳谋,悠然而虚者与神谋,渊然 而静者与心谋。不匝(zd)旬而得异地者二,虽古好(hdo)事之士, 或未能至焉。小丘很小,不到一亩,可以把它装到笼子里占有它。 (我)打听它的主人是谁,(有人)说:“这是唐家不要的地方, 想出售却卖不出去。”(我)问它的价钱,(有人)说:“只要 四百文。”我很喜欢(这个小丘),就(把它)买了下来。李深 源、元克己这时和我一起游览,(他们)都非常高兴,(认为这 是)出乎意料的收获。(我们)随即轮流拿起工具,铲割杂草, 砍伐杂树,点燃大火把它们烧掉。美好的树木树立起来了,秀美的竹子显露出来了,奇峭的石头呈现出来了。(我们)站在小丘 中间眺望,(只见)高高的山岭、漂浮的云朵、潺潺的溪流、自 由自在游玩的飞鸟走兽,全都欢快地呈巧献技,来为这个小丘效 力。(我们在小丘上)枕着石头席地而卧,眼睛触及的是清澈明 净的景色,耳朵触及的是淙淙潺潺的水声,精神感受到的是悠远 空旷的浩然之气,心灵感受到的是恬静幽深的境界。不满十天(我)就得到了两处风景胜地,即使古代爱好山水的人士,也许 没有到过这地方吧。不能:不足,不满,不到。笼:包笼,包罗。 货:卖,出售。不售:卖不出去。怜:爱惜。售:买。更:轮番, 一次又一次。器用:器具,工具。刈:害I。其中:小丘的当中。 举:全。熙熙然:和悦的样子。回巧:呈现巧妙的姿态,技:指 景物姿态的各自的特点。效:效力,尽力贡献。清泠:形容景色 清凉明澈。谋:这里是接触的意思。漕漕:象声词,像水回旋的 声音。匝旬:满十天。匝,周。旬,十天为一旬。虽:即使,纵 使,就是。好事:爱好山水。或:或许,只怕,可能。焉:表示 估量语气。噫!以兹丘之胜,致之洋(feng)、镐(hdo)、鄂(hi)、杜,则 贵游之士争买者,日增千金而愈不可得。今弃是州也,农夫渔父, 过而陋之,贾四百,连岁不能售。而我与深源、克己独喜得之, 是其果有遭乎!书于石,所以贺兹丘之遭也。唉!凭着这小丘优 美的景色,(如果)把它放到(京都附近的)洋、镐、鄂、杜(等这些繁华的地方),那么喜欢游赏的、争相购买的人每天增 加几千文钱(购买)反而(恐怕)更加买不到。如今(它)被抛 弃在(这荒僻的)永州,连农民、渔夫走过也鄙视它,售价(只 有)四百文钱,一连几年也卖不出去。而唯独我和李深源、元克 己因为得到它了而高兴,难道遇到这个小丘真的要靠运气吗?(我)把这篇文章写在石碑上,用来祝贺(我和)这小丘的遇合。胜:指优美的景色。陋:鄙视,轻视。连岁:多年,接连几年。 其:岂,难道。遭:遇合,运气。所以:用来的。柳宗元的主要作品有:江雪、愚溪诗序、零陵春望、晨诣超师院读禅经、秋晓行南 谷经荒村、桐叶封弟辨、箕子碑、梓人传、永州韦使君新堂记、 溪居、钻铀潭西小丘记、冉溪、小石城山记、小石潭记、黔之驴、 渔翁、与浩初上人同看山寄京华亲故、始得西山宴游记、种树郭 橐驼传、捕蛇者说、登柳州城楼寄漳汀封连四州、送元胃师诗、 初秋夜坐赠吴武陵、南中荣橘柚、唐晓歌鼓吹曲河右平、咏三 良、零陵早春、夏夜苦热登西楼、夏初雨后寻愚溪、闻籍田有感 等。