Yellowjackets《黄蜂(2021)》第二季第二集完整中英文对照剧本.docx
黄夹克前情提要Previously on Yellowjackets.是我们We are the ones让我们感到恶心making ourselves sick.你铮 B♥架♥ 了 我You kidnapped me然后把我绑在他妈的床上!and then strapped me to a fucking bed!给我一个很好的理由我不应该让你屈服Give me one good reason I shouldn't cave your head in.因为我有话要告诉你'Cause I have a message for you.和我一起呼吸好吗?Breathe with me, okay?你可以做到好吗?You can do that, okay?你哥哥还活着贾维是Your brother's alive. - Javi is.给他虚假的希望只会让事情变得更糟Giving him false hope is just going to make things worse.与警♥察♥交谈并不像电视上看起来那么容易Talking to the cops isn't as easy as it looks on TV.唯一的事情The only thing你应该说的是you should ever say is,“我要我的律师”“I want my lawyer."你和凯尔都还好吗?Everything okay with you and Kyle?事实上没有我可能不得不和他分手Actually, no. I might have to break up with him.除非我运气好他就这样消失了Unless I get lucky and he just disappears.你想从我这里得到什么?What do you want from me?你可以先不采取行动You could start by not acting好像一切都很正常我的父母都是只为自己着想的混♥蛋♥That my parents are assholes who only think about themselves. 我以为真实的一切都是由镜子组成的娱乐屋大厅Everything I thought was real is a fun house hall of mirrors. 嗯Um.他们太专注于自己的事了They're too focused on their own shit甚至注意到我走了to even notice that I'm gone.也许这是件好事Well, maybe that's a good thing.现在我们可以随心所欲了Now we can do whatever we want.你真是个孩子You are such a child.我妈妈想知道我们要不要巧克力煎饼My mom wants to know if we want chocolate chip pancakes.凯尔我们没有因为我要和你分手了Well, Kyle, we don't;rcause I'm breaking up with you.认真地Seriously?卡利?Callie?太!Tai!是我泰!It's me, Tai!我他妈的怎么没醒过来?How the fuck did I not wake up?你用什么剪的?What did you even use to cut this?我不知道I donrt know.你记得的最后一件事是什么?What's the last thing you remember?我扔了屎回来了I got back from tossing the shit.我吃了I ate.我上来就睡着了I came up and I fell asleep.你有什么想法吗?Was there something on your mind?肖娜我想Shauna, I guess.怎样搞砸了她还在和杰姬说话How. fucked up it is that she's still talking to Jackie.好Well.你自己并不是一个正常人you're not a picture of normalcy yourself.好的听着Okay, listen.如果我们和洛蒂谈过呢?What if we talked to Lottie?你&hearts他♥妈♥的是认真的吗?-是啊You fucking serious? - Yeah.你听说她为特拉维斯做了什么You heard what she did for Travis,当他惊恐发作的时候when he had his panic attack or whatever, and.我想她也许能帮助你I think she might be able to help you.我不是在和洛蒂说话I am not talking to Lottie.你也不是And neither are you.正确的Right?正确的Right.好吧来吧Okay, come on.我能感觉到你的心跳I can feel your heart beating.是的你动一下肌肉我就知道了Yeah, you move a muscle, Fil know.回忆我亲爱的把我举到你的嘴唇前Recollect me, darling, raise me to your lips两个营养不良的自我四个旋转的臀部Two undernourished egos, four rotating hips紧紧抓住我我是一个滑动的天平Hold on to me tightly, I'm a sliding scale不能忍♥受那么你就不能吸气Can't endure, then you can't inhale明显的离体体验会干扰Clearly out-of-body experience interferes和飞行的梦想我儿乎适合And dreams of flying, I fit nearly包围着我尽管我感到孤独Surrounds me, though I get lonely我捕捉到了你的无线电波I caught your radio waves我捕捉到了你的无线电波I caught your radio waves用锡罐和绳子With a tin can and string说你牵着我走Say you string me along说惯性爬行Say inertia creeps惯性悄然而至Inertia creeps and she comes说她来了Say she comes说她来了Say she comes说她来说她来Say she comes, say she comes你错过了祝福You missed the blessing.我以为你把它盖住了I figured you had it covered.如果你能在那里会更好WouldVe been better ifyou could've been there.茶它只是一个象征The tea, it's just a symbol.究竟是什么?Of what, exactly?没有那么封闭Of not being so closed off.以为你什么都知道Thinking you know everything.对不起她去所有的巫医弥赛亚I'm sorry. She-she goes all witch doctor messiah, 而我就是那个不谦虚的人?and I'm the one that's not being humble?我在说我自己I was talking about myself.我们把屁♥股&hearts冻掉了这并不困扰你It doesn't bother you that we're freezing our asses off, 试图养活所有人而她却牵着手离开trying to feed everyone, while she's off holding hands 喃喃自语与精灵交朋友and mumbling, and making friends with the spirits 每一根他妈的松针?of each and every fucking pine needle?每个人都有自己的角色可以Everyone has their role. Okay?我们需要的不仅仅是食物We*re gonna need more than just food如果我们能度过这个冬天if we're gonna make it through this winter.哦看在他妈的份上她把那个放在你脑子里了吗?Oh, for fuck's sake, did she put that in your head?我I.嘿来吧不我们要往这边走Hey, come on. No, we're going this way.风往那边吹The wind's blowing that way.刷子它会被雪覆盖The brush, it'll be covered in snow.少了植被少了野味Less vegetation, less game.不我们以前也这样No, werve been that way before.你不会有枪的You won't have the gun.如果你发现了什么你打算怎么杀了它?If you find anything, how are you gonna kill it?我会想办法的Fil figure something.好吧如果你想走那条路那就走那条Fine, if you want to go that way, then go that way,但是but.你知道如果我们要分手我们需要一个计划You know, we need a plan if we*re gonna split up.当太阳到达顶峰时When the sun hits that peak,我们会在那棵长满苔葬的奇怪树附近的空地上见面we'll meet back in the clearing near that weird mossy tree.可以Okay?回头见祝你好运See you later. Good luck.上次我听说你在画手指Last I heard, you were finger painting在疯人院而现在你却在经营一个邪教in the loony bin, and now you're running a cult.很明显你已经康复了Clearly you've recovered, then.我上次听说你刚从康复中心出来Last I heard, you were getting out of rehab第五次for the fifth time.你的康复情况如何?How's your recovery going?我们不是邪教We*re not a cult.我们是一个有意将苦难转化为力量的社区We are an intentional community turning suffering into strength.这样我们才能活出最好的自己So we can live as our best selves.你♥他♥妈♥的绑♥架♥ 了我 洛蒂You fucking kidnapped me, Lottie.这不是计划That was not the plan.哦那你活埋在树林里的那个人呢?Oh, and what about the guy you were burying alive in the woods?一种治疗方法我们在这里提供的众多产品之一A therapeutic treatment. One of many we offer here.哦我被治疗了吗Oh. Was I being treated当你的紫色混♥蛋♥来跳我的时候? when your purple fucks came and jumped me?这是向日葵不是紫色的It*s heliotrope, it's not purple.我们自己做染料We make the dye ourselves,用来治疗伤口的花from the flowers used to treat wounds.哇太深了Wow, deep.特拉维斯死后After Travis died,我担心你会做傻事I was worried that you would do something stupid. 所以我派朋友来监视你So I sent my friends to keep an eye on you, 令人惊讶的是你把枪插在嘴里and, surprise, you stuck a gun in your mouth.他们必须迅速行动They had to act fast.顺便说一句不客气You're welcome, by the way.夏洛特啊Charlotte. - Ah.我闻到奶油糖果的味道I smell butterscotch.你你在这里种了马卡根吗?Did you. did you put maca root in here?嗯我要的是阿什瓦甘达Hmm. I asked for ashwagandha.我想集中注意力而不是性♥欲♥I want my focus increased, not my libido.对不起夏洛特嗯我一定把它弄混了I'm sorry, Charlotte. Um, I must have mixed it up.我可以下去再给你做一个I-I can go down and make you another one.没事的It's all right.我来喝Fil drink it.我的意思是它不会痛对吧?I mean, it can't hurt, right?对不起你的手Sorry about your hand.嗯Mmm.那是她最好的自己吗?Is that her best self?别当混♥蛋♥Don't be an asshole.你可能弄瞎了她的眼睛You could have blinded her.嗨嗨Hey, hi.伊拉娜的怎么样?How was Ilana*s?很抱歉我不会咕哝I'm so sorry, I don*t speak grunt.是不是像Was that like a.“多么愚蠢的问题之类的咕哝或者“what a dumb question" kind of grunt, or.哦我的天你是不是被什么东西呛到了 ?oh, my God, are you choking on something?你需要我表演海姆立克还是Do you need me to perform the Heimlich, or.一切都很好It was fine.感谢上帝正确的Welt thank God for that. Right?所以你♥爸♥爸被绑在商店里了So, your dad's tied up at the store.你想去购物中心吗Do you want to, like, hit the mall并试图积累信♥用♥卡♥债务?and try to rack up the credit card debt?让他更加努力地工作?Make him work even harder?不用了谢谢No, thanks.我们可以去散散步We could just go for a walk instead.我要和凯尔出去好吗?-很抱歉I'm going out with Kyle, okay? - Sorry.只是想共度时光Just want to spend time together.你长大了You*re growing up and.是啊正确的Yeah. Right.戴猜猜是谁Tai, guess who.是米斯蒂再一次Its Misty. Again.实际上是今天第三次Third time today actually.你和肖娜怎么了?What is up with you and Shauna, anyway?你们在吃什么What are you guys having, like,没有我的水疗日什么的?a spa day without me or something?但说真的我有证据表明纳特遭遇了犯规But seriously, I have evidence that Nat has met with foul play, 这样我才能真正得到队友们的支持so I could really use the support of my teammates.给我回电♥话♥Call me back.我可能有个主意I might have an idea但前提是你停止拉屎but only ifyou stop shitting我所有的亚当马丁理论all over my Adam Martin theories.我可能也有个主意I might have an idea, too.别再浪费时间了Stop wasting our time with goose chases.妈的Shit.准备死吧!Prepare to die!什么该死的肖娜? !What the ever-living fuck, Shauna?!嘿Hey!嘿你知道这件事吗?Hey. - Did you know about this?你一直在鼓励她?You've been encouraging her?怎么回事?-发生了什么?What's going on? - What is happening?他妈的告诉你这不好!Fucking told you that it wasn't okay!我知道这不太好I knew it wasn't all right.什么What?继续肖娜告诉他们Go on, Shauna, tell them.告诉他们你和杰姬在干什么Tell them what you've been up to with Jackie. 只是说话Just. talking.会说话吗?肖娜一直在给杰姬编辫子Talking? Shauna's been braiding Jackie*s hair. 她一直在化妆She's been doing her fucking makeup.天哪Holy Christ.你一直在给她拍照对吧?And you've been posing her, right?把她的四肢调整得像个糟糕的娃娃Adjusting her limbs like some fucked-up doll.这正常吗洛蒂?Is that normal, Lottie?这样健康吗?没关系Is that healthy? - It's okay.这他妈的不好It is not fucking okay.她是她最好的朋友泰She was her best friend; Tai.肖娜这必须停止Shauna, this has to stop.为了你自己为了孩子For your own good, and for the good of the baby.像你一样Like you.或者你们中的任何一个人知道什么对孩子有好处or any of you know whatrs good for the baby.当然不是这样Well, it sure as hell isn't this.我们正在处理杰姬的尸体We are getting rid of Jackie's body.我们要除掉杰姬的We are getting rid of Jackie's两个月大的尸体不two-month-old corpse. - No.对Yes.我们We.我们甚至不能埋葬她we can't even bury her.地面冻得很结实The ground is frozen solid.但我们可以火化她But we can cremate her.帮我拾柴不Help me gather firewood. - No.现在移♥动♥Now! Move!我们需要在太阳落山之前做这件事We need to do this before the sun sets.我们要做几周前该做的事We're gonna do what we should have done weeks ago.我们今晚需要完成这件事We need to get this done tonight.嘿Hey.很抱歉这样来Sorry to drop in like this.你有时间聊聊吗?当然进来吧like everything is normal.查看了 Martin的最后一张信♥用♥卡♥对账单 Reviewed Martin's last credit card statement.总是丈夫It's always the husband.除非也就是说是神秘的女士朋友Unless, that is, it's the mystery lady friend.不No!135房♥间的那个女人怎么了 ?What happened to the woman in room 135?她走了留下现金付账She took off. Left cash for the bill半夜就分手了and split in the middle of the night.他妈的什么?发生了什么?What the fuck? - What happened?你睡着了You were asleep.不可能一只小狗!No way, a puppy!没错伙计That's right, bud.萨米不!停在那里!Sammy, no! Stop right there!哦对不起西蒙我试着打电♥话♥Oh. Tm sorry, Simone. I tried calling.你♥他♥妈♥的离他远点You stay the fuck away from him.我在地下室发现了那个东西I found that thing in the basement.认真地我们只是不想谈Seriously? Are we just not gonna talk about她怎么整天和死屁♥股♥杰基在肉棚里?how she's out in the meat shed all day with dead-ass Jackie?说出来!-停止Say it! - Stop.妈的Shit.肖娜?Shauna?You got a minute to chat? - Sure, come in.嗨你是来办公务的吗?Well, hi. Are you here on official business?哦我的天哪我的槐树在掉荚吗Oh, my gosh, is my locust tree dropping pods又是金的绣球花?onto Mr. Kim's hydrangeas again?不呃这只是这只是一个提醒真的No, uh, it's just a. it's just a heads-up really.你知道作为一个朋友You know, as a friend.当然Sure.是啊Yeah.嗯Um.你认识亚当马丁吗?Did you know Adam Martin?亚当.马丁?Adam Martin?他是他是当地的艺术家He's a. hers a local artist.他已经失踪几天了He's been missing for a couple of days.哦不Oh, no.是啊给-嗯Yeah. Here. - Mm.哦是的Oh, yes.我们发生了一起挡泥板事故We got into a fender bender在科尔法克斯我们不得不嗯over on Colfax, and we had to, - Huh.你知道交换保险信息等等you know, exchange insurance information and all that. 是的是的你有联♥系♥吗?Yeah, yeah, you-you in touch?还保持联♥系♥吗?不Still in touch? No.可以Okay.呃,因为我们有记录Uh. *cause we've got records在你们两个之间的相当多的文本中of-of quite a few texts between the two of you.是的因为嗯Yeah, because, um.不幸的是Mm. Unfortunately,他变成了 一个混♥蛋♥he turned into kind of an asshole.是啊我不得不真的去找他Yeah. I had to really hound him提交索赔和-哦to submit the claim and. - Oh.你知道承认他有错you know, to admit that he was at fault.他确实是Which he definitely was.妈妈加油!Mom, come on!哦卡利嗨嗯Oh, Callie, hi. Um.这是我的朋友凯文我们一起上高中this is my friend Kevyn. We went to high school together.太神了嘿Amazing. Hey.我们需要足够的时间才能关门We need enough time before it closes.你说你已经准备好了You said you were ready.哦很抱歉Oh. Sorry.妈妈女儿商场之旅Mommy-daughter mall trip.显然是红色代码-不不不"Code Red/' apparently. - No, no, no, no.很抱歉打扰你不Sorry to bug you. - No.听着我们会Listen, we'U, uh.如果我们还有任何问题我们会联♥系♥的好吗? well be in touch if we have any more questions, okay?还有问题吗?More questions?我需要律师吗?Do-do I need a lawyer?你为什么需要律师?Why would you need a lawyer?我不知道我只是-I don't know. I just-我看过太多警♥察♥节目了Fve seen too many cop shows,我想哦天哪-正确的I guess. 0h, gosh. - Right.非常感谢Thank you.你为什么要对警♥察♥撒谎?Why would you lie to the police?警♥察♥是性别歧视者好吗?Cops are sexist, okay?尤其是在这样的城镇他们Especially in towns like this, they're.他们会They would.永远不要相信这只是一场婚外情never believe it was just an affair.他们会竭尽全力去争取成功Theyll fall all over themselves trying to make it其他的东西something else.所以你撒谎说自己是女权主义者?So you lied to be feminist?事实恰恰相反Actually, the opposite.我这样做是为保护你♥爸♥爸I did it to protect your dad.他经历了这么多He's been through so much.他最不需要的就是每个人The last thing he needs is everyone.知道我欺骗了他knowing that I cheated on him.哇!Wow.你真体贴How thoughtful of you.卡利Callie.卡尔斯?Cals?至少从后面穿过以防他还在外面At least go through the back in case hefs still out there. 他太可爱了妈妈He's so cute, Mom.萨米Sammy.你在这里干什么?What are you doing here?我想见你I wanted to see you.但是你从学校一路走来?But you-you walked all the way from school?是啊Yeah.天啊天啊Oh, my God. Oh, my God.你妈妈知道你在这里吗?Does your mom know you*re here?不No.嗯对Hmm. Right.好吧你为什么不Okay, urn, why don't you去和Steve 一起玩吧-嗯go play with Steve. - Mm-hmm.我会给你做一份小吃好吗?And I will make you a snack, okay?给你妈妈打个电♥话♥And give your mom a call.你想要什么?What do you want?不要反应过度Don't overreact.现在是什么泰萨?What is it now, Taissa?萨米来了Sammy's here.什么What?放学后他走到这里He walked here after school.我与此事无关I had nothing to do with it.哦当然与此无关嗯?Oh, sure. Nothing to do with it, huh?我没有!他刚出现I didn't! He just showed up.该死我是来抓他的Goddamn it, I'm coming to get him.我明白了所以主要是次氯酸盐清洁用品I see, so mainly hypochlorite cleaning supplies.我可以问一下你们的暖通空调协议吗?May I ask about your HVAC protocols?打扰一下Excuse me?你多久更换一次过滤器?How often do you change the filters?既然你离高速公路很近Since you*re so close to the highway, 我认为颗粒物是个问题I assume particulate matter is an issue.我不会让我妈妈接受AQII won't subject my mother to AQIs35岁以上over 35.很好的问题先生我会与维修部核实Excellent question, sir. Til check with Maintenance, 让你知道and let you know.你的员工呢?And what about your staff?我们都听过恐怖故事We've all heard the horror stories.给护士打电♥话♥太普通的虐待狂了 Phone-it-in nurses. The all-too-common sadist.我想你对所有员工都进行了实时扫描清理?I assume you run Live Scan clearances o