Sex and the City《欲望都市(1998)》第二季第十四集完整中英文对照剧本.docx
欲望城市(性♥爱♥专家凯莉布雷萧)做♥爱♥伙伴前几天我遇见一位朋友史奇普I ran into my friend Skipper on the street the other day. 他看起来很受伤神情恍惚He was bruised and frantic.他刚跟一位女生分手He'd just broken up with another girl.就在我以为我们之间很顺利时I mean, I thought everything was going fine.她们突然间提出分手That's when they tiptoe up and clobber you.她认为是哪里出了错?Well, what did she say she thought was wrong?史奇普你很贴心Skipper, you're a very sweet guy.这不是因为你做错什么I mean, this isn't about anything you did.只是因为我们在不同的处境It's just that we're in very different places right now.我们对生活的追求不同We want different things from life.我需要多一点独处的时间I feel like I need to spend more time alone.我们有着相同的需要So, actually, we want the same thing.花多一点时间跟你在一起We both want to spend more time with you.三个月前Three months before that一位名叫蒂芙妮的牙医保健员也这么说it was a dental hygienist named Tiffany.现在的时机不对The timing is wrong, that's all.你是我认识最好的人之一You're one of the nicest guys I've ever known.我觉得现阶段我需要It's just that I feel like I've reached a time in my life 将重心放在事业上when I need to focus on my career.Hey, do you want to have dinner Friday night?晚餐Dinner?好Uh. yeah, sure.我看一下行程我想没问题I should check my schedule, but I think I can make it.很好Great.八点钟怎么样?You want to say, like uh.8:00?八点十五分How about 8:15?就这样我打破我的模式And just like that, I broke my pattern.凯莉你不能跟做♥爱♥伙伴约会Carrie, you can't date your fuck buddy.再大声一点Mm, say it a little louder.后面那位女士没听到I don't think the old lady in the last row heard you.把纯粹用来享受性♥爱♥You're gonna take the only person in your life没有其他附加价值的家伙当个人一样对待that's there purely for sex, no strings attached, and turn him into a human being? 何必呢?Why?“做♥爱♥伙伴”?Excuse me? "Fuck buddy"?什么是做♥爰♥伙伴?What is a "fuck buddy"?少来了Oh, come on.做♥爱♥伙伴就是约过几次会A "fuck buddy" is a guy you probably dated once or twice,但没去任何其他地方的人and it didn't really go anywhere,你们之间的性太美好了所以一直留着他but the sex is so great, you sort of keep him on call.就像随传随到的小♥弟♥弟♥Oh, he's like "dial-a-dick."你只是在性♥欲♥来时You. you mean you just call this guy up才打给他?when you're. you know, horny?-没错-Mm-hmm. -Yes.他真的会到?And he just comes right over?他又不是我的奴隶亲爱的Well, he's not a slave, sweetheart.他有自己的人生He does have a life.这你不需要知道But you don't really have to know about it.在曼哈顿六小时内一定送达And you're generally guaranteed delivery within Manhattan in six hours or less.你们都有?And you guys all have one?我的搬到芝加哥了Well, mine moved to Chicago.现在只隔着电♥话♥做♥爱♥But now we have phone sex.他在芝加哥做什么?What's he doing in Chicago?我完全不知道I have absolutely no idea.不久后受到我们对话的鼓舞A few moments later, emboldened by our conversation, and high from too many tantric headstands, 夏洛特第一次邀男士出去Charlotte asked a man out for the first time.课程好难Man, that class was tough.我从没流过这么多汗I've never sweated so much in my entire life.你星期五想不想跟我吃晚餐?Would you like to go out to dinner Friday night?好Sure.我在想I wondered.要是夏洛特都能If Charlotte could break her pattern打破模式主动邀约男生and start asking out every man in Manhattan,我为什么不能和做♥爰♥伙伴why couldn't I start having a deeper relationship展开一段较深刻的关系?with the man I have shallow sex with?你穿得好漂亮You're all dressy.我也这么想Well, I guess.1 射谢Thanks.其实我本来想说他从没看过我打扮The fact was, I wanted to tell him that he'd never actually seen me in clothes. 想不想先喝杯酒?Uh, so do you want a. a glass of wine first, or do you just want.不用了谢谢No, I'm fine, thanks.等一下Hey, wait, wait, wait我订了位I made reservations.在寿司店订了位At a Sushi restaurant.那很棒Oh. Oh, cool, I see.不是我是说No! I mean, God!寿司I me. I mean Sushi!日本料理Japa. Japanese food.你说“吃晚餐”是真的吃晚餐?Oh, when you said dinner, you meant dinner.每次我们说吃晚餐It's just that, whenever we've had dinner,总是we've always, you know.我知道Yeah, I know, I know.我去拿钱包All right, I'm gonna. Um, I'm just gonna get my purse. 就像第一次约会我们一开始很尴尬Like most first dates, we were off to an awkward start. 黄尾蝶鱼Um, the yellowtail sashimi, 两份鞋鱼寿司two pieces of salmon sushi再一份辣的鳍鱼手卷and a spicy tuna hand roll.你喜欢鳗鱼吗?Oh, do you like eel?不喜欢Uh, no way.我要烤鸡全熟I. I'll have the chicken teriyaki, well done, okay?这里的寿司很好吃No, the sushi's so amazing here.我不吃生的东西No, I just. I can't deal with the raw stuff总之就是不吃you know, it just doesn't work.你怎么不告诉我?Well, why didn't you tell me?我们可以去别的地方We could have gone someplace else.没关系No, don't worry about it.我等一下买♥♥个汉堡If I'm hungry, I'll grab a burger after.好Okay.在我忘记之前Oh, hey, hey listen, before I forget,这是给你的this is for you.谢谢是什么?Well. Thanks. What is it?可以在美国境内打长途四十分钟Forty minutes free long distance, continental U.S., no strings attached.这是为了促销我们新的方案It's to promote our new 7-7-3 service.一周七天七小时See, seven days, seven hours, 一天三块three dollars a day.谢谢Oh, wow. Thank you.你So, you like.你看这些小玩意Think these gimmicks up?我是卖♥♥时间的Sort of, I mean, officially, 1 sell time.但我有时可以得到这些But I get these incentive minutes which I can distribute at my own discretion. 幸运的话Oh. So if I'm lucky,我下次可以免费拿到一小时I might get a whole hour next time?你如果是MCI网路公♥司♥的顾客But ifyou're currently an MCI customer可以免费得到两小时and you switch, then you get two hours for free.开玩笑的I was kidding.这样Oh, right, gotcha.我们点清酒吧So, maybe we should just, uh, order some sake?好把清酒给我Oh, yeah, sure. Hey, sake to me!我们回到我家速战速决We went back to my place for a quickie.我得将前两个小时的记忆销毁I needed to erase the stagnant memory of the past two hours.一个在床上这么厉害的人Was it really possible that someone so stimulating in bed平时怎么会这么无聊?could be so tedious in life?与此同时莎曼珊很期待与新邻居见面Meanwhile, Samantha was actually beginning to look forward to the company of her new neighbors.每一晚在十一点新闻过后Every night, like clockwork, right after the end of the 11:00 news.莎曼珊就像隐形乐团里隐形的歌♥手Samantha relished her role as the invisible guest vocalist to an unseen band.直到某一晚她不再是隐形人Until one night, she wasn't so invisible.星期六米兰达邀请我们That Saturday, Miranda planned for us all to meet跟她的对象见面her latest fling for brunch.很明显他迟到了Apparently, he had flung himself elsewhere.他应该快到了我He should be here any minute, really. I.别担心没关系Hey, don't worry about it, if it's just us, fine.我们也不知道去哪里It's not like we've got anywhere else to go.我今晚有约会I do, I have a date tonight.和谁With whom?我约一个瑜珈课的男生出去That yoga guy. I asked him out.我很惊讶-Mmm! -Wow, I'm impressed.僵局一旦打破You know, once I broke the ice with him,接下来就不难了it was just like riding a bike.我这周有很多约会I have so many dates this week, 今晚就有两个that I had to schedule two in one night.-你一次约两个人?-我不得不-You double-booked? -Well, I had to.有一个就要出城了This one guy was going out of town for three weeks,另一个我推不掉and the other guy, I didn't want to cancel.你要怎么应付?So how do you conceive pulling this one off?早一点跟一号&h ea r ts;吃晚餐Early dinner with bachelor number one, 之后再跟二号♥吃late supper with bachelor number two.你快变成男人了My God, you're turning into a man.很明显夏洛特不只打破了模式Apparently, Charlotte had done more than break a pattern. 她还变了性She had actually changed genders.我怎么可能连吃两顿晚餐?I just don't know how I'm ever gonna eat two dinners in a row. 就这样她又变回女人了And then, just like that, she was a woman again.抱歉 那个白♥痴♥司机Sorry, babe. The idiot who drove me here把我载到孟加拉了apparently passed his driving test in Bangladesh.很高兴我还能完整无损的到达I'm just happy to get off that fuckin' rickshaw in one piece.凯莉这是-Kevin, this is Carrie. - Hey.莎曼珊夏洛特.and Samantha, and Charlotte.这是凯文-This is Kevin. -Ah, it's nice to meet ya.我得打通电♥话♥很快回来I. I have to go make a quick phone call, I'll be right back.服务生生啤酒Waitress! Draft beer here!他很可爰He's cute.紧绷得很可爱In a tightly wound sort of way.他星期二就会知道能不能成为合伙人He's finding out on Tuesday whether he made partner.我希望之后他能放松一些I'm keeping my fingers crossed that he'll unwind some after that. 你在做什么?What are you doing?我不希望他骂服务生I just. I don't want him going off on the waitress.那晚夏洛特正在打破她的模式That evening, Charlotte set out to break her pattern.先和瑜珈课的艾力克吃饭A casual meal with Eric from yoga, 发现他们都喜欢长途自驾where they discovered a mutual love for long drives up Maine coasts, 都喜欢同一部电影and reruns of Nanny and the Professor.她是个灵媒对吧?She was psychic, wasn't she?绝对的Absolutely.那真的很难以捉摸No, but it was very subtle, very sophisticated.如今的孩子不会懂的I don't even think that kids today would understand it.要是我有小孩No. I tell you something, when I have kids, 我一定要很专&h ea rts;制&h ea rts;地强迫他们阅读I'm gonna be a total Nazi with the remote. I want them to read.你想要几个小孩?How many kids do you want to have?两个一男一女Two. One of each.听起来很棒Sounds perfect.当夏洛特开始沉入Just as Charlotte began to swim in visions 自己的幻想时of family summers in Kennebunkport, 她发现自己快迟到了she realized she was late for the second shift.我的天Oh, my God.怎么了?What's wrong?我的喉咙好痛My throat. It. it's so sore.我感冒一个礼拜了I've just been fighting this, uh, cold all week.我来付钱Oh, well, let, let me get the check.抱歉我过得很愉快I'm, I'm so sorry. I had a really great time.我也是Yeah. Me, too.当夏洛特赶到下一个约会While Charlotte was off to her next engagement,莎曼珊正在幻想她自己的约会Samantha was imagining an engagement of her own.(莎曼珊过来打声招呼)(希望我们能打破心墙)抱歉Excuse me, Jesus!请问一下Hi, I was just wondering,你知道是谁住在里面吗?do you know who lives in that apartment right there?知道他们人很好Yes, yes, very nice.他是音乐家老婆是舞蹈家Musician, his wife, a dancer.真的?Really?他们长得好看吗?And are they. nice looking?是的很好Yes, very nice.非常好Very good.好你继续吧Okay, then. Carry on.那天晚些时候夏洛特刚与热爱艺术的经纪人Later that night, Charlotte was returning from a second dinner单身汉二号♥吃完第二顿蒸贻贝和炸薯条的晚餐回来of steamed mussels and french fries with bachelor number two, an art-loving commodities broker.我今晚很愉快-Hey, I had a really great time. -Hey.我也是Me, too.抱歉Excuse me.我可以打电♥话♥给你吗?So, can I call you?当然可以Definitely.好Okay.夏洛特?Charlotte?艾力克你在这里做什么?Eric. what are you, what are you doing here?我帮你带了点鸡汤治你的喉咙I was just leaving you some chicken soup, for your throat. 但我看你好像痊愈了But I see you've healed.他是谁?Who is this guy?我在你之前跟她吃过晚餐I'm the guy she had dinner with before you.你同时跟我们约会?You. you double-booked us?不要觉得难过Hey, hey, don't feel bad, bud.至少轮到过你了At least you got the late shift.你应该带她上楼I mean, you get to take her upstairs.我不要I don't think so.你好好享用鸡汤吧Hey, you know what? Enjoy the soup.你要到上城区吗?Hey, you goin' uptown?对西边Yeah, West Side.要不要一起坐计程车?我不想有罪恶感And I don't want to feel guilty about that.我不希望你放弃你的事业But I don't want you to give up your career.我知道你一向很好I know, I know. You've been great你值得与更珍惜你的人交往You really deserve someone who will appreciate you.我目前不能给你任何承诺I just don't feel like I have anything to give at the moment去年米兰达说过同样的话And last year, it was Miranda.我需要多一点时间独处I feel like I need to spend more time alone.我觉得现阶段我需要将重心放在事业上I. I've just reached a point in my life where I need to focus on my career.我目前不能给你任何承诺I just don't think that I have anything to give at the moment.史奇普我还能说什么?Skipper, what else can I say?我真是没有女人缘I have such horrible luck with women.我应该料到结果会这样I totally should've seen this coming.显然我没做到But, of course, I didn't.女人总是等到我觉得一切都安定了Because they wait for you to get relaxed, and get comfortable, 却又一刀刺进我双眼间before they bring the ice pick down right between your eyes.并不是所有女人都这样Not all women.你总是被特定的女人吸引Just the types of women you seem to be attracted to.一而再再而三Yeah, over, and over, and over again.她们不知道自己错过了什么Well, those ladies don't know what they're missing and missing, and missing. 史奇普的遭遇有一个模式Skipper's pattern was clear to both of us.他是好人却总是为喜欢坏男人的女人吸引Wanna share a cab?好Sure.夏洛特发展出一套新模式From that moment on, Charlotte developed a new pattern.她决定再也不采信朋友的意见She made it a rule never to take advice from her friends again.当天晚上Very late that night,莎曼珊决定要给邻居一个热烈的欢迎Samantha decided to roll out the welcome mat for her new neighbors.他们是-对中年东欧夫妇音乐家和舞者The musician and the dancer turned out to be a middle-aged Eastern European couple. 他弹奏波尔卡舞曲她很久以前曾是舞者He played in a polka band, she was a dancer.once upon a time.莎曼珊?Samantha?麻烦你们小声一点Would you mind keeping it down?我想要唾个觉I'm trying to get some sleep.莎曼珊终于打破她的模式Samantha broke a pattern after all.她决定将床搬到另一面墙She decided to move her bed to the opposite wall.那个星期凯文的梦想成真了Later that week, Kevin experienced a dream come true.他终于成为公♥司♥的合伙人He was made a full partner at the law firm where he worked.他带着米兰达去庆祝He took Miranda out to celebrate.为一个快乐的场合举杯庆祝A toast. To a very happy occasion.我简直欣喜若狂Yeah. I'm falling all over myself with glee.我现在一个星期得工作六十小时Now 1 get to work 60 hours a week而且还没加薪我高兴的快飞起来了for pretty much the same salary. I'm walking on air.我们不能享受片刻你的成功吗?Can't we enjoy your success for one fucking second?你不知道我身处的压力有多大You know, it just pisses me off you don't get how much pressure I'm under.你真的是住在幻想国You really do live in never-never land, don't ya?顺便一提这香槟根本不值100元And by the way, if there's a difference between this $100 bottle of champagne29元的平价酒都比它多了些香气and the crap they sell for 29 bucks, it takes a more delicate palate than mine to detect it, 我不清楚I don't know.我喜欢香槟面包也很棒Well, I like the champagne, and the bread is fabulous.天啊你看这些花Oh, my God, look at those flowers.不要惹我生气Don't piss me off.你要去哪里?Where are you goin'?回到幻想国Back to never-never land.还有不要再打电♥话♥给我了And by the way, never, never call me again.祝你愉快Have a nice day.什么?What?米兰达从没想过结果会是这样Miranda broke her pattern in a way that she had never expected.易怒的家伙把她变成自大的乐观主义者The angry guy had turned her into a cockeyed optimist.再没有比这个更巧的事了There could not have been a more perfect moment在甩掉史奇普后第一次遇见他for her to run into Skipper for the first time since she'd dumped him.史奇普Hey, Skipper!等一下Hey, slow down a minute.不要告诉我该怎么做Hey, you know what? Don't tell me what to do, okay?我只想打声招呼I just wanted to say hello.你还好吗?How've you been?我还好吗?How've I been?在你把我像发酸的牛奶扔掉之后You know, you got a lot of nerve talking to me你居然还敢跟我说话like nothing happened, ever since you tossed me out like bad milk.告诉你你离开后我过得很好You know, I'll tell you how I've been, friggin' wonderful, 我已经完全的脱离你了now that Tve got you out of my system.我能不能跟你聊一会儿?Well, can't I just talk to you for a minute?请你喝杯啤酒?Could I buy you a beer or something?米兰达没有看他这么生气过Miranda had never seen him as angry as this before.令她恐慌的是她被他吸引了Much to her horror, she was attracted.这就是所谓的模式That's the thing about patterns.模式不会随你所欲而打破They