【Week2-4】精读讲义 20240111 Celebrity Couples Breaking Up ★★★☆☆.pdf
时代周刊时代周刊双语双语 Para.1 为什么名人容易离婚 Week02 周四 字数 859 words 难度系数 全文导读 在伴侣的相处中,离婚随时可能发生,即使是在结婚几十年之后。2023 年,众多名人模范夫妻相继离婚,为何他们选择结婚多年后离婚?重难点讲义&全文翻译 Why Are So Many Notable Celebrity Couples Breaking Up?为何有这么多名人离婚?The conventional view of marriage holds that its satisfaction levels are U-shaped 传统观点认为,婚姻的满意度呈 U 型曲线。break up if a marriage,group of people,or relationship breaks up,the people in it separate and do not live or work together anymore 婚姻或关系破裂;团体散伙 He lost his job and his marriage broke up.他丢了工作,婚姻也破裂了。The conventional view of marriage holds that its satisfaction levels are U-shaped.Theres a crazy hyped-up romantic part at the start,and then a decline as people come to terms with the fact that life with 扫码听音频 新英文外刊公众号 2 0 2 4-1-1 11/16another person is only sometimes an escalator to the upper reaches of happiness and often more of an Iditarod to a less hostile locale.And then,slowly,satisfaction returns,either because people have made peace with their lot or,even better,because they have negotiated their way to a more perfect union.hyped-up adj.very worried or excited about sth that is going to happen 十分担忧的;很激动的;十分兴奋的 I was hyped up because it was such a big race.由于这是一场重要的比赛,我感到非常兴奋。come to terms with sth to accept an unpleasant or sad situation and no longer feel upset or angry about it 与某事妥协,对某事让步;接受令人不快或悲伤的现实 George and Elizabeth have come to terms with the fact that they will never have children.乔治和伊丽莎白已经接受了他们不能生孩子的事实。reaches n.plural the parts of an area or a place that are a long way from the centre 边缘地带;边远地区(figurative)an exploration of the deepest reaches of the human mind 对人类思想最深处的探索 Iditarod 艾迪塔罗德狗拉雪橇比赛(Iditarod Trail Sled Dog Race),一年一度的雪橇犬比赛,于每年三月第一个星期六在阿拉斯加州举行,全长 1600 千米以上;Iditarod 以比赛条件恶劣、气候严寒著称,是世界上最长和最难的狗拉雪橇比赛,被誉为“地球上最后的伟大的征程(Last Great Race on Earth)”。hostile /hstal/adj.used to describe conditions that are difficult to live in,or that make it difficult to achieve something 生存环境恶劣的;条件 不利的,造成阻碍的 Sales increased last year despite the hostile economic environment.尽管去年的经济环境不佳,销售量还是有所增加。locale /lk l/n.the place where something happens or where the action takes place in a book or a film 书或电影中某事发生的地点,现场 people who see the countryside as a locale for recreation 把乡间视为娱乐消遣之地的人 划 线 句 Theres a crazy hyped-up romantic part at the start,and then a decline as【表示“随着”】people come to terms with the fact that【引导从句修饰 fact,说明人们接受了怎样的事实】life with another person is only sometimes an escalator to the upper reaches of happiness and often more of an Iditarod to a less hostile locale【说明婚姻有时是通往幸福的阶梯,更多时候是种挑战】.make peace with sth to start to accept something that was previously worrying or annoying you 接受,和解 Its time to make peace with your body image.是时候接受你的身材了。lot /lt/n.your lot is your work,duties,新英文外刊公众号 2 0 2 4-1-1 12/16Para.2 social position etc,especially when they could be better 尤指不太好的命运,处境 The unions have always tried to improve the lot of their members.各工会一直在试图改善其成员的境遇。union /junjn/n.a marriage 结为夫妻;婚姻 Their union was blessed with six children.他们婚后幸得六个儿女。传统婚姻观念认为,婚姻满意度呈 U 型曲线。一开始会有一段疯狂热烈的浪漫期;随后,当人们意识到与另一个人生活只是偶尔能带来极大的幸福感,更多时候婚姻是为了生活境遇不那么糟糕而必须经历的道路,其艰辛程度不亚于艾迪塔罗德(Iditarod)赛事,这时婚姻满意度将会下降。随后,满意度又会慢慢回升,这要么是因为人们已经与命运妥协,要么更为理想的情况是,夫妻二人通过彼此协商磨合、达成了更完美的婚姻状态。But if 2023s catalog of prominent marital events suggests anything,its that a long marriage is not always a forever marriage.Especially if its between two famous and driven people.This year saw some newsworthy clearcutting in what had been considered the old-growth forest of celebrity couples,as unions oft-cited as#couplesgoals crashed to the earth.catalogue of mistakes/crimes/cruelty etc a series of mistakes,crimes etc that happen one after the other and never seem to stop 一连串的错误/罪案/暴行等 a catalogue of terrorist crimes 接二连三的恐怖主义罪行 marital /mrtl/adj.connected with marriage or with the relationship between a husband and wife 婚姻的;夫妻关系的 marital difficulties/breakdown 婚姻纠葛破裂 driven /drvn/adj.trying extremely hard to achieve what you want 奋发努力的,发愤图强的 He claims he is not a driven workaholic.他声称自己不是个奋发努力的工作狂。see /si/v.if a time or place has seen a particular event or situation,it happened or existed in that time or place 某个时间或地点遭受,历经 This year has seen a big increase in road accidents.今年道路交通事故大增。newsworthy /njuzw/adj.important or interesting enough to be reported in newspapers,on the radio,or on television 有新闻价值的,值得报道的 newsworthy events 值得报道的事件 clearcutting n.the removal of all the trees in an area of forest 砍伐,伐木,清理 old-growth adj.old-growth 新英文外刊公众号 2 0 2 4-1-1 13/16Para.3 forests/rainforest/timber etc:forests etc that have been growing in a place for a long time,rather than ones planted more recently 成熟的森林/热带雨林/树木等相对新种植的林木而言,指在某一地区生长了很长时间的树林等 oft-prefix.(in adjectives 构成形容词)often 时常 an oft-repeated claim 一再重复的说法 划线句 This year saw some newsworthy clearcutting【伐木,这里比喻离婚】in what had been considered the old-growth forest【比喻持久稳固的婚姻关系】of celebrity couples,as unions oft-cited as#couplesgoals【即这种婚姻关系在社交媒体上的标签常常是#模范夫妻#】crashed to the earth.如果说 2023 年一连串的热点婚姻事件有什么启示的话,那就是长久的婚姻不一定是永恒的婚姻,两个知名且有追求的人之间的婚姻尤其如此。今年发生了一些颇受新闻关注的明星夫妻离婚事件,如同古老森林被成片伐倒一般,常被称作“模范夫妻“的婚姻关系骤然崩塌。In September,Hugh Jackman and Deborra-lee Furness,one of VIP coupledoms sturdiest trees,announced that after 27 years,they were separating.Surprising as that was,it was overshadowed in October,when Jada Pinkett Smith revealed in her memoir that she and Will Smith had been separated for seven years,a full quarter of their marriage.Shortly after that Meryl Streeps PR person let it drop that Streep and her husband,the sculptor Don Gummer,married 45 years,had been living apart for six.And lets not forget that this was the year Kellyanne and George Conway called it quits after more than two decadesalthough what shocked most people about that split was how long it took.Hugh Jackman 休杰克曼,1968 年 10 月12 日出生于澳大利亚悉尼,澳大利亚男演员。代表作品包括 X 战警 金刚狼 悲惨世界 等。2023 年 9 月 15 日,其与妻子通过人物杂志发表声明,宣布结束 27 年的婚姻关系,正式分居。Deborra-Lee Furness 狄波拉李福奈丝,黛博拉-李福奈丝。出生于 1955 年 12 月 8 日,是澳大利亚一名女演员、导演和制片人。主要作品有 1998 年金刚鹦鹉等。coupledom /kpldm/n.the state of living as a couple,esp when regarded as being interested in each other to the exclusion of the outside world 长期同居,长期伴侣关系 sturdy /std/adj.an object that is sturdy is strong,well-made,and not easily broken 物件结实的,坚实的,坚固的 sturdy comfortable shoes 结实而舒适的鞋子 overshadow /vd/v.to make 新英文外刊公众号 2 0 2 4-1-1 14/16someone or something else seem less important 使别的人或事显得较不重要,使相形见绌黯然 失 色 Her interest in politics began to overshadow her desire to be a poet.她对政治的兴趣开始盖过了想当诗人的愿望。Jada Pinkett Smith 贾达萍克史密斯,美国女演员、创作歌手、制作人、导演。参演电影有黑客帝国 马达加斯加 2 随身变等。1997 年贾达与著名影星威尔史密斯喜结连理。2023 年 10 月,贾达在接受人物杂志的一次采访中透露,她与丈夫威尔史密斯已经分居了整整七年。memoir /memw /n.a narrative composed from personal experience 自传,自述 Will Smith 威尔史密斯,美国男演员、歌手、制片人,代表作有 独立日 拳王阿里 当幸福来敲门等。Meryl Streep 梅丽尔斯特里普,美国女演员、歌手。代表作有 苏菲的抉择 廊桥遗梦穿普拉达的女王等。1978 年 9 月 30 日,她和雕塑家唐古默结婚;2023 年 10 月,纽约邮报报道:梅丽尔斯特里普与丈夫唐古默已经分居六年多时间。PR n.(public relations)the work of explaining to the public what an organization does,so that they will understand it and approve of it 公共关系(工作)Many say it was no more than a PR exercise.很多人都说那只是一次公关活动而已。let it drop to mention sb/sth in a conversation,by accident or as if by accident(好像是)无意中说出 He let it drop that the Prime Minister was a close friend of his.他有意无意地提起首相是他的密友。Kellyanne 凯莉安妮,美国共和党民调专家、战略师,曾作为竞选团队经理帮助特朗普赢得 2016 年总统大选,在特朗普总统任内担任白宫高级顾问。其丈夫为乔治康韦(George Conway),是共和党内一股阻止特朗普连任力量的领头人。call it quits to stop doing something 停止做某事 After 25 years as a teacher,hes decided to call it quits.在当了 25 年老师之后,他决定不干了。split /splt/n.the end of a marriage or relationship used especially in newspapers and magazines 离婚,分手 尤用于报纸或杂志She seems to be getting over her recent split with her fiance.她不久前和未婚夫分手,现在似乎正在慢慢走出阴影。去年 9 月份,休杰克曼(Hugh Jackman)和黛博拉-李福奈丝(Deborra-Lee Furness)这对模范夫妻宣布结束 27 年的婚姻、正式分居。尽管这出乎意料,但更令人震惊的是,10 月份,贾达萍克史密斯(Jada Pinkett Smith)在其自述中说,她与威尔史密斯(Will Smith)已经分居七年,时间整整是他们婚姻的四分之一。不久后,梅丽尔斯特里普(Meryl Streep)的公关人员透露,斯特里普与丈夫,即雕塑家唐古默(Don Gummer)已经分居六年,结束了为期 45 年的婚姻。别忘了,这一年,凯莉安妮(Kellyanne)与乔治康伟(George Conway)也结束了为期二十多年的婚姻,不过大家震惊的是他们离婚竟拖了这么长时间。新英文外刊公众号 2 0 2 4-1-1 15/16Para.4 Para.5 Leaving a spouse after a quarter-century seems like madness to some people,like taking the trouble to learn Chinese and then moving to Mexico,or ironing a stack of laundry and then throwing it all in the wash again.To others its a sure sign that somebody found somebody else.(Despite the complicated Will-and-Jada“entanglements”scenario,there have been no public accusations that infidelity was a predicating cause of any of these splits.Then again,there rarely is.)iron /an/v.to make clothes smooth using an iron 用熨斗 熨平 Have you ironed my shirt?我的衬衫你熨过了吗?laundry n.clothes,sheets etc that need to be washed or have just been washed 待洗的衣物;刚洗过的衣物 a pile of dirty laundry 一堆待洗的脏衣服 entanglement /nt lmnt/n.a difficult situation or relationship that is hard to escape from 牵连;瓜葛 She had always been afraid of any emotional entanglements.她总是害怕陷入感情纠葛。scenario /snri/n.a situation that could possibly happen 可能发生的事,可能出现的情况 Imagine a scenario where only 20%of people have a job.设想一下这种情况:只有 20%的人有工作。infidelity /nfdelti/n.when someone has sex with a person who is not their wife,husband,or partner 对丈夫、妻子或伴侣的不贞行为 marital infidelity 对婚姻的不忠诚 then again used to introduce an idea or fact that is different from something you have just said,or makes it seem less likely to be true 不过,另一方面 She says shes thirty-five.But then again she might be lying.她说自己 35 岁,不过她有可能在撒谎。对有些人而言,在度过 25 年婚姻时光后离婚似乎是疯了,就如同费劲心思学会了中文又迁居到了墨西哥,或者熨烫完一堆衣服后又丢进洗衣机。而对其他人而言,此时离婚毫无疑问说明有人另结新欢了。(尽管威尔和贾达的感情纠葛错综复杂,但没有人公开指责一方出轨是导致婚姻破裂的主要原因。话又说回来,这种情况也很少。)Other folks point to more prosaic reasoning.With no children to raise,theres less of a joint project with 新英文外刊公众号 2 0 2 4-1-1 16/16which to engage.After 25 years,spouses find it hard to surprise each other,and their stories and habits and chewing noises can wear thin.Some couples have mutually exclusive views of what retirement means.And what with food-delivery apps,Wordle,OnlyFans,long-life light bulbs,fancy home-security systems,Medicare,Uber,and so much content to watch online,the benefits of growing old together,in many peoples judgment,no longer outweigh the drawbacks.folk pluralalso folks n.people 人们 Young folk these days dont know the meaning of work.如今的年轻人不懂得工作的意义。point to something to mention something because you think it is important 提到认为重要的事 Many politicians have pointed to the need for a written constitution.很多政治家都提出需要一部成文宪法。prosaic /prze-k/adj.boring or ordinary 乏味的,平淡无奇的;缺乏想象力的 The reality,however,is probably more prosaic.然而,事实很可能更平淡无奇。wear thin to begin to become weaker or less acceptable 开始变弱;变得不受欢迎;变得兴趣索然 These excuses are wearing a little thin(=because weve heard them so many times before).这些托辞让人听得有点儿腻烦。mutually exclusive if two things are mutually exclusive,you cannot have or do both of them 相互排斥的,互不相容的 Lesbianism and motherhood are not mutually exclusive.女性的同性恋倾向和母亲身份并不相互排斥。what with sth used to introduce a list of reasons that have made something happen or made someone feel in a particular way 因为某事,由于某事用于列举各种理由 She couldnt get to sleep,what with all the shooting and shouting.枪声和喊声此起彼伏,她无法入睡。Wordle 一种字谜游戏,玩家需要在六次机会以内,猜出一个五个字母的单词。绿色说明答案里有这个字母、所在位置也正确;黄色说明答案里有这个字母、但不在这个位置;灰色说明答案里没有这个字母。OnlyFans 国外一款私人社交软件,同时也是一款付费会员平台,在国外,有大量的明星和演员通过这个平台和粉丝互动,粉丝群体可以通过付费来观看明显包括博主的私人照片以及隐私。Medicare the federal insurance system that provides medical care for people over 65 医疗保障制度,老年保健医疗制度(美国政府向 65 岁以上的人提供医疗保险)Uber “优步”,是一家美国硅谷的科技公司。Uber 在 2009 年,由加利福尼亚大学洛杉矶分校辍学生特拉维斯卡兰尼克和好友加勒特坎普(Garrett Camp)创立。因旗下同名打车APP 而名声大噪。Uber 已经进入中国大陆的 60新英文外刊公众号 2 0 2 4-1-1 17/16Para.6 余座城市,并在全球范围内覆盖了 70 多个国家的400 余座城市。2016 年 11 月 27 日,旧版本优步App 全面停止在中国提供服务,全面进入中国市场不足三年的 Uber 正式告别。outweigh /atwe/v.to be more important or valuable than something else 比更重要;比更有价值 The benefits of the scheme outweigh the disadvantages.这项计划利大于弊。drawback/drbk/n.a disadvantage of a situation,plan,product etc 不利因素;缺点,毛病 Its a great city the only drawback is the weather.这是座很不错的城市,唯一的不足就是天气。其他人则提出了更加朴素的理由。由于没有孩子需要抚养,夫妻之间可以共同参与的事情就变少了。在结婚 25 年后,夫妻双方很难再给对方带来新鲜感,对方的故事、习惯、甚至咀嚼的声音都会变得让人腻烦。一些夫妻对退休的理解截然不同。而且,由于外卖软件、Wordle、OnlyFans、长寿命灯泡、高级家庭安全系统、医疗保障制度、Uber 以及互联网上五花八门的视频内容的存在,在很多人眼中,白头偕老的利已不再大于弊。Its also possible to see these sundown splits as a sign of hope.They demonstrate an unwillingness to settle for what life offers,a refusal to make the best of whatever career,health situation,or life partner rolled your way.Exiting a marriage after so many years could be a sign to the great cosmic busboy that no,you are not done yet.Change is still possible.You could manage another course.sundown /sndan/n.the time when the sun goes down and night begins 日落时分 settle for something to accept something even though it is not the best,or not what you really want 勉强接受,将就 They want$2,500 for it,but they might settle for$2,000.他们想卖2,500 美元,但 2,000 美元他们可能也会接受。make the best of sth to accept a situation that is not very good,and do whatever you can to make it better 尽可能利用不能令人满意的事物或处境;善处逆境 We are stuck here,so we might as well make the best of it.反正我们被困在这儿了,不如随遇而安吧。cosmic /kzmk/adj.connected with the whole universe 宇宙的 Do you believe in a cosmic plan?你相信冥冥中的安排吗?busboy /bsb/n.a young man whose job is to take away dirty dishes from the tables in a restaurant 餐馆打杂工 负责收拾碗碟的小伙子 course /ks/n.a period of time or 新英文外刊公众号 2 0 2 4-1-1 18/16Para.7 process during which something happens 过程,进程,经过 Over the course of the next few years,the steel industry was reorganized.在接下来的几年里,钢铁工业进行了重组。我们也可以将这些夕阳式分手视作一种希望。它们表明人们不愿安于生活现状,拒绝向任何职业、健康状况或者生活伴侣妥协。在多年后选择离婚也是对宇宙造物主发出的呐喊,即你的人生还没有结束。改变仍然是可能的,你可以迎接人生的新阶段。This has been another underlying theme of 2023.Madonna,65,is on tour.Barbra Streisand,81,and Martha Stewart,82,are on glossy magazine covers,the latter showing off a rack of the non-culinary kind.Annette Bening,65,is starring in a biopic about Diana Nyad,who swam 110 miles from Cuba to Miami at 64.The current frontrunners for the next U.S.presidency are 77 and 81.And The Golden Bachelor,about a widower looking for a new spouse in his 70s,was a ratings success.The elders are not going quietly into the good night.Theyre raging against the dying of their cultural forceand their romantic dreams.underlying /ndla-/adj.important in a situation but not always easily noticed or stated clearly 根 本 的;潜 在 的;隐 含 的 Unemployment may be an underlying cause of the rising crime rate.失业可能是犯罪率攀升的潜在原因。Madonna 麦当娜,意大利裔美国女歌手、词曲作者、演员。2023 年,尽管已经 65 岁,这位流行天后再度踏上全球巡演的舞台。tour n.a planned journey made by musicians,a sports team etc in order to perform or play in several places 巡回演出;巡回比赛 The Moscow Symphony Orchestra is here on tour.莫斯科交响乐团来这里进行巡回演出。Barbra Streisand 芭芭拉史翠珊,美国女歌手、演员、导演、制片人,因滑稽女郎获奥斯卡影后奖。Martha Stewart 玛莎斯图尔特,著名女企业家、有“家居女王”之称,基于自己在烹调和家庭布置的经验,她出版了第一本专业家居顾问指南 娱乐。随后又出版了著名的家居顾问杂志Martha Stewart 生活。2023 年 5 月,82 岁的玛莎斯图尔特登上 体育画报(Sports Illustrated)泳装特刊封面,成为该杂志创刊以来年龄最大的封面女郎,此番也表明斯图尔特有意撕下自己身新英文外刊公众号 2 0 2 4-1-1 19/16上曾经的“家政女神”标签。glossy magazine a magazine etc printed on good-quality shiny paper,usually with lots of colour pictures 用高光纸印刷的杂志/小册子等 culinary /klnri/adj.connected with co