欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    《文言翻译技巧》课件.pptx

    • 资源ID:97214834       资源大小:4.39MB        全文页数:19页
    • 资源格式: PPTX        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    《文言翻译技巧》课件.pptx

    文言翻译技巧ppt课件目录contents文言翻译概述文言翻译技巧文言翻译实践文言翻译的注意事项01文言翻译概述文言文中的词汇与现代汉语存在较大差异,如古汉语中的单音节词在现代汉语中可能发展为多音节词。词汇差异文言文的语法结构与现代汉语有所不同,如古汉语中常用倒装、省略等特殊句式。语法差异由于历史演变和文化背景的差异,文言文中的某些词汇和表达方式在现代汉语中可能失去原意或发生变化。语义差异文言文与现代汉语的差异在翻译过程中,应忠实于原文的意义和风格,尽可能准确传达原文的信息。忠实原文保持流畅保留文化特色译文应符合现代汉语的表达习惯,语言流畅,易于理解。在翻译过程中,应尽量保留文言文中独特的文化背景和语言特色,以帮助读者更好地理解。030201文言翻译的基本原则 文言翻译的重要意义文化传承通过文言文翻译,能够将古代文化遗产传递给现代读者,促进文化传承和发展。学术研究对于学术研究领域,文言文翻译是研究古代文化和历史的重要手段,有助于深入理解古代思想、文化和制度。教育普及通过文言文翻译,能够帮助学生和广大读者更好地了解古代文学、历史和哲学等方面的知识,提高人文素养。02文言翻译技巧直译法意译法音译法借用法词汇翻译技巧01020304直接翻译文言文中对应的词汇,保持原文的语义和表达方式。根据文言文中的词汇含义,用现代汉语的词汇进行替换,保持原文的语义和表达方式。将文言文中的词汇音译成现代汉语,保留原文的音韵和表达方式。借用现代汉语中已有的词汇来翻译文言文中的词汇,保持原文的语义和表达方式。在翻译文言句子时,尽量保留原句的句式和结构,使译文更加忠实于原文。保留原句式在翻译文言句子时,根据现代汉语的表达习惯,适当调整语序,使译文更加流畅自然。调整语序在翻译文言句子时,省略一些不必要或重复的词语,使译文更加简洁明了。省略法在翻译文言句子时,补充一些必要的词语,使译文更加完整准确。补充法句子翻译技巧在翻译文言文时,需要了解文言文所处的历史文化背景,以便更好地理解原文的含义。了解历史文化背景在翻译文言文时,要尊重文化差异,保留原文的文化特色和表达方式。尊重文化差异在翻译文言文时,对于一些具有特定文化内涵的概念,需要进行解释和说明,以便读者更好地理解。解释文化概念文化背景的翻译03文言翻译实践掌握经典文言文选段的翻译技巧,提高对文言文的理解和表达能力。选取具有代表性的经典文言文选段,如左传、史记等,进行翻译练习。通过对比原文和译文,学习如何准确传达文言文的含义和风格。经典文言文选段翻译详细描述总结词熟悉常见文言文词汇的现代汉语对应词,提高翻译的准确性和流畅性。总结词列举常见的文言文词汇,如“之”、“其”、“乃”等,进行翻译练习。通过实际应用,掌握这些词汇在现代汉语中的用法和含义。详细描述常见文言文词汇的翻译总结词掌握文言文长句的翻译技巧,提高对复杂句子的理解和表达能力。详细描述选取具有代表性的文言文长句,进行翻译练习。学习如何拆分长句、调整语序、选择适当的词汇和表达方式,以准确传达原文的含义。文言文长句的翻译练习04文言翻译的注意事项在翻译过程中,应尽可能忠实地传达原文的含义,不添加、不减少、不更改原文的内容。忠实原文在忠实原文的基础上,要确保译文准确地传达了原文所要表达的思想和意义,没有歧义或误解。准确传达原意忠实原文,准确传达原意流畅自然译文应符合现代汉语的表达习惯,语言流畅、自然,易于理解。避免生僻词汇和表达方式在保持原文意义的基础上,应尽量使用常见的现代汉语词汇和表达方式,避免使用过于生僻或晦涩的词汇。符合现代汉语表达习惯保持原文的文化特色和语言风格文化特色在翻译过程中,应注意保持原文的文化特色,尽可能传递原文的文化背景和内涵。语言风格在翻译过程中,应注意保持原文的语言风格,如文言文的修辞手法、句式结构等,以再现原文的艺术美感。THANKS感谢观看

    注意事项

    本文(《文言翻译技巧》课件.pptx)为本站会员(太**)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开