欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    The Golden Palace《金厦酒店(1992)》第一季第二十一集完整中英文对照剧本.docx

    • 资源ID:97890745       资源大小:35.88KB        全文页数:25页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    The Golden Palace《金厦酒店(1992)》第一季第二十一集完整中英文对照剧本.docx

    谢谢你做我的朋友Thank you for being a friend.旅行数日后又重回此处Traveled down the road and back again.你的心是如此真诚Your heart is true.你是我的贴心好友You're a pal and a confidante.若你要开个派对And if you threw a party.邀请所有熟人到场Invited everyone you knew.你将发现最好的礼物是我送出的You would see the biggest gift would be from me.贺卡上将会写着And the card attached would say.感谢你与我为友“Thank you for being a friend"感谢你与我为友“Thank you for being a friend"金厦酒店第二十一集嗨嗨Hi-hi.哦!Ooh!索菲亚你做了你的特色披萨吗?Sophia, did you make some of your special pizza?哦我能吃一块吗?Oh, could I have a piece?太好啦!Goody!不久的将来我也会死去Someday soon, Tm going to die.好吧帕尔马干酪呢?Okay. Where's the Parmesan?布兰琪你的查塔努加之行怎么样?Hey, Blanche, how was your trip to Chattanooga?一如既往的精彩Wonderful as always.关于你的旅行你有什么想告诉我们的吗?我喜欢动画片I love cartoons.我喜欢史酷比、小卡♥通♥和布偶娃娃I like Scooby-Doo, and Tiny Toons, and Muppet Babies.哦我喜欢布偶娃娃我和我的孙子们一起看Oh, I love the Muppet Babies. I watch them with my grand-kids. 你知道小克米特You know the one where Baby Kermit被吸进了时光机gets sucked into the time machine,而小福齐只有在他假扮成女孩的时候才能救他?and Baby Fozzie can only save him if he pretends to be a girl?这是我的最爱之一!That's one of my favorites!以前没人跟我聊动画片Nobody ever talked with me about cartoons before.嘿我今天没什么事要做Hey, I don't have much to do today.我们何不一起度过这一天呢?Why don't you and I spend the day together?我们可以去动物园或博物馆任何你想去的地方We can go to the zoo or the museum, anything you want.我很乐意Ed like that.我才不管我姐姐怎么说You know, I donrt care what my sister says.我觉得你很聪明I think you're really smart.谢谢你!Thank you.我也不在乎你妹妹怎么说I don't care what your sister says either.我觉得她都60出头了I think she's in her early 60s.是啊She is.她是我最喜欢的妹妹She's my favorite sister.她在圣诞节和我生日时给我送东西She sends me stuff at Christmas and my birthday.泰德你很幸运有布兰琪做你的妹妹You know, Tad, you're very lucky to have Blanche for a sister. 我知道I know.她是个美丽的人She's a beautiful creature,娇美纤柔精致的女人delicate, fragile, and exquisite.上帝花♥园♥里最美丽的花The fairest flower in God's garden.这也是她让你背的对吧?She made you memorize that, too, didn't she?你今天过得开心吗?So, did you have a fun day today?很开心罗兰和我下跳棋I really did. Roland played checkers with me.他很有趣嗯嗯He's funny. -Mmm-hmm.索菲亚给我And Sophia made me sp.-做意意大利面条-Sp. -Spaghetti.-意大利面条嗯嗯-Spaghetti. -Mmm-hmm.你And.你知道吗楚伊教我And do you know Chuy taught me如何在我胳膊下发出有趣的声音how to make funny noises under my arm.是吗? 是的-He did? -Yeah.我为他担心I worry about him.但大部分时间我都和萝丝在一起But most of the day, I was with Rose.我们在海滩上散步发现了贝壳We walked on the beach, and we found seashells,-她给我买♥♥了冰淇淋嗯嗯-and she bought me ice cream. -Mmm-hmm.布兰琪? 怎么了亲爱的-Blanche? -Yes, sweetheart?我能告诉你一个秘密吗?Can I tell you a secret?当然亲爱的Well, yes, honey.你可以告诉我任何事You can tell me anything.我不回查塔努加了I'm not going back to Chattanooga.不回了?You're not?为什么不呢?Why not?因为我爱上萝丝了'Cause Fm in love with Rose.嗨布兰琪要来点芝士蛋糕吗?Hello, Blanche. Want some cheesecake?别急萝丝-好-Not so fast, Rose. -Okay.嗨呀布兰琪Hello, Blanche.要来点芝土蛋糕吗?Want some cheesecake?说的好萝丝A good one, Rose.萝丝泰德刚告诉我他不回查塔努加了Rose, Tad just told me he's not going back to Chattanooga因为他爱上你了because he's in love with you.噢不噢是的-Oh, no. -Oh, yeah.我就知道不该让他留在这里I knew I should not have let him stay here.我就知道会发生这种事I knew it. I just knew something like this was gonna happen.这没什么大不了的It*s not that big a deal.他只是对我有点好感我会和他谈谈的So he*s got a little crush on me. Til talk to him.不你别去No, you won't.你只会让事情变得更糟你离他远点You'll just make it worse. You stay away from him.我觉得你有点保护过度了Well, I think you're being a little overprotective here.也许吧但那只是因为我太在乎他了Well, maybe so, but it*s only because I care so much about him.布兰琪如果你这么在乎你哥哥Blanche, if you care about your brother so much, 你为什么不告诉我们他的事?why didn't you ever tell us about him?为什么每个人都为这事烦我?Why is everybody on my back about that?这屋子里又不是只有我一个人有秘密Well, it's not like I'm the only person in this room with a secret. 是吗?Well, am I?呃楚伊Uh, Chuy.怎么啦?What?你坐那别动说吧You just hold it right there. Spill it.好吧但是你们得保证仅限咱们这屋里人知道Okay. But, look, you gotta promise it wonrt leave this room.好的我保证-哦是的伙计-Okay, I promise. -Oh, yeah, man.我小的时候Well, when I was younger, 拍过一部三♥级♥片 ♥I acted in an X-rated movie.不是吧Get out of here.我没脱衣服什么的I didn't take my clothes off or anything.事实上我甚至不知道这是一部色情电影As a matter of fact, I didn't even know it was a dirty movie. 我是说他们只想让我演个服务生I mean, this guy just wanted me to play the part of a bellboy. 他只是说:“打开这个房♥间的门做出反应”And he just said, "Open this door to this room and react."直到我租了录像带It wasn't until I rented the video我发现了我面对的是什么that I found out what I was reacting to.我真希望在寄给我父母之前能先看一遍I just wish I would have watched it before I sent a copy to my folks. 好吧罗兰你在隐瞒什么?All right, Roland. What are you hiding?好吧嗯Okay. Uh.我是一个I'm a.澳大利亚女歌♥手我是海伦雷迪的超级粉丝I'm a big fan of Helen Reddy's.有多粉?How big?你知道演出最后的那部分You know that part at the end of the performance当她说要感谢她的粉丝时when she says she wants to thank her fans, “不管他们是白人、黑人、中国人还是墨西哥人”"Whether they be white, Black, Chinese, Mexican."-是的-我是黑人的那部分-Yeah, -fm the Black one.好吧Okay.我想是时候说出我最深最黑暗的秘密了I guess it's time for me to tell my deepest, darkest secret.我曾经偷过糖果I once stole candy.然后杀了那个店员And then killed the store clerk.哦你没有Oh, you did not.我知道但不然我怎么超越色情片和海伦雷迪呢?I know. But how else am I gonna top porn and Helen Reddy?当她唱你和我对抗世界时And when she sings You and Me Against the World,有时我假装是对我唱的sometimes I pretend I'm You.停下你吓到我了Now stop it. You're scaring me.好吧Okay.我曾经是个男的I was born a man.哦拉倒吧-Oh. -Come on.谁能让她闭嘴?Oh, will someone shut her up?这些都不是秘密我说的才是大秘密Those are no secrets. This is a secret.当我怀桃乐茜的时候When I was pregnant with Dorothy, 我第五个月的时候医生来找我他说 the doctor came to me in my fifth month and he said, “恭喜你彼得里洛夫人你要生双胞胎了 ''Congratulations, Mrs. Petrillo. You're having twins." 嗯我欣喜若狂Well, I was ecstatic.很快大日子来了Soon, the big day came.分娩过程很辛苦It was a hard labor, 最后桃乐茜出现了 but finally, Dorothy appeared. 然后医生准备好我生第二个孩子And then the doctor prepared for the second baby. 我们等啊等啊And we waited, and we waited, 医生最后说and the doctor finally said, “没有孩子了"uThere is no other baby." 嗯Mmm.这很奇怪你认为发生了什么?That is very strange. What do you think happened? 桃乐茜吃了她Dorothy ate her.索菲亚我不知道该如何表达我对你的感激之情Sophia; I can't tell you how much I appreciate you 和我分享这个披萨食谱sharing this pizza recipe with me.我们现在把它切开吗?Shall we cut it up now?不行在仪式结束之前我们不能碰它No, we can't touch it until we finish the ceremony.哦Oh.首先你必须喝一杯陈年的酒First, you must drink from the cup of the past.嗯不错这是什么?Mmm. Not bad. What is this?我母亲的血The blood of my mother.索菲亚!Sophia!这是番茄汁It*s tomato juice.你没听说过象征主义吗?Haven't you ever heard of symbolism?现在吃死人盘子里的东西吧Now, eat from the plate of the dead.这是什么?What is this?我父亲的尸骨The bones of my father.不真的这些是什么?姜片吗?No, really. What are these? Ginger snaps?嗯是的Uh. yeah.姜片Ginger snaps.好吧最后一件事也是最重要的Okay. Now the last thing and the most important.你拿一点酒-嗯嗯-You take a little vino. -Mmm-hmm.然后撒上.and you sprinkle it撒在披萨上面on top of the pizza.就是这样And that's it.现在你知道食谱了用你的生命守护它Now you know the recipe. Guard it with your life.我会的我知道你会的-I will. -I know you will.你是个好儿子You*re a good son.索菲亚等等Sophia, wait.我真为自己感到羞愧I really feel ashamed of myself.我只想要你的披萨食谱I only wanted your pizza recipe因为我打算用它来赚钱because I was going to use it to make money,但现在你让我觉得我是你家庭的一员but now you've made me feel like I'm a part of your family, 所以我不想成为打破传统的人so I donrt want to be the one to break tradition.你现在是我的家人了You are part of my family now.你介意我叫你小猫咪吗?You mind if I call you Pussycat?我很乐意Fd like that.你告诉别人这个食谱You tell anybody this recipe,你会被绝育的小猫咪you*ll be neutered, Pussycat.早上好萝丝Good morning, Rose.早上好泰德你睡得好吗?Good morning, Tad. Did you sleep well?嗯嗯Uh-huh.我给你带了点东西I, I brought you something.这是玫瑰和你的名字一样It's a rose, because your name is Rose.怎么了?你不喜欢吗?What's the matter? Don't you like it?泰德你为什么不坐下?我想和你谈谈Tad, why don*t you sit down? I want to talk to you.我做错什么了吗?Did I do something wrong?哦不当然不是亲爱的Oh, no. Of course not, sweetheart.很好That's good.甜心Sweetheart.泰德你以前有过女朋友吗?Uh, Tad, have you ever had a girlfriend before?有中心的几个女孩Sure. A couple of girls at the Center,但他们不像你萝丝but they're not like you, Rose.他们一点也不像你They*re not like you at all.萝丝我不是告诉过你离他远点吗Rose, I thought I told you to stay away from him.我只是觉得告诉他会更容易些I just thought it would be easier if I told him.-告诉我什么? 你怎么敢这样违背我的意愿?-Told me what? -How dare you go against my wishes like this?-拜托布兰琪-告诉我什么?-Blanche, please. -Told me what?泰德我不知道该怎么说Oh, Tad, I don't quite know how to say this.她想说的是她不爱你What she*s trying to say is that she doesn't love you,我们不要再假装她爱你了and we're going to stop pretending that she does.布兰琪!Blanche!我没有做错任何事哦泰德-I didn't do anything wrong. -Oh. Tad.你说我没有做错任何事!-泰德让我解释一下-You said I didn't do anything wrong! -Tad, let me explain.我真的没有你说的我听到了 .泰德嘘-I did, you said it. I heard you. -Tad, shh.我没有做错任何事嘿客人会听到的-And I didn't do anything wrong. -Hey. Guests will hear you.-我没有做错任何事!-别这样泰德-I didn't do anything wrong! -Stop, Tad.这是怎么了呢泰德泰德不不What's going on? Tad, Tad. Don't, don't.我没有一等下泰德没事的-I didn't. -Hold on. Tad, it's okay.你想跟我和楚伊一起进来吗You want to come in here with me and Chuy帮我们做点早餐?and help us make some breakfast?-你想这么做吗?-我没有做错任何事-You want to do that? -I didn't do anything wrong.我知道没关系来吧I know. That's okay. Come on.来吧在这里Come on. Right here.如果让我来处理就好了If had just just let me handle this.别对我指手画脚萝丝尼伦德Don't you dare point your finger at me, Rose Nylund.这都是你的错!This is all your fault!泰德以前从没对我那样过Tad has never acted like that with me before.看看我们现在的处境And look where we are.如果有客人看到了怎么力、?What if some of the guests were here to see that?客人?你哥哥刚刚心碎了Guests? Your brother just had his heart broken, 你满脑子想的都是客人吗?and all you can think about are the guests?你真的那么自私吗?Are you really that selfish?我在想泰德I am thinking about Tad.我不希望他遭受陌生人残酷的目光I do not want him subjected to the cruel stares of strangers.你才是那个不想被人盯着看的人Is there anything that you'd like to tell us about your trip, 比如你看到了什么你做了什么?like, you know, what you saw, who you did?我看到了我特别的绅士朋友I saw my special gentleman friend.我们玩得很开心你只需要知道这些We had a lovely time, and that's all you need to know.然后呢?And?布兰琪?And, Blanche?萝丝她为什么不告诉我们她去查塔努加看望谁?Rose, why won*t she tell us who she goes to visit in Chattanooga?放弃吧罗兰你永远不会知道那个秘密的Give it up, Roland. You're never gonna find out that secret.从我认识她开始她就一直去那里She's been going there ever since I've known her,甚至不告诉我她在那里见了谁and won't even tell me who she sees there.我告诉你一个我想知道的秘密Hey, I'll tell you a secret I want to find out.索菲亚在披萨里放了什么?真让人上瘾What does Sophia put in this pizza, man? It's addictive.嗯嗯-自从我以前做过布朗尼之后-Mmm-hmm. -I haven't tasted anything this good我还没有尝过这么好吃的东西since those brownies I used to make.仔细想想布朗尼也会让人上瘾Come to think of it, those were addictive, too.不管怎样伙计这披萨太棒了Anyways, man, this pizza's fantastic, you know.我敢打赌有很多人和我一样会觉得好吃rd be willing to bet there's a lot ofpeople who think the same way I do.你在说什么?What are you talking about?我和你总是在谈论Me and you are always talking about这附近怎么没有一家好的披萨店how there's not a good pizza place around here.是的我们可以用这个发财You're the one who doesn't want to be subjected to those stares. 你怎么能这么说?How can you say that?他是我的哥哥我只是想保护他He's my brother. Tm just trying to protect him.所以你才不想让他恋爱吗?Is that why you don*t want him to fall in love?所以你才不告诉你最好的朋友他的存在吗?Is that why you didn't tell your best friend that he even existed?所以你才把他藏在查塔努加吗Is that why you've kept him hidden away up in Chattanooga, 为了保护他?to protect him?泰德在那儿很开心他们在那里把他照顾得很好Tad's happy there. They take good care of him there.他有工作有生活He's got a job, he's got a life.一个每个月只有你的生活A life that includes you once a month.你把泰德当成秘密原因The reason you kept Tad such a secret和你从他来这里就让他远离客人的原因是一样的is the same reason you've kept him away from the guests ever since he's been here.布兰琪你为他感到羞耻Blanche, you're ashamed of him,我为你感到羞耻and I'm ashamed of you.好吧你想听真♥相♥吗?All right. You want to hear the truth?是的我为他感到羞耻Yes. Tm ashamed of him.你现在开心了吗?Are you happy now?罗兰我一会儿要送泰德去汽车站Roland, I'll be taking Tad to the bus station in a little while.我不在的时候你可以处理事情You can handle things while I'm gone.好他怎么样了?Yeah. Uh, how's he doing?他还是有点生我的气但他会好起来的Oh, he's still a little bit mad at me, but he*ll get over that. 泰德跟罗兰说再见Tad, say goodbye to Roland.再见罗兰好吧泰德-Goodbye, Roland. -All right, Tad.我们下次旅行再见好吗?We'll see ya on your next trip, okay?保重You take care.至少让我跟他说声再见吧?Can I at least say goodbye to him?去吧Go ahead.泰德Tad.很抱歉我们不能成为男女朋友I'm sorry we can't be boyfriend and girlfriend, 但我找到了我们可以做的but I found something we can be.更好的关系Something better.我们可以做情人We can be valentines.你是认真的?You mean it?你愿意做我的情人吗?Will you be my valentine?当然!You bet!我要永远保存这张贺卡I'm gonna keep this card forever.哦那是一张很特别的贺卡Oh, that's a very special card.很久以前有人给我的Someone gave me that a long time ago.一个非常爱我的人Someone who loved me very much.也许他想要回它Maybe he wants it back.我想他不会介意的Oh, I donrt think he'd mind.他知道情人节贺卡He knew you only give a valentine只送给对你来说意味着整个世界的人to somebody who means the world to you, 一个你愿意在生活中拥有的人somebody you*re glad to have in your life.真的吗? .嗯嗯-Really? -Mmm-hmm.你愿意做我的情人吗?Would you be my valentine?我做错什么了吗?Did I do something wrong?不No.不泰德是我错了No, Tad. I did.嗨泰德Hey, Tad.你想经常来金厦酒店住吗?How would you like to come and stay at The Golden Palace a lot more often?我喜欢Ed like that.很好因为我认为人们Good, because I think it's very important that people. 人们会看到我有一个多么好的哥哥People see what a wonderful brother I have.也许我们还可以去迪斯尼乐园或者And maybe we could even go to Disney World or.哦你想去哪都行Oh, anywhere you want.你喜欢什么我们就做什么泰德什么都行We'll do anything you like, Tad. Anything.都可以? 都可以-Anything? -Anything.-都可以? 嗯嗯-Anything? -Uh-huh.你愿意和我一起看动画片吗?Would you watch cartoons with me?当然Yeah.出什么事了萝丝?Something wrong, Rose?哦我有点沮丧Oh, I'm a little depressed.我一直在想我隐藏的秘密I've been trying to think of some secret Fve been hiding, 但我想不起来and I can't.不是每个人都要有大秘密的Well, not everybody has to have some big secret.但我觉得自己很平凡很无聊Oh, but I feel so ordinary and boring.我想我只能面对现实了I guess Fil just have to face the fact我没什么好隐瞒的that I have nothing to hide.天啊这些小报是最糟糕的Boy, these tabloids are the worst.听听这个“发现居住在迈阿密的外星人”Listen to this. "Space aliens found living in Miami."卓克科帕科拉克Zoc krep crulac.你刚才说什么?What did you just say?我说这太荒谬了I said that's ridiculous.-

    注意事项

    本文(The Golden Palace《金厦酒店(1992)》第一季第二十一集完整中英文对照剧本.docx)为本站会员(太**)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开